•  


率直히 言語만 通하면 國結 하시는게 낫다고 봅니다 : MLBPARK
共有하기 닫기
結婚/戀愛 率直히 言語만 通하면 國結 하시는게 낫다고 봅니다
  • Subimmer
    推薦 1 照會 261 리플
    글番號 202405270093129552 | 2024-05-27 17:25
    IP 118.36.*.177
美國에서 살다왔는데 韓國 女子처럼 結婚 前提로 男子가 집은 해와야지 마인드는 眞짜 美國에서는 있을 수도 없고 다른 어떤 나라도 저런 境遇는 없다고 봅니다. 근데 저런 條件까지 맞춰주면서 나이 30代인 女子들과 結婚 할빠에 가까운 日本이라도 눈을 돌리겠습니다. 저도 只今 外國 女性과 交際中이구요.
리플
右下노 2024-05-27 17:26 IP: 49.166.*.144 다들 몰라서 그러는게 아닌...
갈매美 2024-05-27 17:28 IP: 211.234.*.230 이런 글에는 꼭 外國도 똑같무새 登場하던데 果然..
蠶室김범석 2024-05-27 17:29 IP: 175.192.*.234 中國은 비슷한 文化 있는 것 같더군요
Subimmer 2024-05-27 17:30 IP: 118.36.*.177 [리플修正]蠶室김범석// 그런가요? 저는 中國에서는 안 살아봐서 모르겠지만 그렇다면 中國도 問題가 많네요
jkjk4783 2024-05-27 17:48 IP: 121.166.*.50 日本女子가 퍽이나 平凡韓國男子랑 結婚할리가요ㅋㅋ서로 辱해도 結局은 大部分 自國사람이랑 結婚함
말머리 에서 結婚/戀愛 檢索 結果입니다.
揭示板 題目 글쓴이 날짜 照會
BULLPEN 結婚/戀愛 꽃돼징 16:38:31 68
BULLPEN 結婚/戀愛 애런小킨 16:30:13 713
BULLPEN 結婚/戀愛 Recharge 16:18:55 944
BULLPEN 結婚/戀愛 히사시부리 15:27:37 316
BULLPEN 結婚/戀愛 aud99 15:27:28 30
BULLPEN 結婚/戀愛 無雙사랑 15:10:07 134
BULLPEN 結婚/戀愛 왁왁區 15:03:53 141
BULLPEN 結婚/戀愛 뭐하꼬 14:30:05 150
BULLPEN 結婚/戀愛 말王하이바 14:16:08 252
BULLPEN 結婚/戀愛 微微어서와 14:13:28 357
BULLPEN 結婚/戀愛 Desktop 13:34:48 497
BULLPEN 結婚/戀愛 有備無患. 13:27:41 288
BULLPEN 結婚/戀愛 레드제플린 12:52:16 685
BULLPEN 結婚/戀愛 레드제플린 12:37:47 19,617
BULLPEN 結婚/戀愛 自主統一 12:07:51 100
BULLPEN 結婚/戀愛 나홍진 11:51:12 54
BULLPEN 結婚/戀愛 不便韓팩트 11:36:30 76
BULLPEN 結婚/戀愛 Demir 11:25:38 264
BULLPEN 結婚/戀愛 히사시부리 2024-06-25 440
BULLPEN 結婚/戀愛 sneyo 2024-06-25 168
BULLPEN 結婚/戀愛 애런小킨 2024-06-25 879
BULLPEN 結婚/戀愛 미키블루 2024-06-25 606
BULLPEN 結婚/戀愛 애런小킨 2024-06-25 27,816
BULLPEN 結婚/戀愛 미키블루 2024-06-25 855
BULLPEN 結婚/戀愛 히사시부리 2024-06-25 430
BULLPEN 結婚/戀愛 노란色노트 2024-06-25 138
BULLPEN 結婚/戀愛 Evangelion 2024-06-25 166
BULLPEN 結婚/戀愛 week2000 2024-06-25 663
BULLPEN 結婚/戀愛 線넘는놈 2024-06-25 134
BULLPEN 結婚/戀愛 Demir 2024-06-25 483
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본