•  


성심당 立場에서도 대전역에 있어서 認知度 쌓고 賣出 增加된거 아닌가요? : MLBPARK
共有하기 닫기
社會 성심당 立場에서도 대전역에 있어서 認知度 쌓고 賣出 增加된거 아닌가요?
  • Rocky
    推薦 0 照會 290 리플
    글番號 202405250093029559 | 2024-05-25 09:57
    IP 220.65.*.45
이番에 賃貸 안되면 대전역 앞에 賃貸하던지 建物 사서 들어가라고 하는거 같은데 근데 대전역에 가는김에 빵史書 거는거지 일부러 빵사로 驛밖으로 나가지는 않지 않을까요?
리플
비빔국수 2024-05-25 09:59 IP: 112.152.*.231 일부러 대전역을 왜감ㅋ
BLACKEDRAW 2024-05-25 10:01 IP: 118.235.*.252 大田 은행동 本店自體로도 잘 먹고 잘 살았음.
최정 2024-05-25 10:03 IP: 211.62.*.200 雰圍氣 上 大田歷史는 빠질 수 밖에 없겠네요
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ? 地獄에서 데려온 左腕 파이어볼러, 랜디 존슨 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-06-17
公知 ?? [公知] 반드시 '이벤트' 말머리 使用해주세요 ?? 擔當者 2024-06-11
公知 ??엠팍 유저 'ps' 님 執筆, [愛人이랑 野球보기] 圖書 이벤트?? 엠팍提携팀 2024-06-18
公知 ?總 200萬원 相當의 景品! 유로 2024 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-06-13
12925407 放送 오나미 06:05:28 48
12925406 뻘글 아기오셀로 06:04:21 53
12925405 해軸/EURO2024 恨그림 06:03:38 25
12925404 文化 week2000 06:01:30 83
12925403 펌글 xjdi 05:57:26 147
12925402 뻘글 스터디人아미 05:57:01 37
12925401 17禁 뉴트럴 05:54:49 258
12925400 뻘글 아기오셀로 05:53:55 43
12925399 아이돌 [섹시퀸]한승연 05:53:26 44
12925398 뻘글 오나미 05:51:56 207
12925397 圖書 엘트 05:48:40 44
12925396 社會 風神풍림類 05:44:34 149
12925395 經濟 피어나도록 05:39:41 345
12925394 짤防 서영락 05:37:41 230
12925393 해軸/EURO2024 Holmgren 05:37:14 378
12925392 펌글 xjdi 05:37:08 391
12925391 해軸/EURO2024 Romano 05:36:50 52
12925390 해軸/EURO2024 머리아퍼 05:35:33 79
12925389 質問 별난커피 05:31:01 177
12925388 放送 게醬正式 05:25:18 300
12925387 結婚/戀愛 파크라이프 05:23:40 154
12925386 해軸/EURO2024 Holmgren 05:22:22 304
12925385 해軸/EURO2024 머리아퍼 05:19:35 128
12925384 放送 花郞준이 05:16:30 656
12925383 質問 아기오셀로 05:13:36 274
12925382 音樂 slapshot 05:10:13 37
12925381 文化 新婦이야기 05:09:56 830
12925380 해軸/EURO2024 Holmgren 05:07:32 199
12925379 旅行 킨지밀흔 05:07:09 168
12925378 뻘글 始作은 05:01:52 101
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본