•  


"野 니가 조용필이냐?" 들어보셨나요? : MLBPARK
共有하기 닫기
音樂 "야 니가 조용필이냐?" 들어보셨나요?
  • 최원太陽
    推薦 0 照會 188 리플
    글番號 202406170094027305 | 2024-06-17 16:52
    IP 1.225.*.163

?


會議나 모임에 第一 늦게 到着하면

듣는 말이었죠


모든 쇼의 마지막 舞臺는

늘 조용필의 次例였거든요


全國民이 다 알고 쓰는

하나의 商用漁具로 存在할만큼

조용필은 그런 存在였습니다

리플
DrJun 2024-06-17 17:00 IP: 168.115.*.6 蹴球할 때 "네가 황선홍이냐"는 들어봤습니다만;;
jizorn 2024-06-17 17:02 IP: 106.101.*.118 그런 조용필度 地球레코드 社長이 善心쓰듯이 차한대 사주자,집하나 사주자 해서 精算받고 했죠.몇집까지인지 모르겠지만 노래의 權利도 그會社에서 가지고 있었고
로켓配送 2024-06-17 17:24 IP: 61.74.*.121 예전에 많이들 썼죠..ㅋ
로켓配送 2024-06-17 17:29 IP: 61.74.*.121 요즘도 5060代들은 種種 쓰시더만요 ㅎ
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ? 盜壘 1位, 得點 1位. MLB 最高의 1番 打者 리키 핸더슨 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-06-26
公知 ?? [公知] 반드시 '이벤트' 말머리 使用해주세요 ?? 擔當者 2024-06-11
公知 ??[當籤者 發表] 'ps' 님 執筆, [愛人이랑 野球보기] 圖書 이벤트?? 엠팍提携팀 2024-06-18
公知 ?[組別리그 結果發表] 유로 2024 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-06-13
12935964 野球 强弱江中約 19:21:00 0
12935963 經濟 강슬기 19:20:50 2
12935962 野球 아기오셀로 19:20:44 8
12935961 아이돌 韓華LA應援 19:20:40 7
12935960 아이돌 미나 19:20:38 5
12935959 社會 바나나맛 19:19:53 40
12935958 게임 싹세럼 19:19:42 21
12935957 籠球 民석킴 19:19:36 43
12935956 文化 kerman 19:19:03 41
12935955 野球 xylitol 19:18:59 22
12935954 뻘글 꼬마김가루 19:18:39 47
12935953 社會 이불 19:18:36 16
12935952 蹴球 허저 19:18:33 33
12935951 짤防 므흣 19:18:32 137
12935950 日常 쉬게 19:18:29 18
12935949 蹴球 가리봉雙칼 19:18:13 61
12935948 野球 解體付託함 19:17:14 126
12935947 뻘글 레드벨벳 19:17:12 60
12935946 펌글 꽃집누나 19:16:05 212
12935945 뻘글 府使이글스 19:15:45 86
12935944 社會 호타준족섭 19:15:27 50
12935943 아이돌 커비 19:14:10 63
12935942 飮食 라카디마 19:14:05 117
12935941 아이돌 토끼 19:12:57 291
12935940 社會 바나나맛 19:12:51 147
12935939 自動車 11기순자 19:12:49 65
12935938 뻘글 하지만 19:12:41 96
12935937 飮食 내멋대로量 19:12:20 72
12935936 社會 바레트 19:11:59 117
12935935 아이돌 쌈舞樂個 19:11:19 97
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본