•  


다르빗슈가 要塞 딜런 시즈의 슬라이더를 배워서 쓰고있다네요 : MLBPARK
共有하기 닫기
SD 다르빗슈가 要塞 딜런 시즈의 슬라이더를 배워서 쓰고있다네요
  • Elpida☆
    推薦 1 照會 1,495 리플
    글番號 202405200092834700 | 2024-05-20 13:11
    IP 58.228.*.9



오늘 中繼에서 紹介된 이야기인데

1個月 程度 前에 니에블라 샌디 投手코치한테 "딜런 시즈 슬라이더 흉내내보는게 어떠냐"란 말을 듣고

4試合 前부터 다르빗슈가 그 슬라이더를 쓰기 始作

시즈 "그 슬라이더는 이제 그가 더 잘 쓴다"

다르빗슈 그 슬라이더 던지기 始作한 試合부터 只今까지 繼續 無失點 中

이라함
리플
56_Buehrle 2024-05-20 13:15 IP: 118.235.*.49 13年度 슬라이더가 詐欺였는데
Elpida☆ 2024-05-20 13:17 IP: 58.228.*.9 13年度 슬라이더는 요즘 式으로 말하면 스위퍼죠
케마視 2024-05-20 13:39 IP: 58.230.*.156 슬라이더 匠人이 다른 사람의 슬라이더를 배우려는 姿勢도 훌륭하고 그걸 마스터한 것도 훌륭하네요
쿨럭. 2024-05-20 13:49 IP: 221.155.*.102 元來 슬라이더가 有名했는데... ㄷㄷ
asdwer 2024-05-20 14:11 IP: 118.235.*.21 달빛은 예전부터 배워서 써먹는거를 正말 잘 活用하는듯 너클커브도 킴브럴한테 배워서 쏠쏠히 썼는데
jomalone 2024-05-20 14:54 IP: 106.101.*.158 asdwer// ㄹㅇ손 感覺이 남다른듯요
jomalone 2024-05-20 14:55 IP: 106.101.*.158 요즘 너무 잘 던지길래 藥이라도 했나 했더니 이런 事緣이 있었군요
말머리 에서 SD 檢索 結果입니다.
揭示板 題目 글쓴이 날짜 照會
MLB타운 SD 에이스닉키 12:34:37 47
MLB타운 SD 요시다 12:29:31 324
MLB타운 SD BCEAGLES 12:26:02 355
MLB타운 SD 豆腐사랑 12:24:22 47
MLB타운 SD 풀만이 12:15:48 693
MLB타운 SD 에이스닉키 12:15:16 398
MLB타운 SD 푸른希望 12:13:29 267
MLB타운 SD 나승현 12:11:42 408
MLB타운 SD trueblue 12:11:28 334
MLB타운 SD 요시다 12:10:18 141
MLB타운 SD LG팬 12:09:41 854
MLB타운 SD LG팬 12:05:06 588
MLB타운 SD 풀만이 11:26:51 80
MLB타운 SD 他코맨 10:50:28 401
MLB타운 SD trueblue 10:48:55 1,879
MLB타운 SD BCEAGLES 2024-06-11 313
MLB타운 SD 개나리꽃 2024-06-11 936
MLB타운 SD 에이스닉키 2024-06-11 2,492
MLB타운 SD 蠶室이병헌 2024-06-11 351
MLB타운 SD 遵守한민수 2024-06-11 510
MLB타운 SD 미미르 2024-06-11 2,906
MLB타운 SD 키움팬 2024-06-11 676
MLB타운 SD 에이스닉키 2024-06-11 1,574
MLB타운 SD 惡黨오리 2024-06-11 2,311
MLB타운 SD 제발滿나이 2024-06-11 546
MLB타운 SD 遵守한민수 2024-06-11 55
MLB타운 SD gerrard76 2024-06-11 822
MLB타운 SD 코리안메져 2024-06-11 2,122
MLB타운 SD 풀만이 2024-06-11 5,163
MLB타운 SD BCEAGLES 2024-06-11 179
移轉揭示板 1
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본