•  


이재원 浮上인가요? : MLBPARK
共有하기 닫기
LG 이재원 浮上인가요?
  • 귀니트윈스
    推薦 0 照會 913 리플
    글番號 202405190092787621 | 2024-05-19 10:13
    IP 222.99.*.190
常務 가기전에..
1軍 맛도 좀 더 보여줄 法도 한데..

徹底히 外面當하는 느낌이.. ㅎ
리플
金鉉宗 2024-05-19 10:14 IP: 211.234.*.20 外面이라고 하기에는 成績이 別로인데
넓게더벌려 2024-05-19 10:16 IP: 222.107.*.130 本人이 잘해야 맛이라도 볼수있을텐데
塔키스 2024-05-19 10:18 IP: 121.167.*.165 2군에서 너무 못함 軍隊入隊까지 2週程度남았을텐데 그냥 適當히 쉬면서 常務까지 기다리는게
크步狂팬 2024-05-19 10:18 IP: 58.234.*.44 動機附與 되기 어려운 狀況 같기는 해요
크步狂팬 2024-05-19 10:19 IP: 58.234.*.44 아직 나이도 어리고 우리 軍隊 갈때 생각해보면 理解가 되죠
문보경35 2024-05-19 10:19 IP: 106.101.*.134 11日 以後로 안나오는거 보니

休暇간듯
에이스潤飾 2024-05-19 10:25 IP: 223.38.*.5 그親舊는 眞摯하게 軍隊 다녀와도 자리가 없죠
김택훈 2024-05-19 10:35 IP: 106.101.*.180 잘하면 잘하는대로 서로 아쉽고

負傷이라도 當하면 狼狽라
曠土大魔王 2024-05-19 13:47 IP: 211.234.*.55 一旦 이 동생은 打席에서 생각이 너무 많고 自信感이 너무 없어 軍隊가서 冥想 웨이트 많이 해라
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[이벤트] 6/2(일) 레알 VS 돌門 챔스 決勝 맞히고 치킨 먹자?? 포인트管理者 2024-05-28
7325166 KIA 무등競技場 17:18:01 0
7325165 LG 하니피 17:18:03 0
7325164 NC 맷데이비슨 17:18:03 0
7325163 LG 스투라 17:18:02 0
7325162 LG Hammer 17:18:02 0
7325161 LG 街렌 17:18:01 0
7325160 KIA V12_Go 17:18:00 1
7325159 LG 엔리케 17:18:01 3
7325158 LG 스몰츠用水 17:18:00 1
7325157 KIA 斗山말고기아박건우 17:17:59 7
7325156 LG 坪村트윈스 17:17:54 9
7325155 LG LG雙둥이 17:17:53 17
7325154 LG TwinsWin 17:17:53 10
7325153 LG 에네르기 17:17:51 14
7325152 LG 드숑마숑 17:17:51 10
7325151 LG FIDDLE 17:17:51 5
7325150 LG 코드화이트 17:17:50 9
7325149 三星 파프리카18 17:17:50 12
7325148 LG 카푸어 17:17:50 11
7325147 LG madscience 17:17:48 13
7325146 LG vvvv2 17:17:48 45
7325145 KIA 김기훈 17:17:46 22
7325144 LG 王澤新안타 17:17:46 32
7325143 三星 블랙號오크 17:17:43 31
7325142 LG 처묵처묵 17:17:41 16
7325141 LG 백승수 17:17:41 32
7325140 KIA 최영필 17:17:41 55
7325139 LG 톨게이트 17:17:40 32
7325138 LG SteaveA.D 17:17:39 81
7325137 롯데 프라임7 17:17:38 39
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본