•  


世宗에서 天安 병천가는길 質問 드립니다. : MLBPARK
共有하기 닫기
質問 世宗에서 天安 병천가는길 質問 드립니다.
  • delvaux
    推薦 0 照會 111 리플
    글番號 202405200092830062 | 2024-05-20 10:26
    IP 118.223.*.160
나성동에서 이番週 水曜日 9時까지 병천 海洋警察硏究센터 가야하는데, 네비게이션 經路를보니 鳥致院 거쳐서 가는 經路가 40km로 가장 짧은걸로 나옵니다.

근데 正안으로 해서 京釜타고 목천ic로 가는경로는 51km인데 더 빨리 到着한다고 나오네요. 이 經路는 자주 利用하는길이라 아주 快適하기는 합니다.

근데 出勤時間帶 鳥致院 거쳐서 天安쪽으로 가본적이 없는데, 돌아가더라도 高速道路가 나을까요? 車輛은 3500cc로 公認燃費는 8.1km/l입니다.
리플
살바뚱 2024-05-20 10:28 IP: 118.235.*.37 저도 世宗 天安 자주 다니는데
그냥 高速道路가 낫습니다 出勤時間이면 鳥致院 慇懃 막혀요
가을살구 2024-05-20 10:28 IP: 14.33.*.151 네비보고 가면 되지 뭘 물어보는지
delvaux 2024-05-20 10:28 IP: 118.223.*.160 가을살구// 鳥致院쪽으로 한番도 안가봤으니 묻는거잖아요
delvaux 2024-05-20 10:29 IP: 118.223.*.160 살바뚱// 感謝합니다. 高速道路 利用해야겠네요
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[베팅마감] NBA 파이널 豫測_最終戰 後 當籤者發表?? 포인트管理者 2024-06-04
公知 ?? [公知] 반드시 '이벤트' 말머리 使用해주세요 ?? 擔當者 2024-06-11
12895120 아이돌 로얄 19:57:12 0
12895119 아이돌 1픽有望株 19:56:30 27
12895118 짤防 龜甲週 19:56:13 59
12895117 排球 유즈키쿄코 19:56:11 28
12895116 19禁 大韓健兒 19:56:07 65
12895115 質問 fc2-ppv 19:56:01 19
12895114 音樂 마하반야 19:55:52 4
12895113 文化 SongForYou 19:55:51 19
12895112 아이돌 letter3401 19:55:50 14
12895111 LOL 냠냠쩝쩝 19:55:50 8
12895110 뻘글 Rgkjfm 19:55:44 19
12895109 社會 리글리 19:55:39 26
12895108 LOL Romano 19:55:24 10
12895107 排球 層間騷音 19:54:43 19
12895106 日常 너는너에게 19:54:42 52
12895105 해軸/EURO2024 兩班곰곰 19:54:05 22
12895104 排球 해요해요 19:52:57 81
12895103 動物 키케로 19:52:49 64
12895102 뻘글 韓國 19:52:37 43
12895101 排球 OKGO 19:52:38 19
12895100 테니스 KLV 19:52:20 31
12895099 뻘글 김천강해린 19:51:54 306
12895098 LOL Ramnant 19:51:42 37
12895097 LOL 상추 19:51:43 33
12895096 旅行 芳油 19:51:34 89
12895095 뻘글 守城곰 19:51:30 25
12895094 映畫 서영락 19:51:31 45
12895093 뻘글 woosumin4 19:51:13 82
12895092 LOL 냠냠쩝쩝 19:51:08 17
12895091 蹴球 레드벨벳 19:50:58 106
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본