•  


直購件數 350萬件(10年) -> 1億3千萬件(23年) : MLBPARK
共有하기 닫기
社會 直購件數 350萬件(10年) -> 1億3千萬件(23年)
  • 매직슈퍼
    推薦 0 照會 194 리플
    글番號 202405170092701023 | 2024-05-17 07:57
    IP 182.227.*.155
2010年만 해도 年間 350萬件이던 直購件數가

23年 1億 3千萬件에 올해도 暴增 豫想이고

25年이면 아마도 2億件 넘을겁니다

直購라는게 예전과는 달리 거의 日常消費의 한 形態가 된겁니다

政府로서는 附加稅 等의 問題도 있을테고

그보다 安全認證制度가 있는데 직구製品은 비인症이라도

制限없이 流通시킨다면 大韓民國 安全認證制도 自體가 無力化됩니다

安全認證制度를 改善해야된다는 主張은 理解하겠는데

非認證製品도 直球로 無制限的으로 살 수 있게 下라기엔

그 數字가 너무 많고 더 커질 豫定이라 어쩔 수 없는 것같습니다
리플
불판 2024-05-17 07:58 IP: 1.252.*.52 國內 稅關밖에 倉庫까지 마련해놓고 하는 直球는 예전 意味의 直球가 아니긴 하죠. 規制回避用 直購
위닝만하자 2024-05-17 08:02 IP: 106.102.*.223 額數나 回數制限 式이 아니라 一括規制인게 問題죠

海外에서만 內需用 파는 굿즈 이런건
이런건 누가 輸入마크 떼줘요?
業者도 안붙음
매직슈퍼 2024-05-17 08:08 IP: 182.227.*.155 위닝만하자// 額數나 回數制限이 더 안 좋은거죠
安全認證 안 받은 非認證製品을 安全上 理由로 規制한다는게 더 맞는거잖아요
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[이벤트] 6/2(일) 레알 VS 돌門 챔스 決勝 맞히고 치킨 먹자?? 포인트管理者 2024-05-28
12862654 아이돌 아이폰유저 17:58:06 0
12862653 野球 1995삶 17:58:03 3
12862652 VS 우웅 17:57:47 1
12862651 蹴球 Ceza 17:57:40 8
12862650 音樂 土네이드오브소울 17:56:59 19
12862649 17禁 美人百科 17:57:00 126
12862648 뻘글 中區바보 17:56:38 27
12862647 아이돌 形式課非形式 17:56:19 135
12862646 蹴球 土曜名畫 17:56:15 42
12862645 뻘글 구재훈 17:56:00 26
12862644 演藝 드드로 17:54:25 310
12862643 質問 老總角 17:54:10 14
12862642 音樂 솜솜솜- 17:54:00 21
12862641 뻘글 不便韓팩트 17:53:47 60
12862640 質問 깊은빡침 17:53:24 104
12862639 뻘글 서영락 17:53:12 37
12862638 日常 witcher 17:52:54 305
12862637 蹴球 Lonsdale 17:52:49 27
12862636 演藝 KLV 17:52:43 102
12862635 아이돌 모에모에뀽 17:52:33 216
12862634 文化 도화의개 17:52:09 75
12862633 經濟 ㄷㄷㄷ865 17:52:06 211
12862632 IT 유니클로 17:51:44 62
12862631 放送 어느날 17:51:44 22
12862630 아이돌 해바라기! 17:50:18 75
12862629 코인 똘똘츄츄 17:49:29 316
12862628 뻘글 풀筆먼트 17:49:08 22
12862627 社會 f3572 17:48:53 77
12862626 19禁 美人百科 17:48:32 629
12862625 質問 Gorgeous 17:48:28 86
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본