•  


"負擔 있는데 그렇게 잘 하는거야?" 김영웅 또 4番 出擊, '只今은 英雄 時代' [仁川 現場] : MLBPARK
共有하기 닫기
三星 "負擔 있는데 그렇게 잘 하는거야?" 김영웅 또 4番 出擊, '只今은 英雄 時代' [仁川 現場]
  • 이재호
    推薦 2 照會 685 리플
    글番號 202405140092587479 | 2024-05-14 17:43
    IP 211.36.*.146
박진만 三星 監督까지 놀라게 만든 活躍이다. 朴 監督은 14日 仁川 SSG랜더스필드에서 열리는 SSG 랜더스와 2024 新韓 SOL뱅크 KBO리그 訪問競技를 앞두고 取材陣과 만나 "繼續 4番 打者다. 중요햘 때 큰 役割을 잘 해주고 있다. 負擔이 없는 것 같다"고 말했다.

朴 監督은 김영웅이 負擔을 느끼고 있다는 이야기에 "나한테는 그런 얘기 안하던데"라고 唐慌하더니 "重要할 때 좋은 役割을 해주고 있다. 4番 打者다운 役割을 잘 해주고 있다"며 흐뭇한 微笑를 감추지 못했다.

이어 "예전부터 練習用 選手와 試合用 選手가 있다는 얘기를 많이 하곤 했다"며 "自己 技倆을 얼마나 發揮하는지, 80%만 發揮해도 充分한데 그렇지 못한 選手들이 많다"며 "김영웅은 80%가 아니고 그 以上을 負擔이 큰 瞬間에도 發揮를 하고 있다"고 稱讚했다.
리플
三星分析野球 2024-05-14 17:46 IP: 211.234.*.79 只今은 英雄時代, 앞으로도 英雄時代
나바로 2024-05-14 17:54 IP: 203.237.*.232 배트를 짧게 안잡아서 多幸이다 英雄아 ㅠㅠㅠ
WilCrowe 2024-05-14 18:12 IP: 220.119.*.223 中心打線의 負擔도 클텐데 어쩜 이렇게 膽大하게 잘하는지 김영웅 眞짜 멋있음
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[이벤트] 6/2(일) 레알 VS 돌門 챔스 決勝 맞히고 치킨 먹자?? 포인트管理者 2024-05-28
7297982 三星 세징야 11:00:17 0
7297981 KBO 甇再 11:00:16 0
7297980 KBO 헤이리스 11:00:10 3
7297979 KIA 최철기 11:00:06 17
7297978 KIA 牌르소나 11:00:05 6
7297977 NC 슈크림 11:00:02 4
7297976 KBO 어이없닼 10:59:45 50
7297975 SSG 熟成回 10:59:40 15
7297974 NC 현빈 10:59:34 49
7297973 LG 신민자이 10:59:30 44
7297972 KBO eehh 10:59:26 32
7297971 NC ss박준영 10:59:24 44
7297970 韓華 音樂에세이 10:59:22 51
7297969 KBO 최영필 10:59:17 98
7297968 LG 엘지송찬의 10:59:16 55
7297967 키움 이성열 10:59:16 9
7297966 키움 亞쿠냐도영 10:58:49 137
7297965 NC 쌍방울 10:58:46 372
7297964 LG 엘지빠 10:58:42 53
7297963 韓華 민규코인 10:58:39 65
7297962 韓華 지오디 10:58:38 125
7297961 키움 이성열 10:58:28 118
7297960 KBO lg엘지v4 10:58:25 42
7297959 NC Gehrig04 10:58:22 114
7297958 두산 53.양석환 10:58:15 17
7297957 키움 朴뱅쓰리런 10:58:13 85
7297956 NC 맷데이비슨 10:58:08 75
7297955 LG 엘둥이 10:58:06 212
7297954 롯데 아춥노 10:57:38 122
7297953 韓華 情報公開團 10:57:37 340
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본