•  


蠶室 돔球場은 吳世勳의 뻘짓같네요. : MLBPARK
共有하기 닫기
KBO 蠶室 돔球場은 吳世勳의 뻘짓같네요.
  • 花郞준이
    推薦 0 照會 452 리플
    글番號 202405160092653857 | 2024-05-16 12:24
    IP 58.237.*.173

?事實 3500億들여 거의 쓰임새 없고 管理費만 드는 主競技場을 리모델링 代身 撤去하고 새野球場지어야지 2036年 올림픽 誘致目標라는데 誘致한다는 保障도 없는데 失敗하면 그냥 歌手 콘서트場만 될텐데 納得이 안됩니다.

5年間 1萬石 規模로 두球團이 損害보는건 거의 數百億臺인데 이거에대한 損失保存度 안되고 어이가 없습니다.

리플
프리스비 2024-05-16 12:27 IP: 223.62.*.234 언제 또 말 바꿀지 모르죠. 옛날부터 늘 그랬어요;;;
1990 2024-05-16 12:40 IP: 223.39.*.5 [리플修正]主競技場은 못 부수죠
陸上界, 蹴球界 反撥 除外해도 主競技場을 부수면 새로운 主競技場을 또 만들어야 하는데 그 돈은 어디서 求하나요?
LG23WIN 2024-05-16 12:45 IP: 211.234.*.53 主競技場이 野球場보다 象徵的인 價値가 더 크죠.. 하긴 東大門 球場도 없애버리는 판局에..
約束의날 2024-05-16 12:54 IP: 115.137.*.94 氣候,微細먼지,隣近住民騷音 問題들로 인해 돔球場은 반드시 지어야죠.세금으로 짓는 많은 費用銀野球팬들에게는 膳物이지만 아닌 서울市民들에겐 쇼핑몰보다 안좋은 浪費같을거고요
dhkdn 2024-05-16 13:03 IP: 122.101.*.217 다섯살후니가 제대로 하는거 못봄
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[이벤트] 6/2(일) 레알 VS 돌門 챔스 決勝 맞히고 치킨 먹자?? 포인트管理者 2024-05-28
7314395 韓華 vluevottle 11:01:04 56
7314394 三星 其他 11:00:43 22
7314393 두산 브랜든 10:59:51 31
7314392 키움 LeeJungHoo 10:59:41 181
7314391 韓華 No.99ACE 10:59:36 62
7314390 LG 엘지좋아 10:58:48 71
7314389 KIA 일체유심조 10:58:21 42
7314388 韓華 한화팬後디 10:58:16 229
7314387 韓華 父母 10:57:59 51
7314386 韓華 李在鎔먹放 10:57:37 21
7314385 三星 사도리레오 10:57:04 62
7314384 三星 坡州맥키놈 10:55:03 171
7314383 韓華 幻想的시즌 10:54:56 159
7314382 KIA enceladus 10:54:56 263
7314381 三星 아하라카즈 10:54:43 183
7314380 韓華 Remake_HWH 10:54:42 143
7314379 韓華 스탠딩三振 10:54:18 24
7314378 KBO 오원석 10:54:10 238
7314377 LG 아웅졸려 10:54:06 189
7314376 KBO 서용빈팬 10:53:56 86
7314375 KBO 갸英哲 10:53:52 39
7314374 LG 배찬勝 10:53:24 202
7314373 LG 塔키스 10:52:41 52
7314372 LG 어게인1994 10:52:26 78
7314371 KBO v12찌롱 10:51:17 347
7314370 KIA Sanders 10:51:05 335
7314369 韓華 儒城닭발 10:50:37 256
7314368 kt WENDY 10:49:52 151
7314367 韓華 shitfnice 10:49:48 111
7314366 롯데 海雲臺巨人 10:47:52 183
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본