•  


不朽의 名曲 노래 듣다가 우는 사람은 日常生活에서도 울음이 많은가요? : MLBPARK
共有하기 닫기
放送 不朽의 名曲 노래 듣다가 우는 사람은 日常生活에서도 울음이 많은가요?
  • 80年代感性
    推薦 0 照會 189 리플
    글番號 202405250093057612 | 2024-05-25 19:09
    IP 119.67.*.25
애가 노래 부른다고 왜 우는 건지
저런거 듣고 보면서 울면
同行 이런거 보면서 大聲痛哭해야 하는 거 아닌지
리플
理事쿠포에버 2024-05-25 19:10 IP: 219.255.*.81 노래에 더 反應하는 그런 게 있을지도...

오늘 노래들 참 좋긴 하네여
좀前 女子애 舞臺하고 只今 舞臺 크
마에스터 2024-05-25 19:11 IP: 211.192.*.76 感性+_現場가면 좀 많이 다르긴 하죠.
신애리 2024-05-25 19:11 IP: 117.111.*.38 에어컨파워// 저도 그생각ㅋㅋㅋㅋ
80年代感性 2024-05-25 19:12 IP: 119.67.*.25 아무튼 뮤직컬 西便制 노래는 홍지윤이 오늘도 냥냥하게 勝利 ㅋ 홍지윤이 이건 잘부른데
클라투 2024-05-25 19:15 IP: 223.62.*.192 感情移入 잘하는 사람들이.있긴.함
男子인데도 저도 눈물이 워낙
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ? 地獄에서 데려온 左腕 파이어볼러, 랜디 존슨 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-06-17
公知 ?? [公知] 반드시 '이벤트' 말머리 使用해주세요 ?? 擔當者 2024-06-11
公知 ??엠팍 유저 'ps' 님 執筆, [愛人이랑 野球보기] 圖書 이벤트?? 엠팍提携팀 2024-06-18
公知 ?總 200萬원 相當의 景品! 유로 2024 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-06-13
12924908 排球 해요해요 23:10:06 2
12924907 蹴球 브리즈07 23:09:09 17
12924906 少女어깨 23:09:07 44
12924905 放送 해피아워 23:09:02 33
12924904 뻘글 아싸氣分兆 23:09:01 11
12924903 排球 123tank 23:08:47 15
12924902 演藝 hiking 23:08:32 17
12924901 아이돌 드캐하이키 23:08:08 8
12924900 아이돌 龜甲週 23:07:46 49
12924899 放送 野球優勝못해도돼 23:07:19 67
12924898 文化 淸潭建物主 23:07:02 17
12924897 放送 백승수 23:06:48 64
12924896 해軸/EURO2024 强弱江中約 23:06:32 56
12924895 質問 찬숙이잉 23:05:39 38
12924894 科學 技術士所願 23:05:37 92
12924893 軍事 29萬원 23:05:18 62
12924892 放送 엘지현종이 23:05:13 65
12924891 뻘글 레마르크 23:05:08 155
12924890 飮食 쿠욱쿠욱 23:04:56 190
12924889 짤防 FCMC 23:04:42 177
12924888 文化 오브리햇반 23:04:34 45
12924887 野球 火曜41 23:04:23 131
12924886 아이돌 darksn 23:04:21 66
12924885 放送 사람있어요 23:04:16 117
12924884 音樂 plmoknijb 23:04:13 148
12924883 動物 새마을파크 23:04:11 138
12924882 放送 水營강수달 23:03:59 108
12924881 放送 김승혜 23:03:54 44
12924880 放送 1.웸反야마 23:03:46 147
12924879 映畫 巨鯨 23:03:37 27
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본