•  


펌ㅡ韓國시리즈 MVP(라이온즈) : MLBPARK
共有하기 닫기
三星 펌ㅡ韓國시리즈 MVP(라이온즈)
  • nopurdy54
    推薦 1 照會 778 리플
    글番號 202405160092651361 | 2024-05-16 10:20
    IP 49.143.*.183


인스타 애니웨이 라이온즈님



이 時節 그립습니다.

리플
발냄시야가 2024-05-16 10:21 IP: 182.172.*.150 나바로때가 眞짜 멋있는 코詩였음 ㅎ
nopurdy54 2024-05-16 10:22 IP: 49.143.*.183 발냄시야가// 입가에 微笑가 절로 지어지네요ㅋ
조르바45 2024-05-16 10:47 IP: 39.121.*.91 박한이 mvp때 두산 니퍼트 相對로 홈런.
當時 내 옆에 홈런볼 떨어졌음.
가끔 하일라이트에 내얼굴 確認 할려는데 畫質이 떨어져서...
불곰 2024-05-16 11:25 IP: 211.243.*.58 박한이 永久缺番에 甲論乙駁이 많지만
10年度부터 王朝時節 내내 포스트시즌 活躍이 대단했죠
저는 13시즌보다 10시즌 플옵활약이 안 잊혀집니다
nopurdy54 2024-05-16 11:38 IP: 49.143.*.183 市民球場// 그 試合 直觀했습니다. 강정호失策
nopurdy54 2024-05-16 11:39 IP: 49.143.*.183 조르바45// 저는 테블석에서 봄. 박한이 와이프가 제 뒤뒤테블석
nopurdy54 2024-05-16 11:39 IP: 49.143.*.183 불곰// 前 11年부터 野球봐서
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[베팅마감] NBA 파이널 豫測_最終戰 後 當籤者發表?? 포인트管理者 2024-06-04
公知 限게에서 政治 關聯 揭示글 및 댓글 作成 時 卽時 利用制限 擔當者 2024-06-10
公知 ?? [公知] 반드시 '이벤트' 말머리 使用해주세요 ?? 擔當者 2024-06-11
7400124 LG TEN. 18:54:11 0
7400123 LG 大庄洞 18:54:00 18
7400122 KIA 제임쓰네일 18:53:58 22
7400121 LG 별다방모카 18:53:57 9
7400120 LG 이주형LG 18:53:50 35
7400119 KIA 최영필 18:53:51 18
7400118 KIA KIA우리퉁 18:53:49 7
7400117 LG 엘지스팀兆 18:53:42 75
7400116 LG 社나연 18:53:41 42
7400115 NC 임선남CB 18:53:29 12
7400114 三星 이재호 18:53:25 79
7400113 LG LG0133 18:53:19 77
7400112 LG wp8958 18:53:09 43
7400111 韓華 華陀이글스 18:53:06 49
7400110 LG ohmyLG 18:53:06 5
7400109 두산 Yohan04 18:53:03 90
7400108 NC BINIWONY 18:53:02 8
7400107 三星 블랙號오크 18:52:53 37
7400106 三星 亂世英雄 18:52:49 47
7400105 LG 이주형LG 18:52:39 38
7400104 LG 엘지스팀兆 18:52:41 68
7400103 KIA 최영필 18:52:39 60
7400102 韓華 虛空 18:52:28 69
7400101 KIA 황대인 18:52:27 81
7400100 두산 斗山여동건 18:52:22 37
7400099 LG 박지성 18:52:18 136
7400098 키움 UNI/HEROES 18:52:16 28
7400097 두산 두注葉 18:52:14 68
7400096 LG LG0133 18:52:12 131
7400095 KIA 內街優勝 18:52:10 26
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본