•  


雰圍氣 다좋은데 걱정되는 몇가지 : MLBPARK
共有하기 닫기
두산 雰圍氣 다좋은데 걱정되는 몇가지
  • RealBears
    推薦 2 照會 1,147 리플
    글番號 202405240093024189 | 2024-05-24 23:33
    IP 118.235.*.162
1.최지강이 繼續 맞고 있네요.(이병헌도 拘束이 줄었죠.)

2.라모스는 繼續 땅 파고있네요.

3.강승호는 確實히 體力이 떨어져 있어요.

4.정수빈度 강승호와 비슷한 雰圍氣


이 네가지가 팀의 걱정距離데 어떻게 풀어갈지 궁금하네요.
라모스는 窮極的으론 交替가 맞고 최지강은 이병헌과 함께 管理가 들어가야 되겠는데 팀事情上 쉽지는 않겠죠.
강승호는 無條件 쉬게 해줘야하고 정수빈은 打順을 내렸으면 합니다. 이 部分들만 解決되면 上昇勢는 持續될 듯 하네요.
리플
好미페 2024-05-24 23:36 IP: 122.46.*.26 최지강 이병헌 둘다 坪속이 엄청 줄음
好미페 2024-05-24 23:36 IP: 122.46.*.26 好미페// 이럴때 박치국 김강률 이런애들이 잘해줘야 되는데
Edgar11 2024-05-24 23:38 IP: 221.148.*.10 그동안 疲勞 累積된 必勝組 負擔을 이제는 先發陣이 덜어줘야죠
알칸 復歸해서 잘 좀 던져주길
RealBears 2024-05-24 23:42 IP: 118.235.*.162 Edgar11// 그런面에서 곽빈 7回까지 끌고간 코치珍島 곽頻度 稱讚받을만하죠.^^
RealBears 2024-05-24 23:44 IP: 118.235.*.162 好미페// 이영하 김강률이 해줘야되고 金東周 콜業시키고 김민규와 롱릴리프乃至 必勝組를 分擔해서 갔으면 하네요.
최준호59 2024-05-24 23:44 IP: 222.238.*.168 불펜은 좀 걱정되긴 하네요 쉬면서 回復하길 바래야하는데 이게 事實 쉬운건 아니라
말머리 에서 두산 檢索 結果입니다.
揭示板 題目 글쓴이 날짜 照會
韓國野球타운 두산 甇再 00:22:38 501
韓國野球타운 두산 好미페 23:51:12 384
韓國野球타운 두산 헤이수스 2024-06-21 519
韓國野球타운 두산 好미페 2024-06-21 221
韓國野球타운 두산 21.돌부처 2024-06-21 318
韓國野球타운 두산 十月이야기 2024-06-21 334
韓國野球타운 두산 好미페 2024-06-21 676
韓國野球타운 두산 언제나곰팬 2024-06-21 320
韓國野球타운 두산 好미페 2024-06-21 329
韓國野球타운 두산 이상연 2024-06-21 234
韓國野球타운 두산 好미페 2024-06-21 271
韓國野球타운 두산 조이현 2024-06-21 155
韓國野球타운 두산 釜山아재 2024-06-21 97
韓國野球타운 두산 MVP예리미 2024-06-21 198
韓國野球타운 두산 鐵楯포에버 2024-06-21 306
韓國野球타운 두산 金페르難 2024-06-21 248
韓國野球타운 두산 조이현 2024-06-21 72
韓國野球타운 두산 law카페 2024-06-21 8,236
韓國野球타운 두산 킹택연 2024-06-21 446
韓國野球타운 두산 鐵楯포에버 2024-06-21 263
韓國野球타운 두산 鐵楯포에버 2024-06-21 158
韓國野球타운 두산 金페르難 2024-06-21 76
韓國野球타운 두산 MVP예리미 2024-06-21 272
韓國野球타운 두산 鐵楯포에버 2024-06-21 231
韓國野球타운 두산 어머줸장 2024-06-21 280
韓國野球타운 두산 RealBears 2024-06-21 185
韓國野球타운 두산 레이더스 2024-06-21 92
韓國野球타운 두산 右側線上 2024-06-21 219
韓國野球타운 두산 라이브곰 2024-06-21 473
韓國野球타운 두산 MVP예리미 2024-06-21 111
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본