•  


獨特한 魅力 물씬 社會主義 作家들 再評價|週刊東亞

週刊東亞 598

..

獨特한 魅力 물씬 社會主義 作家들 再評價

  • 파리=이지은 오브제 아트 鑑定社

    入力 2007-08-08 16:56:00

  • 글字크기 설정 닫기
    독특한 매력 물씬 사회주의 작가들 재평가

    소비에트 라이프 雜誌 表紙에 실린 로드첸코의 1944年 作品.

    아직도 冷戰이 繼續됐다면 西方世界에 알려지지 않았을 世界的 寫眞作家가 있다. 1920年代 러시아 아방가르드 運動을 主導한 로드첸코다.

    “더 以上 繪畫는 없다”고 말한 그는 寫眞으로 産業的인 이미지나 幻想的인 이미지를 具現할 수 있음을 如實히 보여줬다. 그의 作品은 때로 强한 政治色을 띠었으며, 그中 一部는 소비에트 共和國의 文化運動 포스터에 쓰이기도 했다.

    社會主義 社會를 살아온 그의 作品은 資本主義와는 다른 獨特함으로 于先 視線을 끈다. 地下鐵 歷史 가득 나붙은 파리 現代美術館의 로드첸코 展示 포스터가 蒐集品으로 人氣를 끌고 있는 것도 그 獨特함 때문이다.

    한때 이데올로기나 政治的 差異로 社會에서 금기시됐던 아티스트나 政治的 象徵들이 버젓이 美術市場에 登場하고 有名 博物館에 展示되는 것을 보면 妙한 느낌이 든다. 舊 소비에트 共和國의 알려지지 않은 藝術家가 너무도 많은 나머지 最近에는 “次世代 美術市場은 러시아다”라는 말이 公公然히 돌 程度다.

    이에 맞춰 最近 러시아 美術에 對한 理解서나 論文이 쏟아져나오고 있다. 마오쩌둥이나 체 게바라, 스탈린과 레닌의 肖像畫나 일러스트는 너무나 有名해서 이들이 더는 政治的인 人物이 아니라는 생각마저 든다. 甚至於 길거리에서 파는 티셔츠에도 이들의 일러스트가 새겨져 있다.



    政治色이 사라진 肖像畫들은 異色的이고 現場性이 加味된 이미지가 돼 팔려나간다. 씁쓸하기도 하지만 한便으로는 블랙리스트에 올랐던 作家들이 再評價를 받는 것 같아 기쁘기도 하다.

    우리도 統一이 된다면, 수많은 越北 作家의 알려지지 않은 行步와 그들이 남긴 作品을 보게 되지 않을까. 서울의 갤러리와 競賣場에 그들의 作品이 오르는 그날은 언제쯤일까.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본