•  


팀 盜壘 順位... .jpg : MLBPARK
共有하기 닫기
KBO 팀 盜壘 順位... .jpg
  • 無免許
    推薦 0 照會 1,026 리플
    글番號 202405200092837532 | 2024-05-20 15:15
    IP 121.174.*.33


리플
牌黃 2024-05-20 15:16 IP: 112.168.*.239 우리 생각보다 안 뛰었네요???
올해初만해도 다 達僚~~~
이런 雰圍氣였는데 말이죠 ㅋ
起亞野제발 2024-05-20 15:16 IP: 218.146.*.166 팀 盜壘 成功率이 60퍼도 안되면;;;;안달리는게
No·54 2024-05-20 15:18 IP: 118.131.*.172 한화 走者 나가면 너무 안뛴다고 不滿 섞인 글을 本據 같은데 안뛸만 한데..
갓캐넌 2024-05-20 15:21 IP: 211.58.*.19 김지찬뺴면 구자욱이 盜壘해야할 판.....
신종길 2024-05-20 15:23 IP: 112.166.*.37 한화는 이게 무슨ㄷㄷㄷㄷ
獨韓넘 2024-05-20 15:27 IP: 210.206.*.229 김지찬이 全體 持分의 3分의 1이네요. 지찬이 없어지면 거북이 팀 되버림
라이두둥 2024-05-20 15:35 IP: 112.72.*.48 지난週 좀 뛰더니 많이 올랐네요.. 30%代였는데 ㅋ
빛빛지훈 2024-05-20 18:24 IP: 211.234.*.63 키움은 김혜성이 생각보다 안뛰던데 사리는건가요?? 平素같았으면 엄청뛸애였거든요
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[베팅마감] NBA 파이널 豫測_最終戰 後 當籤者發表?? 포인트管理者 2024-06-04
公知 限게에서 政治 關聯 揭示글 및 댓글 作成 時 卽時 利用制限 擔當者 2024-06-10
公知 ?? [公知] 반드시 '이벤트' 말머리 使用해주세요 ?? 擔當者 2024-06-11
7399439 韓華 로저스32 16:21:39 0
7399438 KIA 起亞곽도규 16:21:25 4
7399437 kt KBO 16:21:19 1
7399436 KIA 遵守한민수 16:21:08 15
7399435 韓華 베를린 16:20:39 13
7399434 KIA 起亞곽도규 16:19:53 38
7399433 KIA 遊擊박성한 16:19:40 144
7399432 KIA 김기훈 16:19:22 38
7399431 두산 DylanCarlson 16:19:21 43
7399430 KIA 한치홍 16:19:18 185
7399429 KIA 金鉉宗 16:18:59 297
7399428 SSG 이정범 16:18:54 35
7399427 두산 정철원 16:18:14 471
7399426 KIA 起亞곽도규 16:17:56 35
7399425 키움 大災殃 16:17:10 180
7399424 두산 한치홍 16:17:06 311
7399423 두산 金鉉宗 16:17:04 125
7399422 롯데 GG유강남 16:16:29 106
7399421 SSG 브라于히츠 16:16:16 55
7399420 KIA 김기아 16:14:06 101
7399419 KIA 설아 16:13:17 202
7399418 KBO 머털投手 16:13:13 947
7399417 KIA 遵守한민수 16:12:24 196
7399416 KBO 한그릇더요 16:10:52 455
7399415 SSG 遊擊박성한 16:10:04 409
7399414 SSG 서지수 16:09:56 112
7399413 韓華 이성열 16:09:54 161
7399412 SSG Jooooo 16:09:54 135
7399411 韓華 프브리시오 16:09:45 227
7399410 아마野球 민호스쿨 16:09:02 237
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본