•  


전민재 눕放 場面.GIF : MLBPARK
共有하기 닫기
두산 전민재 눕放 場面.GIF
  • 스퍼스랩
    推薦 0 照會 1,920 리플
    글番號 202405170092739369 | 2024-05-17 22:43
    IP 39.120.*.131

?






리플
샤베트 2024-05-17 22:44 IP: 220.84.*.134 2壘手가 공을 잡았는데 뛰어??
redbean! 2024-05-17 22:45 IP: 118.235.*.203 魔性의 황성빈입니다.ㅋㅋㅋㅋ
東海곰 2024-05-17 22:47 IP: 183.108.*.242 捕手가 공 잡으면 3壘手나 投手 빨리 베이스커버 가야지 멍때리고 있네
케로피 2024-05-17 22:49 IP: 222.235.*.57 東海곰// ㄹㅇ 멍청한 베이스 커버 + 황성빈의 센스 콜라보레이션 ㅋㅋㅋ
兆로사 2024-05-17 22:53 IP: 1.233.*.140 베이스커버가 너무 늦었어요
우동수 2024-05-17 23:02 IP: 175.119.*.78 이유찬 본헤드 플레이 ㅠㅠ
二腹筋 2024-05-17 23:52 IP: 118.217.*.70 아니 지가 왜 들어누어???

病 刑訊이야???
겨울잠 2024-05-18 01:45 IP: 61.85.*.113 전민재가 넘어져서 뛴 게 아니라 3壘 비어 있는 걸 보고 뛴 것 같네요
白頭山神靈 2024-05-18 07:15 IP: 58.140.*.38 전민재는 아웃인줄 알았던 것 같은데
헐크베어스 2024-05-18 11:42 IP: 122.44.*.167 전민재 이유찬 안일한플레이 프로選手맞냐?
블레스티 2024-05-18 12:03 IP: 118.235.*.7 맨위 畵面에서 이유찬 行動 보세요 非큐가 아예없는 느슨한플레이죠
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[이벤트] 6/2(일) 레알 VS 돌門 챔스 決勝 맞히고 치킨 먹자?? 포인트管理者 2024-05-28
7320933 LG 天安LG신바람 20:43:55 2
7320932 KIA 孝女집豆腐 20:43:53 4
7320931 KIA 에이가 20:43:48 9
7320930 두산 無能李承燁 20:43:46 20
7320929 LG 백승수 20:43:46 11
7320928 두산 MVP예리미 20:43:38 11
7320927 LG 서울9段 20:43:33 53
7320926 두산 東海곰 20:43:27 11
7320925 LG 쓰성 20:43:25 22
7320924 두산 바티스 20:43:24 33
7320923 두산 김택연™ 20:43:17 31
7320922 KBO Holmgren 20:43:17 17
7320921 LG 重浪개 20:43:12 51
7320920 두산 사사키 20:43:09 116
7320919 롯데 나度갈매기 20:43:02 31
7320918 LG 오리甲쓰리런 20:42:57 80
7320917 LG 雙둥이자리 20:42:56 155
7320916 LG 신민재 20:42:50 129
7320915 LG 디펜딩챔프 20:42:51 34
7320914 LG V4손주영 20:42:47 40
7320913 LG kane888 20:42:46 7
7320912 두산 無能李承燁 20:42:46 51
7320911 LG S드래곤즈 20:42:44 9
7320910 LG v4twinsv4 20:42:43 8
7320909 LG 엘트 20:42:43 10
7320908 LG 엘지현종이 20:42:36 9
7320907 LG 汎바오55 20:42:35 6
7320906 LG 택근븨 20:42:36 20
7320905 두산 十月이야기 20:42:30 92
7320904 LG 로進路 20:42:29 173
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본