•  


낮은 盜壘 成功率로 두려움을 克服했다는 이야기는 어떻게 解釋해야되나요 : MLBPARK
共有하기 닫기
LG 낮은 盜壘 成功率로 두려움을 克服했다는 이야기는 어떻게 解釋해야되나요
  • kdheje3m
    推薦 0 照會 154 리플
    글番號 202405220092902584 | 2024-05-22 18:06
    IP 211.223.*.147

?그냥 優勝이라는 結果가 좋으니까 그 가는 길에 있었던 흠 마저 包裝해주는 건가요

리플
서울트윈스01 2024-05-22 18:09 IP: 58.230.*.143 llbk// 어떤게 팩트에요? 全혀 모르곘는데 優勝할때 盜壘로 優勝했나요? 홈런으로 이겼는데요 ..
kdheje3m 2024-05-22 18:09 IP: 211.223.*.147 llbk// 근데 그 두려움이라는 實體 自體가 없잖아요
아차당 2024-05-22 18:12 IP: 218.232.*.83 率直히 염경엽 말바꾸기 한두番이 아니라 그냥 典型的인 염경엽式 自己包裝이죠 뭐
트윈스라오 2024-05-22 18:13 IP: 211.234.*.151 失敗하고 나라 잃은 表情으로 競技 끝날때까지 있기
에서
크게 神經 안 쓰고 다음 이닝 準備하기

失敗하고 나서 덕아웃 雰圍氣가 달라지긴 했죠.
그냥 말로만 괜찮아 괜찮아가 아니라
失敗한건 失敗한거고 다음을 잘하자 이런
트윈오리온 2024-05-22 18:17 IP: 61.39.*.133 노답 ㅋㅋㅋ 거의 宗敎임 ㅋㅋㅋㅋㅋ 盜壘로 두려움克服 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[베팅마감] NBA 파이널 豫測_最終戰 後 當籤者發表?? 포인트管理者 2024-06-04
公知 限게에서 政治 關聯 揭示글 및 댓글 作成 時 卽時 利用制限 擔當者 2024-06-10
公知 ?? [公知] 반드시 '이벤트' 말머리 使用해주세요 ?? 擔當者 2024-06-11
公知 ?總 200萬원 相當의 景品! 유로 2024 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-06-13
7428339 키움 個區義理 20:12:06 0
7428338 LG 엘지홍창기 20:12:04 0
7428337 두산 불암콩콩 20:12:03 0
7428336 두산 斗山여동건 20:12:03 0
7428335 롯데 가을輓歌라 20:12:01 2
7428334 kt 金한瑟 20:11:59 9
7428333 두산 金띵新 20:11:58 8
7428332 LG S드래곤즈 20:11:56 9
7428331 KIA 내이름차탄 20:11:52 14
7428330 LG 얀쿨러 20:11:54 9
7428329 LG 해등로 20:11:49 15
7428328 LG 서울트윈스01 20:11:49 10
7428327 LG 自隊라나 20:11:48 2
7428326 LG LG23WIN 20:11:48 25
7428325 三星 밴덴헐크 20:11:45 11
7428324 KIA KIA우리퉁 20:11:48 21
7428323 KIA goceni 20:11:46 19
7428322 LG 탱킹중 20:11:40 21
7428321 LG 엘지좋아 20:11:42 21
7428320 롯데 지나가던A 20:11:38 52
7428319 LG droite 20:11:33 108
7428318 LG 最近優勝팀 20:11:35 13
7428317 韓華 bk380rs 20:11:32 22
7428316 LG 트윈스23V4 20:11:33 12
7428315 LG 蠶室洗腦 20:11:31 27
7428314 롯데 로때型 20:11:30 54
7428313 韓華 DylanCarlson 20:11:26 20
7428312 LG LG2023優勝 20:11:22 16
7428311 LG 麟蹄優勝함 20:11:21 19
7428310 KIA 民衆民主 20:11:19 76
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본