2011年 디자이너 이혜선氏가 韓服 차림으로 新羅호텔 뷔페食堂에 들어가려다 韓服과 트레이닝服은 出入禁止라며 制止를 當하는 해프닝이 發生했다. 李富眞 社長까지 나서 李氏에게 謝過해야 했는데 “韓服은 危險한 옷”이라는 호텔 職員 說明이 더 큰 論難을 낳았기 때문이다. 結局 그 危險하다는 뜻이 손님들이 옷에 밟혀 넘어지는 걸 憂慮한 安全上 理由로 밝혀졌다. 그만큼 우리가 世界的으로는 자랑거리로 삼는 傳統衣裳 韓服이지만 實生活에서 입기가 不便한 건 事實이다. 平常服의 地位를 잃고 K팝 스타들이 입고 가끔 舞臺에 오르거나 國際 行事 때나 着用하는 ‘특별한 衣裳’李 된 지 오래다. 活動하기 거추장스러운 傳統 韓服을 簡便하게 만든 改良 韓服이 流行하기도 했지만 이 亦是 시들해졌다. 2022年 ‘韓服 文化’라는 名稱으로 國家無形文化財로 指定되기도 했는데 動物로 치면 滅種 危機種에 選定된 것으로 봐도 無妨할 程度다.
우리나라가 韓服을 멀리하는 사이 中國이 韓服을 한족의 傳統衣裳인 漢푸라 主張하며 文化公正論의 對象으로 떠올랐다. 프랑스 言論들은 韓服 패션쇼를 紹介할 때 如前히 韓服을 ‘기모노 코레앙’이라고 부른다. 政府도 各種 國際 패션쇼를 支援하며 韓服 알리기에 奮鬪하고 있지만 요즘 1等 功臣은 寒流를 찾아 우리나라를 찾는 外國人 觀光客이 아닐까 싶다. 이들이 景福宮, 德壽宮 等 古宮을 訪問하면서 빌려 입은 韓服을 소셜미디어를 통해 全 世界에 알리는 데 앞장서고 있기 때문이다.
그러나 觀光客들이 古宮 周邊에서 빌려 입는 건 中國 漢푸 等과 區分이 잘 안되는 國籍 不明의 ‘퓨전 韓服’이 많다고 한다. 王이 입는 衮龍袍 위에 갓을 쓰거나, 女性 옷의 위·아래가 맞지 않는 境遇도 許多하다. 及其也 最近 文化財廳에서 이름이 바뀐 國家遺産廳이 첫 事業으로 宮闕 一帶 貸與店들을 對象으로 ‘올바른 傳統 韓服 입기’를 위한 啓導 作業에 나서겠다고 한다. 민(民)은 外面閑地 오래인 傳統 韓服을 業者들을 動員해서라도 復元해보겠다는 官(官)의 努力이 눈물겹다.
이동훈 論說委員
GoodNews paper ⓒ
國民日報(www.kmib.co.kr)
, 無斷轉載 및 蒐集, 再配布 및 AI學習 利用 禁止
Copyright ⓒ 國民日報. 無斷轉載 및 再配布 禁止.