•  


“고영표·小型準 피칭 突入, 조금만 버티면 돼” 그런데 벤자민度 빠진 KT, ‘6치올’ 可能할까 : MLBPARK
共有하기 닫기
kt “고영표·小型準 피칭 突入, 조금만 버티면 돼” 그런데 벤자민度 빠진 KT, ‘6치올’ 可能할까
  • 洋酒구리면
    推薦 0 照會 670 리플
    글番號 202405130092571483 | 2024-05-13 23:08
    IP 49.1.*.107
리플
洋酒구리면 2024-05-13 23:08 IP: 49.1.*.107 MK스포츠 김근한 記者 記事
洋酒구리면 2024-05-13 23:09 IP: 49.1.*.107 이강철 監督은 5月을 버틴다면 6月부터 치고 올라갈 수 있단 自信感을 보였다. 고영표와 小형준이 6月 先發陣 復歸를 計劃하는 까닭이다.

李 監督은 5月 12日 競技 前 取材陣과 만나 “고영표와 小형준이 피칭을 다시 始作했다. 5月은 어떻게든 最大限 버티려고 한다. 나쁘지 않은 팀 打擊 페이스가 當分間 떨어지지만 않는다면 좋겠다. 令票와 형준이가 돌아올 때까지 잘 버틴다면 그때부터 如前히 80競技 程度 남아 있기에 해볼 만한 狀況”이라고 傳했다.

野獸 쪽에서도 支援軍이 있다. 內野手 심우준과 권동진이 6月 初 常務野球團에서 除隊하는 까닭이다.

李 監督은 “심우진과 권동진이 除隊해서 돌아온다면 발이 빠른 野獸 資源이 補强된다. 只今 라인업엔 뛰는 選手들이 別로 없는데 두 選手가 合流하면 走壘에서 積極的으로 움직일 수 있다. 또 김상수와 配定臺도 빠져 있는데 같이 合流하면 野獸眞 로테이션度 원활해질 것”이라며 고갤 끄덕였다.
서울南 2024-05-13 23:09 IP: 58.127.*.77 小형준은 正말 期待되네요
홍쨩기 2024-05-13 23:13 IP: 112.161.*.244 심우준 왜 6月除隊에여? 이영빈이랑 같이간거아닌가여?
春植매직V2 2024-05-14 06:52 IP: 211.246.*.95 뭘 조금만 버텨 ㅋㅋㅋㅋ
말머리 에서 kt 檢索 結果입니다.
揭示板 題目 글쓴이 날짜 照會
韓國野球타운 kt 다크트루퍼 13:41:04 602
韓國野球타운 kt 슈크림 13:37:27 239
韓國野球타운 kt 肉廳名 13:35:42 1,616
韓國野球타운 kt 黃수르 13:35:23 484
韓國野球타운 kt 현빈 13:35:18 590
韓國野球타운 kt 剛健 13:30:45 430
韓國野球타운 kt 동치미쇼 13:25:32 253
韓國野球타운 kt JORDAN23 13:25:30 5,205
韓國野球타운 kt 한치홍 13:25:26 1,347
韓國野球타운 kt 클로져이상용 13:22:32 826
韓國野球타운 kt 서지수 13:19:42 743
韓國野球타운 kt DylanCarlson 13:09:59 1,654
韓國野球타운 kt sotodr02 13:03:19 630
韓國野球타운 kt 剛健 13:02:06 159
韓國野球타운 kt v이제始作v 12:47:48 191
韓國野球타운 kt 黃金물고기 12:37:36 1,926
韓國野球타운 kt 骨글朴贊浩 12:33:10 1,073
韓國野球타운 kt Porsche911 12:32:25 1,548
韓國野球타운 kt 포텐러 12:27:11 730
韓國野球타운 kt 勝利하라LG 12:26:42 970
韓國野球타운 kt 辭職新築 12:25:54 543
韓國野球타운 kt BookerT 12:25:42 637
韓國野球타운 kt 최준호59 12:13:44 1,564
韓國野球타운 kt 죽어이세꺄 12:08:05 9,904
韓國野球타운 kt 로하스永訣 2024-05-27 507
韓國野球타운 kt akalho 2024-05-27 807
韓國野球타운 kt 백虎狼이 2024-05-27 414
韓國野球타운 kt 로하스永訣 2024-05-27 832
韓國野球타운 kt 쇼핑王루이 2024-05-27 415
韓國野球타운 kt 로하스永訣 2024-05-27 864
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본