•  


마지막 고비인 천성호 볼넷이 致命的이기는 했네요. ㅠ : MLBPARK
共有하기 닫기
三星 마지막 고비인 천성호 볼넷이 致命的이기는 했네요. ㅠ
  • kybkk
    推薦 0 照會 421 리플
    글番號 202405210092886294 | 2024-05-21 23:11
    IP 222.110.*.228

?볼넷 -> 盜壘 -> 김영웅 浮上 아웃 -> 遊擊 김재상, 3壘 전병우 -> 1失點 -> 전병우 알까기 2失點


나비效果로 三星에게는 億까, KT에게는 喚醒的인 連鎖爆發이...


솔까 6:5라 하더라도 이성규, 이병헌, 김헌곤이 뭘 할 수 있었을까 싶기도 하지만


김영웅 負傷도 그렇고 참 여러모로 아쉬웠던 11回였음.

리플
stolt 2024-05-21 23:12 IP: 182.231.*.145 眞짜 김영웅 負傷만 없었으면 홈런도 봤겠다 쿨하게 넘어갈 수 있는데 ㅠㅠ
DAHLIA 2024-05-21 23:13 IP: 112.153.*.115 천성호가 안나갔어도 졌을거 같지만 안나갔으면 김영웅 負傷은 없었을텐데..
nertva 2024-05-21 23:26 IP: 119.71.*.130 追加點이 안났다면 케티投手가 그렇게 攻擊的으로 던지진 못했을꺼 같아요..추가점이 참 아셥습니다
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[베팅마감] NBA 파이널 豫測_最終戰 後 當籤者發表?? 포인트管理者 2024-06-04
公知 限게에서 政治 關聯 揭示글 및 댓글 作成 時 卽時 利用制限 擔當者 2024-06-10
公知 ?? [公知] 반드시 '이벤트' 말머리 使用해주세요 ?? 擔當者 2024-06-11
公知 ?總 200萬원 相當의 景品! 유로 2024 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-06-13
7422066 LG 흐으르음은 04:00:53 152
7422065 오피셜 문보경35 03:47:45 135
7422064 KBO 로보라이더 03:34:47 180
7422063 KIA 起亞커피 03:17:06 388
7422062 三星 symphony 03:11:17 465
7422061 三星 달동네산쵸 02:58:29 155
7422060 三星 레드바론스 02:42:17 174
7422059 LG 천재범바오 02:30:55 1,142
7422058 韓華 한화優勝非 02:27:04 504
7422057 韓華 로스트월드 02:24:08 1,526
7422056 KBO WIZONE 02:17:44 757
7422055 롯데 코마키보이 02:13:57 446
7422054 롯데 GKangel 02:13:27 506
7422053 韓華 타우치맨 02:07:50 416
7422052 kt 胡밀쓰 02:05:24 40
7422051 KIA 胡밀쓰 02:04:25 93
7422050 KIA IMAX 01:59:20 1,889
7422049 두산 파리앙 01:59:07 123
7422048 三星 人中濾胞 01:56:52 295
7422047 두산 MVP예리미 01:55:38 211
7422046 kt 클만큼커쇼 01:55:36 551
7422045 韓華 靈通나그네 01:49:12 160
7422044 韓華 Wilkins 01:48:08 966
7422043 KBO 深化微積分 01:47:48 677
7422042 VS 프브리시오 01:46:46 112
7422041 키움 暴力輩 01:46:31 336
7422040 LG 最强LG 01:43:58 126
7422039 韓華 구대성15 01:41:34 1,776
7422038 KBO 로지테크 01:38:29 451
7422037 KBO 랜더스바라 01:35:40 132
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본