•  


遊戱|新東亞

遊戱

  • 글·최호열 記者 / 寫眞·조영철 記者|| 場所提供·서울 평창동 쉐後(02-394-3342)

    入力 2007-10-04 13:37:00

  • 글字크기 설정 닫기
    유희
    新人 탤런트 遊戱(本名 고유미·24)의 첫印象은 늘씬한 키와 하얀 얼굴, 깊고 서늘한 눈매가 빨간 원피스와 調和를 이뤄 蠱惑的인 느낌이다. 그런데 뜻밖에도 特功武術이 特技란다. “발차기가 自身 있는데 아직 實戰에서 제대로 써먹어본 적은 없다”며 걸걸하게 웃는다.

    2004年 한·中 合作 드라마에 캐스팅돼 華麗하게 데뷔할 뻔했지만 드라마 製作이 霧散되는 바람에 演技活動을 늦게 始作했다. 無名期間이 길어 誘惑이 많았을 터. 或是 ‘스폰서’ 提案 같은 걸 받은 적이 있냐고 했더니 “그런 提案인지도 모르고 따라갔다 놀라서 도로 나온 적이 있다”고 한다. 카메라 앞에선 果敢한 포즈도 마다하지 않지만 性格은 保守的인 便이라고. 모터쇼 모델로 나섰다 끈적끈적한 視線들이 싫어 두 番 다시 쳐다보지 않았다고 한다.

    지난 몇 달 동안 드라마 ‘黃眞伊’의 妓女 芸草, ‘쩐의 戰爭’의 女性 私債業者 이차연(김정화 分)의 祕書, ‘개와 늑대의 時間’의 國精院 遙遠, ‘커피프린스 1號店’의 共有 맞선女 等 比重이 높은 配役은 아니어도 印象的인 演技를 선보이며 조금씩 얼굴을 알려가고 있다.

    “映畫 ‘연인’의 장쯔이처럼 액션과 內面 演技가 調和를 이루는 役割을 하고 싶어요. 제가 웃으면 視聽者도 웃고 제가 울면 視聽者도 우는 俳優가 되고 싶어요.”

    유희






    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본