•  


貧富隔差 줄여야 밝은 未來 나타난다|신동아

貧富隔差 줄여야 밝은 未來 나타난다

  • 고승철 東亞日報 出版局 專門記者 cheer@donga.com

    入力 2008-12-02 11:46:00

  • 글字크기 설정 닫기
    “올해 노벨 經濟學賞은 누가 받을까?”

    經濟學者들은 해마다 가을이면 이런 궁금症을 품는다. 經濟學徒, 經濟 專門家, 時事問題 專門家도 마찬가지다. 受賞者가 發表되면 言論은 그의 經歷과 學問 業績을 紹介한다. 大部分의 境遇 學問 業績은 理解하기가 매우 어렵다. 最頂上級 學者의 論文이니만큼 專門 用語와 槪念이 生疏하기 짝이 없다. 經濟學界 內部에서는 有名할지 몰라도 大衆的인 知名度가 떨어지는 學者가 受賞할 때도 많다.

    勿論 賞金을 離婚한 前 夫人에게 慰藉料로 준 로버트 루카스 敎授 같은 事例는 世間의 話題가 된다. 루카스 敎授의 前妻는 離婚할 때 “그렇게 家庭을 돌보지 않고 硏究에 沒頭하는 當身은 언젠가 노벨賞을 받을 테니 只今 몇 푼 慰藉料보다 노벨賞 賞金을 달라”고 提案했다고 한다. 루카스 敎授는 ‘合理的 期待理論’을 提示했는데 經濟學者들은 “그의 前妻가 이 理論을 가장 잘 活用했다”고 말하기도 했다.

    노벨 經濟學賞 受賞 記事를 쓰는 記者는 애를 먹는다. 資料를 찾고 國內 專門家에게 電話를 걸어 補充 取材를 하지만 內容이 어려워 쩔쩔맨다. 受賞者의 論文을 救해 一瞥해도 어떤 것은 거의 數式(數式)만으로 채워져 글로 나타내기가 거의 不可能하다. 더욱이 짧은 時間 안에 記事를 써야 한다. 어렵사리 完成한 記事를 넘기면 데스크의 불號令이 떨어진다. “무슨 소리인지 모르겠으니 다시 作成하라”는 注文이 내려진다. 이렇게 몇 次例 退字를 맞고서야 原稿가 넘어간다. 2008年에는 이런 苦衷이 없었다. 受賞者인 폴 크루그먼 敎授는 널리 알려진 人物인데다 大衆을 위한 著書를 많이 펴내 그의 學問世界는 理解하기가 쉬웠다.

    빈부격차 줄여야 밝은 미래 나타난다

    뉴딜 政策과 같은 公共投資 事業으로 貧富隔差를 줄여야 한다고 主張한 ‘未來를 말한다’.

    ‘未來를 말하다’(폴 크루그먼 지음, 豫想한 外 옮김, 現代經濟硏究院)는 크루그먼 敎授의 最近 著書다. 勿論 노벨賞 受賞者 發表 以前에 나왔다. 美國 經濟의 過去, 現在, 未來를 짚어보는 內容을 담았다. ‘뉴욕타임스’는 書評에서 “오늘날의 美國 이야기를 다루고 있지만, 實際로는 全世界 所得 不均衡의 解法을 提示한다는 側面에서 매우 重要한 示唆點을 提供한다”고 밝혔다. ‘퍼블리셔스 위클리’ 書評에는 “社會政治的 分析을 基礎로 展開되는 그의 論理는 明快하고도 興味롭다”면서 “民主主義의 참된 價値를 지키고 富의 均衡을 回復하는 것이야말로 未來로 가는 解法”이라고 言及됐다.



    美國 프린스턴大學校에서 經濟學을 硏究하는 著者는 뉴욕타임스의 칼럼니스트로도 文明(文名)을 떨친다. 이 新聞에 隔週로 寄稿하는 칼럼은 現實 問題를 날카롭게 分析하고 代案을 提示하는 것으로 定評이 났다. “經濟學者 가운데 가장 優雅한 文章을 쓴다”는 評價를 받기도 한다.

    著者는 요즘 美國에서는 貧富隔差가 極甚하다면서 이를 時急히 解消해야 한다고 强調한다. 進步主義者를 自處하는 著者는 조지 W 부시 大統領의 공화당 政權을 露骨的으로 批判한다. 美國 共和黨은 元來는 穩健 保守派였는데 1980年代 以後 네오콘이 得勢하면서 少數 富者를 爲한 極端的인 이데올로그로 轉落했다는 것. 民主黨 黨員이기도 한 그는 민주당이 執權해야 할 當爲性을 主張하면서 2008年 大統領選擧에서 민주당 候補가 當選될 것임을 豫見했다. 그는 새 민주당 政權이 貧困層을 위한 社會安全網을 넓혀야 한다고 力說했다. 그는 프랭클린 루스벨트 大統領이 推進한 뉴딜 政策 德分에 勞動者들이 中産層으로 浮上하면서 貧富隔差가 줄었던 ‘改革의 時代’를 理想的인 時代로 높이 評價했다. 最高經營者가 차지하는 保守가 勤勞者 平均 賃金의 300倍나 되는 事實을 痛歎하면서 “이런 道德的 解弛가 橫行하는 美國 經濟는 큰 危機를 맞을 것”이라고 豫見하기도 했다.

    金融危機 到來, 버락 오바마 민주당 候補의 大統領 當選 等 크루그먼 敎授의 豫見이 的中했다. 그가 노벨 經濟學賞을 받았으니 그의 主張은 더욱 說得力을 얻을 것이다. 市場注意, 保守主義 視角을 가진 經濟學者들의 反擊이 어떻게 展開될지 궁금해진다.

    숨죽이고 밀려오는 世界恐慌

    世界經濟의 危機는 어떤 形態로 다가올까. 世界 各國이 ‘美國發(發) 金融危機’를 解決하기 위해 머리를 맞대고 對策을 내놓고 있지만 不安感은 如前하다. 金融危機의 불똥이 實物 쪽으로 本格的으로 옮겨 붙으면 世界 恐慌이 일어날 것이라는 極端的인 悲觀論도 나온다.

    빈부격차 줄여야 밝은 미래 나타난다

    世界 金融危機와 오바마 候補의 大統領 當選을 족집게처럼 豫見한 ‘連鎖하는 大暴落’.

    ‘連鎖하는 大暴落’(소에지마 다카히코 지음, 朴善英 옮김, 例文)은 世界經濟의 앞날에 對해 悲觀한다. ‘숨죽이고 밀려오는 世界恐慌’이라는 副題가 붙을 程度다. 經濟評論家인 著者는 未來 狀況을 족집게처럼 맞히는 洞察力으로 日本에서 이름이 난 人物이다. 그는 社會 初年兵 時節에 外國系 銀行에서 勤務하며 내공을 쌓았다. 現在 日本 도코下가쿠엔大學 敎授로도 活動한다. 1953年生으로 크루그먼 敎授와 同甲이다.

    著者는 2007年 7月에 펴낸 ‘달러 霸權의 崩壞’라는 著書에서 美國의 서브프라임 모기지(非優良住宅擔保 貸出) 事態를 豫見한 바 있다. 달러 價値 暴落, 株價 暴落을 豫想하기도 했다. 美國 國債 價値가 暴落하면 世界는 恐慌에 突入할 것이라 警告한다.

    著者는 서브프라임 事態의 發生 原因에 對해 “到底히 갚을 能力이 없는 사람에게 억지로 돈을 떠안겼기 때문”이라고 診斷했다. 그 餘波로 2011年까지 株價, 債券 價値가 暴落할 것으로 내다봤다. 3個月마다 ‘大暴落 쓰나미’가 덮칠 것이란다. 日本의 버블 崩壞와 같은 事態가 美國에서도 나타나고 資産家들은 美國이라는 難破船에서 도망치기 始作했다고 한다. 著者는 金融 先物市場을 만들어낸 金融工學이 詐欺劇이라고 斷言한다. 實體가 없는 去來를 되풀이하면 空洞化(空洞化)된 去來는 마침내 暴落하게 마련이라는 것이다.

    著者의 洞察力은 美國 大統領選擧와 關聯해서도 立證됐다. 그가 2007年 4月 4日에 쓴 글을 옮겨보자.

    ‘次期 美國 大統領은 2009年 1月 就任 宣誓를 할 것이다. 그 人物은 누구일까? 모두들 아직 豫測하지 못하고 있다. 그러나 나는 確實히 말한다. 45歲 黑人으로 一理노이州 上院議員을 不過 3年 程度 經驗한 버락 오바마라는 人物이다. 그가 次期 大統領이 될 것이다. 現在 가장 有力視되는 候補는 힐러리 클린턴 上院議員이다. 그女는 可能性은 크게 浮刻되지만 黨內 選擧戰에서 탈락할 것이다.’

    美國 經濟에 對한 著者의 豫想은 다음과 같다. 오바마 大統領은 大規模 公共事業을 벌이고 福祉政策을 施行할 것이다. 美國 財政赤字는 急增한다. 結局은 달러를 大量으로 찍어 이를 메운다. 달러 價値는 暴落하고 美國의 經濟力, 指導力은 衰退한다.

    CEO 貪慾에 企業이 亡한다

    美國 經濟는 重病(重病)에 걸린 듯하다. 一攫千金을 노리는 投資銀行(IB)들은 貪慾이 지나쳐 줄줄이 쓰러졌다. 會社는 골病이 들었는데도 最高經營者(CEO)는 天文學的인 額數의 年俸과 스톡옵션을 챙겨간다. 月給쟁이들은 서브프라임 모기지로 無理하게 돈을 빌려 큰집을 샀다가 元利金을 갚지 못해 허덕인다. 中國産 商品을 싼 맛에 무더기로 輸入해 쓰는 데 익숙해지다 보니 美國 製造業 基盤은 매우 脆弱해졌다. 美國의 3大 自動車會社인 GM, 포드, 크라이슬러 等은 苦戰을 면치 못한다.

    빈부격차 줄여야 밝은 미래 나타난다

    企業을 살리려면 株主가 行動에 나서야 한다고 力說한 ‘萬國의 株主들이여, 團結하라’.

    ‘萬國의 株主들이여, 團結하라’(존 보글 지음, 정경민 옮김, 삼인)는 美國 經濟의 發病 原因을 밝히고 處方을 내렸다. 著者는 相互會社 뱅가드 뮤추얼펀드를 創業한 巨物 投資專門家다. 포춘지(誌)가 選定한 ‘20世紀 投資業界가 낳은 巨人 4名’에 包含된 人物이다. 經營 現場에서 CEO로 活躍하는 當事者가 CEO들의 貪慾을 批判했다는 點에서 注目을 받았다.

    著者는 美國 企業의 病인(病因)은 經營者가 主人 行世를 하는 데 있다고 指摘했다. 經營者가 株主의 利益 代身에 自身의 利益을 위해 ‘장난’을 치는 境遇가 許多하다는 것. 株主 資本主義가 經營者 資本主義로 突然變異를 일으켰다고 慨歎한다. 이를 되돌려 “元來의 理想的인 資本主義 制度로 바로 세워야 한다”는 處方을 提示했다. 著者는 이를 ‘鬪爭(battle)’이라 規定한다. 單純히 啓導하자는 게 아니라 經營者의 비뚤어진 行態와 이를 부추긴 制度와 맞서 싸우자는 것이다. 保守主義者인 그가 株主 行動主義者로 變身한 理由는 資本主義를 信奉하기 때문이다. “株主가 眞正한 主人이 되어야 資本主義의 力動性이 살아난다”고 力說한다.

    정운찬 前 서울대 總長은 推薦辭에서 “著者의 思想은 最近 우리나라에서도 活性化되고 있는 株主運動의 理論的 背景이 되고 있기도 하다”면서 “株主運動이 追求하는 바가 무엇인지를 알고자 하는 讀者에게도 이 冊은 읽어볼 만한 指針書가 될 것”이라고 밝혔다.

    빈부격차 줄여야 밝은 미래 나타난다

    15~18世紀 大規模 海上 膨脹의 歷史를 통해 世界經濟史를 풀이한 ‘大航海時代’.

    東印度會社는 植民地 統治 政府

    國際化 速度가 빨라지면서 外國 經濟를 알아야 自國 經濟의 長短點을 把握할 수 있게 됐다. 넓은 視野를 가지려면 經濟史를 工夫해야 한다. 흘러간 過去를 單純히 確認하자는 게 아니라 오늘날 視角으로 再照明해서 未來를 準備하자는 뜻이다. 이런 用途로 安城맞춤인 冊이 ‘對抗해 時代’(주경철 지음, 서울대출판부)다.

    서울대 西洋史學科 敎授인 著者는 20餘 年間 海洋史를 探究했다. 航海術의 發達로 15~18世紀에 이루어진 大規模 海上 膨脹의 歷史를 注目해야 한다고 力說한다. 全 地球的 네트워크가 形成돼 사람, 商品, 家畜, 農産物, 生態系 要素들이 먼바다를 건너 移動했다. 知識, 情報, 思想, 宗敎도 交換됐다. 그 過程에는 平和보다도 衝突이 두드러졌다. 유럽의 暴力에 아메리카와 아시아 地域이 지배당했다.

    初期에는 포르투갈과 스페인이 大洋을 가로지르는 데 앞장서 아메리카를 開拓했다. 그 後 네덜란드와 英國이 뒤따랐다. 네덜란드는 東印度會社(VOC)를 세워 후추 貿易을 위해 아시아로 나섰다. 東印度會社는 戰爭 遂行, 條約 締結, 要塞 建設 等을 통해 事實上 政府 役割을 遂行했다. 英國도 東印度會社(EIC)를 結成해 印度에 進出했다. 會社라기보다는 植民地 支配機構였다.

    初期에 遠洋 航海는 危險했다. 北緯 20°와 南緯 20° 사이의 貿易風을 發見해 큰 도움을 받았다. 大洋에서 바람과 潮流를 놓치면 이는 곧 죽음을 의미했다. 船員을 求하기가 어려워 强制로 拉致하는 境遇도 많았다. 船員들은 苛酷한 勞動과 暴力에 시달렸고 食水 不足, 壞血病 等으로 苦生했다. 차라리 海賊이 되는 게 便했다. 海賊이 極盛을 부린 時期는 1710年代 後半~1720年代 初였는데 바르솔로뮤 로버츠라는 有名한 海賊王은 商船 400隻 異常을 拿捕했다. 海賊은 나름대로 民主主義를 實現하려 했다. 同等한 表決權, 共同 分配, 賭博 禁止 等을 規定한 海賊 規約이 施行됐다.

    16世紀 後半에 브라질의 沙糖수수 플랜테이션이 本格化하면서 大規模 勞動力이 必要했다. 일꾼을 充當하기 위해 아프리카에서 奴隸를 끌어왔다. 포르투갈이 主로 奴隸貿易에 나섰다. 아프리카 內陸에서 海岸까지 데려올 때 40%가 死亡했다. 奴隸들을 짐승우리 같은 收容所에 가두었다가 배 貨物칸에 가두어 50~80日間 大西洋을 건넜다. 神學者 사이에서는 “인디언이 眞正한 人間으로서 靈魂을 가졌는가” 하는 論爭이 벌어졌다.

    유럽人들은 植民地를 유럽과 恰似하게 만들기 爲해 유럽에 있는 動植物을 新大陸으로 옮겼다. 이를 生態帝國主義라 한다. 濠洲의 沙漠을 開拓하려 駱駝를 데려갔는데 요즘엔 이것들이 野生 駱駝가 됐다. 濠洲에 데리고 간 토끼가 現在 5億 마리로 繁殖했다. 아메리카의 動物들이 남획됐다. 도도새, 나그네비둘기가 滅種했다. 비버 18萬마리가 毛皮用으로 잡혔다.

    生物學的으로 판도라 箱子가 열린 셈이어서 全 地球的으로 病原菌이 擴散됐다. 인디언들은 유럽에서 傳播된 病菌에 對한 免疫力이 없어 傳染病으로 潰滅했다.

    인디언들을 良順한 일꾼으로 부리기 위해 基督道敎로 改宗하려 했는데 布敎 過程에서 暴力이 亂舞했다. 믿지 않으면 처단당하는 境遇가 頻繁했다. 감자, 옥수수, 토마토 等 아메리카 元山 作物이 全世界로 퍼져 救荒 食糧 노릇을 했다. 18世紀에 中國에서 人口가 急增한 것은 고구마 德分이었다.

    한마디로 說明해야 살아남는다

    빈부격차 줄여야 밝은 미래 나타난다

    疏通의 힘을 키우는 9가지 原理와 興味津津한 事例를 紹介한 ‘커뮤니케이션 不變의 法則’.

    李明博 大統領은 支持率이 急落하자 “國民과의 疏通에 問題가 있었다”고 是認한 적이 있다. 疏通, 卽 커뮤니케이션이 원활하지 않으면 對話, 去來가 이루어지기 어렵다. 이 問題를 解決하려면 ‘커뮤니케이션 不變의 法則’(강미은 지음, 원앤원북스)을 耽讀하면 될 것이다. 숙명여대 言論情報學部 敎授인 著者는 “商品이건 사람이건 왜 나를 사줘야 하는지, 그 理由를 한 줄로 說明할 수 있어야 競爭力이 생긴다”면서 “確實한 差別化로 포지셔닝을 하지 못한다면 아무 메시지도 傳達할 수 없다”고 强調한다.

    이 冊은 對人關係, 自己啓發, 商品 마케팅, 政治 캠페인 等 多樣한 分野의 커뮤니케이션 事例를 紹介했다. 9가지 成功 原則으로 核心, 簡潔性, 單純함, 生動感, 肯定, 共感, 스토리텔링, 視覺化, 웃음 等을 꼽았다.

    ‘核心의 原則’을 보자. 百貨店式 羅列은 最惡이다. 한 가지 核心 價値를 確實히 傳達해야 한다. 도미노피자는 피자業界에서 確實히 差別化해 포지셔닝했다. 品質, 價格, 價値 等을 言及하는 代身에 “30分 안에 配達하지 못하면 空짜로 드립니다”라는 廣告 카피로 빠른 配達을 强調했다. ‘빠르고 믿을 만한 配達’하면 가장 먼저 도미노피자를 떠올리게 만든 것이다.

    빈부격차 줄여야 밝은 미래 나타난다

    마이클 포터 敎授의 競爭戰略 理論을 要約해서 쉽게 說明한 ‘競爭戰略 入門’.

    經營學碩士(MBA) 過程에서는 으레 ‘競爭戰略’이라는 槪念을 배운다. 韓國에서나 美國에서나 마찬가지다. 企業의 競爭力을 키우려면 이 槪念을 確實히 알아야 할 것 아닌가. 마이클 포터 美國 하버드대 敎授가 集大成한 理論이다. 그의 ‘競爭戰略’이라는 500페이지짜리 두툼한 冊에 잘 說明돼 있다. 그러나 제대로 배우려면 꽤 어렵다. 게임理論 等에 對한 背景 知識이 없으면 讀破하지 못한다.

    ‘競爭戰略 入門’(글로벌 태스크포스 지음, 모니터그룹 甘受, 김수광 옮김, 나무한그루)은 포터 敎授의 理論을 一般 讀者가 쉽게 理解하도록 整理한 冊이다. 漫畫, 圖表를 넣어 재미있게 읽을 수 있다. 포터 敎授의 競爭戰略 目的을 한마디로 說明하자면 ‘産業의 競爭狀況을 整理하고 最適의 競爭戰略을 導出한다’는 것이다. 市場 狀況을 把握하고 自己 企業의 活路를 찾는 것, 卽 知彼知己(知彼知己)이다. 이 冊을 훑어본 後 포터 敎授의 原著를 읽으면 理解하기가 한결 수월할 것이다.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본