•  


王따 豫防을 위한 체크리스트 6 : 동아사이언스

동아사이언스

王따 豫防을 위한 체크리스트 6

統合檢索

王따 豫防을 위한 체크리스트 6

얼마 前 幕을 내린 平昌冬季올림픽 女子 팀追越 豫選에서 韓國女子 代表팀의 王따 論難이 있었습니다. 세 사람이 한 팀으로 決勝線을 通過해야 하는 競技에서 한 選手만 뒤쳐져서 들어왔고 그 以後 이어진 選手들의 인터뷰에서 競技 內容과 關聯해 그 한 選手만 排除된 것 같은 뉘앙스의 發言이 왕따 問題를 일으켰지요.

 

非但 이番 일뿐만 아니라 왕따 問題는 뉴스에서 심심찮게 登場하는 社會的 問題로 이제는 그리 놀랄 일도 아닌 世上이 되어버렸습니다. 하지만 흔한 일이 되었다 할지라도 問題가 아닌 것은 아닙니다. 그렇기에 많은 사람들이 憤怒하는 것이지요. 

 

그렇다면 이러한 왕따 問題는 왜 생겨난 걸까요? 事實 아이들의 世上에서 이러한 問題는 언제나 있긴 했을 것입니다. 過去에는 그저 아이들끼리도 充分히 解決할 수 있는 작은 일일 뿐 社會的으로도 犯罪라 말하는 水準까지는 아니었는데 언젠가부터 이 問題는 아이들의 關係에서 나타나는 작은 事故 程度가 아닌 深刻한 事件이 되어버렸습니다.  

 

GIB 제공
GIB 提供

兒童敎育專門家들은 이 問題에 對해 여러 가지 原因이 있겠지만 그 中 한 가지 重要한 原因은 “多樣性을 認定하지 않는 것”이라고 說明합니다. 모든 아이들은 생김새만큼이나 性格, 行動, 자라온 環境, 어떤 일에 反應하는 態度 等 그 어떠한 것도 같을 수 없습니다. 事實 같은 모습을 보는 것보다 다른 모습을 보는 것이 훨씬 더 쉽습니다. 그럼에도 아이들은 性向이 비슷한 아이들끼리 떼를 지어서는 ‘우리’와 다르다는 理由로 다른 아이를 따돌림 하거나 괴롭히는 잘못을 저지릅니다. 

 

바로 이럴 때 父母를 비롯한 敎師의 役割이 重要한데요. 무엇을 어떻게 가르쳐야 하는지 캐나다 구엘프험버大學校 幼兒敎育科 硏究陣이 非營利 온라인 사이트인 <더 컨버세이션(The Conversation)>에 提示한 몇 가지 方法을 살펴 보겠습니다.

 

첫째, 感情을 率直하게 表現할 수 있게 해주세요. 아이들은 自身의 感情을 分別하고 理解할 수 있을 때 다른 사람들 또한 어떻게 느끼는지 理解할 수 있습니다. 

 

둘째, 다름을 이해시켜 주세요. 키가 크거나 작은 것, 뚱뚱하거나 날씬한 것, 活潑하거나 얌전한 것 等等 이 모든 것은 틀린 것이 아니라 ‘다른 것’이라는 事實을 正確히 가르쳐야 합니다. 

 

셋째, 다른 사람들을 돕는 法에 對해 알려 주세요. 親舊가 火를 내면, 왜 火가 났는지 묻고 親舊가 氣分이 나아질 수 있도록 어떻게 도울 수 있을지 함께 苦悶하고 이야기해 보세요. 또한 다른 사람의 感情에 共感하는 것에 對해 나누는 것도 重要합니다. 

 

넷째, 親切과 寬容을 가르쳐 주세요. 아이들이 다른 사람들의 氣分을 좋게 만드는 經驗을 하게 해주면 좋습니다. 우리 아이들은 모두 各各의 長點과 能力이 있습니다. 이러한 것들을 使用해 다른 사람들에게 親切을 베풀고 配慮하는 것을 가르칠 必要가 있습니다.

 

다섯째, 關係를 改善하는 法을 가르쳐 주세요. 우리는 사람들과의 關係 가운데 쉽게 傷處를 주고 또 받기도 합니다. 意圖的이든 그렇지 않든 다른 사람에게 傷處를 주었을 때 眞心으로 謝過할 수 있도록, 例를 들어 말 또는 便紙로 謝過하는 法을 가르쳐 주는 것입니다. 아이들이 스스로의 行動에 責任질 수 있게 해주세요. 

 

여섯째, 本이 되어 주세요. 子女에게서 보고 싶은 모습을 먼저 本으로 보여 주는 것입니다. 父母가 다른 사람들을 괴롭히거나 攻擊하는 모습을 보인다면 아이들은 當然히 그 모습을 보고 배울 테지요. 그런 父母의 아이들은 다른 사람의 感情에 共感하고 理解하는 것을 決斷코 배울 수 없을 것이고 또한 父母도 어른으로서 아이의 잘못을 訓戒할 수 없을 것입니다. 

 

GIB 제공
GIB 提供

 

아이가 처음 接하는 社會인 가정 안에서 이 모든 敎育은 먼저 이루어져야 합니다. 父母가 먼저 自身의 感情 및 行動 等을 아이에게 說明하고, 고치고자 하는 모습이 있다면 子女와 率直하게 對話하는 것이 必要합니다. 그럴 때 우리 아이들은 學校에 가서도 親舊들을 理解하고 配慮할 수 있을 것입니다. 

 

 

 

※筆者紹介

민혜영 . YBM詩史에서 各種 英語 學習 月刊誌 및 내셔널 지오그래픽 單行本의 에디터를 거쳐 現在는 프리랜서 外信 飜譯 및 에디터로 活動하고 있다.

關聯 태그 뉴스

이 記事가 괜찮으셨나요? 메일로 더 많은 記事를 받아보세요!

댓글 0

###
    科學技術과 關聯된 分野에서 紹介할 만한 재미있는 이야기, 告發 素材 等이 있으면 躊躇하지 마시고, 알려주세요. 提報하기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본