•  


문보경은 都大體 뭐가 問題일까요 : MLBPARK
共有하기 닫기
LG 문보경은 都大體 뭐가 問題일까요
  • 이빵빈
    推薦 0 照會 841 리플
    글番號 202405210092885805 | 2024-05-21 22:53
    IP 1.242.*.38

너무 深刻하던데 스윙이;;

리플
엘지송찬의 2024-05-21 22:55 IP: 121.141.*.104 運動不足으로 스윙스피드 低下
타이밍이 繼續늦음 ㅋㅋ
CLIMAX 2024-05-21 22:55 IP: 223.62.*.176 아예 늦던데요 뱃이
마지막 攻擊이었나
투볼以後에 밀어넣는공 쳐도 어림없는 내뜬
이빵빈 2024-05-21 22:57 IP: 1.242.*.38 엘지송찬의//그쵸 저는 野알못인데도 스윙이 어처구니없다고 생각이 들었어요
이름값野球 2024-05-21 22:57 IP: 223.38.*.37 2軍 한番 내리는게 그렇게 힘든 일인가
이빵빈 2024-05-21 22:57 IP: 1.242.*.38 엘엘트윈스//그러게요..
이빵빈 2024-05-21 22:58 IP: 1.242.*.38 이름값野球//근데 문보경 내리고 올릴 內椰子院이 없긴해요 ㅋㅋ 그래서 더빡침
釜山돔球場 2024-05-21 23:00 IP: 223.39.*.228 겨울에 運動안한듯 살 너무찜. 이제 軍免除 優勝 다 해서 切實함이 必要없으니...올겨울에 初心 찾아야할듯.
LG衣類監督 2024-05-21 23:22 IP: 118.235.*.113 [리플修正]크게 成長痛 얻은 거죠 몇年 반짝 하고 가는 選手가 한둘이 아니라 그러는 겁니다. 이걸 이겨내야 몸값이 올라 가겠죠 다른 말론 리그代表選手가 된다는 뜻이죠
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[當籤 發表] 레알 VS 돌門 챔스 決勝 치킨 이벤트?? 포인트管理者 2024-05-28
7331857 韓華 韓華고기훈 21:27:52 0
7331856 아마野球 스퍼스랩 21:26:56 16
7331855 韓華 나다임 21:25:08 217
7331854 韓華 墓傲氣이 21:24:31 77
7331853 LG 蠶室누나 21:23:48 204
7331852 두산 스페셜러 21:23:38 193
7331851 韓華 大戰엔시 21:23:12 128
7331850 三星 三英雄30 21:22:39 102
7331849 KBO 엘지김윤식 21:20:32 176
7331848 롯데 解體해제발 21:18:36 148
7331847 SSG SL14 21:18:04 149
7331846 트레이드 maybeyours 21:16:25 322
7331845 LG 트윈스라오 21:16:05 387
7331844 韓華 아스터킴 21:15:40 681
7331843 롯데 핸숨이 21:15:27 113
7331842 KIA 風邪 21:14:19 267
7331841 NC GO_NC 21:14:06 144
7331840 韓華 量産冊팔이 21:13:51 317
7331839 두산 Doosan_v7 21:13:13 182
7331838 롯데 손성빈 21:12:33 495
7331837 LG dhwj 21:12:32 111
7331836 LG 엘지좋아 21:12:24 127
7331835 韓華 MC김성근 21:10:13 244
7331834 롯데 v3vic 21:10:03 524
7331833 韓華 美親이글스 21:08:57 388
7331832 韓華 란트 21:08:14 129
7331831 LG 2023優勝 21:07:57 247
7331830 韓華 유만이이븅 21:07:06 431
7331829 LG 왼발발리슛 21:04:22 645
7331828 KIA WilCrowe 21:03:16 288
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본