•  


高級스러운 輕車가 있으면 갖고 싶네요 : MLBPARK
共有하기 닫기
自動車 高級스러운 輕車가 있으면 갖고 싶네요
  • A380
    推薦 0 照會 332 리플
    글番號 202405220092903427 | 2024-05-22 18:37
    IP 211.36.*.90
高級스러운 輕車?라고 하니 웃기지만
輕車가 車가 작아서 혼자 타고 다니면 재밌겠더라고요
다만 輕車라도 防音이나 乘車感에 神經 쓰고 內部에도 가죽 스웨이드 材質 넣어주고 엔진은 1600cc터보에 6段自動미션 이程度면 쥑일듯요?
自動車 뉴스 더보기
리플
KIA김진우 2024-05-22 18:38 IP: 61.84.*.87 BMW 미니 타시면 되겠네요
빛보다빠른 2024-05-22 18:39 IP: 175.212.*.111 輕車는 아니지만 미니시시면 되겠네요.
A380 2024-05-22 18:40 IP: 211.36.*.90 KIA김진우// 그게 輕車크기인가요? ㅎㄷㄷ
souldecision 2024-05-22 18:40 IP: 118.235.*.206 1600cc
裏面 輕車가 아니에요 規定上
A380 2024-05-22 18:41 IP: 211.36.*.90 [리플修正]souldecision// 그렇네요 캐스퍼 크기에 1000cc 터보가 最大군요
Lockheed 2024-05-22 18:47 IP: 122.153.*.214 그랜져級 옵션 다 때려박은 4氣筒 1000cc 터보면 좋겠음ㅋㅋ
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[當籤 發表] 레알 VS 돌門 챔스 決勝 치킨 이벤트?? 포인트管理者 2024-05-28
12869305 社會 gautr621 01:46:47 10
12869304 해軸 프브리시오 01:45:52 6
12869303 文化 昏絶 01:45:45 8
12869302 社會 BMWx6 01:45:09 16
12869301 文化 ㅇㅅㅈ 01:42:31 29
12869300 테니스 부오나로티 01:40:43 98
12869299 뻘글 若干맛間남 01:40:10 55
12869298 歷史 하비바에즈 01:39:07 134
12869297 飮食 健康李最高 01:39:05 183
12869296 뻘글 angels99 01:38:11 32
12869295 VS 타우치맨 01:38:08 115
12869294 音樂 鳩摩羅什 01:38:06 18
12869293 뻘글 E2048N 01:36:33 91
12869292 아이돌 Syntax 01:34:46 31
12869291 文化 또르르르링 01:33:00 142
12869290 아이돌 韓國人 01:32:31 331
12869289 社會 핸숨이 01:32:12 49
12869288 質問 스칼렛位置 01:31:59 23
12869287 社會 gautr621 01:31:25 89
12869286 質問 TK大統領 01:31:21 42
12869285 아이돌 photek 01:30:24 369
12869284 後記 TK大統領 01:29:11 350
12869283 文化 kerman 01:28:01 232
12869282 籠球 박지효 01:23:49 103
12869281 質問 스칼렛位置 01:21:52 71
12869280 VS 오타니커쇼 01:21:52 45
12869279 映畫 바레트 01:21:14 183
12869278 質問 구운마늘 01:20:30 36
12869277 해軸 xjsjakxna 01:20:19 46
12869276 아이돌 레알마드리드 01:19:45 403
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본