•  


現場이 守備 잘하는 센터라인 選好하는 理由는 分明 있음 : MLBPARK
共有하기 닫기
LG 現場이 守備 잘하는 센터라인 選好하는 理由는 分明 있음
  • 뚜웅이
    推薦 1 照會 678 리플
    글番號 202405140092572815 | 2024-05-14 00:16
    IP 223.38.*.105
리그 平均級 打擊人 박해민,정수빈이 생각보다 競爭이 强하게 붙고 60億씩 받는 것은 現場과 팬의 觀點이 다르기 때문이죠.
저 둘이 있기 때문에 比較的 守備 弱한 김재환,김현수를 左翼手 起用할 수 있어서 選擇의 幅이 넓어지고 게임을 安定的으로 굴릴 수 있음.
팬들은 攻擊力 弱하다고 싫어하겠지만 監督 立場에서 無條件 정수빈,박해민 第一 먼저 박아두고 라인업 짠다고 壯談可能합니다.
리플
나度갈매기 2024-05-14 00:18 IP: 115.136.*.131 닥공 追求하던 로이스터 監督이 플옵에서는 이승화 主戰 起用
정성훈 2024-05-14 00:18 IP: 61.105.*.226 다만 打擊感 안좋을때 1,2番 固執만 안하셨으면 좋겠네요
薦奉유저 2024-05-14 00:21 IP: 118.235.*.164 이건 걍 守備測定 제대로 해주는 사이트가 없어서 그런거임. 스탯티즈는 그나마 仙女高 kbreport는 守備이닝만 같으면 전준우하고 박해민 守備寄與度가 같다 하는 곳 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
트윈오리온 2024-05-14 00:28 IP: 61.39.*.133 크步 現場 너무 高評價하지 마세요 秋강대엽 論難에 罪가 秋 內랴치期限거 보세요 ㅋㅋ
LG손주영 2024-05-14 00:30 IP: 61.39.*.134 우리가 가을野球에서 相對便 中堅手에 當한 記憶이 아직도 생생합니다
페르마타 2024-05-14 01:03 IP: 58.29.*.91 强하게 同意합니다
네티즌과 現場은 分明 다릅니다
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
7280292 韓華 이런食빵 09:29:53 153
7280291 LG 엘지좋아 09:29:37 26
7280290 FA 커멘드 09:29:27 27
7280289 롯데 자이언트 09:28:57 40
7280288 LG 이빵빈 09:28:04 46
7280287 KIA 갸度五營 09:27:39 147
7280286 LG funkc 09:27:11 127
7280285 韓華 99番 09:27:10 270
7280284 롯데 Medici 09:26:10 124
7280283 三星 DoDoD 09:25:28 46
7280282 두산 현수野이거좀만져봐 09:25:11 276
7280281 KBO 앨地트윈스 09:24:34 57
7280280 韓華 마이크크 09:24:10 183
7280279 韓華 뜬金포 09:23:51 142
7280278 롯데 民석킴 09:22:44 68
7280277 韓華 韓華고기훈 09:22:40 507
7280276 LG 쥐퐁티 09:19:36 210
7280275 NC ss박준영 09:17:26 403
7280274 韓華 沙蔘 09:16:35 331
7280273 LG LG元年팬 09:15:46 314
7280272 롯데 腸나다 09:14:03 535
7280271 롯데 노랑통닭1 09:12:24 492
7280270 韓華 939322 09:12:20 316
7280269 LG LG23WIN 09:10:44 175
7280268 SSG Opus1 09:09:58 93
7280267 LG Matthews 09:09:40 367
7280266 롯데 民석킴 09:07:15 411
7280265 韓華 好홈런 09:06:13 765
7280264 롯데 民석킴 09:05:51 365
7280263 韓華 STOO 09:05:49 275
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본