•  


個人的으로 터크먼 再契約願했는데..손혁은 터크먼 再契約 내친것부터 꼬인거임. : MLBPARK
共有하기 닫기
韓華 個人的으로 터크먼 再契約願했는데..손혁은 터크먼 再契約 내친것부터 꼬인거임.
  • 박종범이
    推薦 0 照會 318 리플
    글番號 202405130092569428 | 2024-05-13 21:29
    IP 222.110.*.82
個人的으로 터크먼 再契約 願했었음.
손혁은 터크먼 再契約 내친 것부터

本人의 眼目이 똥이라는거 證明한거고,
거기서부터 꼬인거임.

손혁과 최원호 OUT
리플
四寸東西픽 2024-05-13 21:31 IP: 183.97.*.33 손혁은 眞짜임. 眞짜 他팀에서 보고싶은 손혁.
四寸東西픽 2024-05-13 21:32 IP: 183.97.*.33 甚至於 최빠도 깐다는 손혁 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
J.Westburg 2024-05-13 21:37 IP: 1.239.*.147 只今 中堅手때문에 개苦生하는거 생각하면 眞心 돌 認證한거나 다름없죠..페라자 打擊좋다고 合理化할뿐
놀이동산 2024-05-13 21:56 IP: 122.35.*.17 근데 터크먼 같은 類型이 강팀들의 퍼즐조각 같은걸로 어울리지
韓華같은 弱팀에는 차라리 펑펑 터져주는 打者가 더 必要할수도 있고 結果가 網이었지만 交替 試圖는 나쁘지 않았다고 봅니다
日本에서 나름 홈런 좀 쳤던 誤그레디를 데려온건데 問題는 現在폼이 프로의 스윙이 아니었던 ;;;
極端的인 어퍼스윙에 배트스피트는 엄청 느려졌던 .......
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[이벤트] 6/2(일) 레알 VS 돌門 챔스 決勝 맞히고 치킨 먹자?? 포인트管理者 2024-05-28
7280502 KBO 누텔라도넛 12:05:48 0
7280501 韓華 죽어이세꺄 12:05:16 8
7280500 KIA 遵守한민수 12:05:14 12
7280499 LG 차승준 12:04:46 20
7280498 KBO 꼴린이 12:04:40 193
7280497 두산 意志Bears 12:03:25 23
7280496 KBO 딜리버리 12:03:05 56
7280495 롯데 M.Trout 12:02:39 89
7280494 韓華 한치홍 12:02:29 135
7280493 韓華 99番 12:01:25 90
7280492 KIA 솔눈 12:00:13 28
7280491 KIA 갸度五營 11:59:34 136
7280490 롯데 깨끄단야구 11:59:20 194
7280489 三星 jake 11:58:46 250
7280488 韓華 triplete 11:58:27 210
7280487 KIA 매트릭스 11:58:03 131
7280486 LG 엘지송찬의 11:56:54 89
7280485 LG 엘지빠 11:56:23 112
7280484 LG +_+b 11:54:11 420
7280483 KBO 라울몬데c 11:54:10 60
7280482 NC 김동엽 11:53:40 100
7280481 韓華 마일드라테 11:53:32 200
7280480 LG SABATHIA 11:53:19 57
7280479 KIA 올해는젭알 11:53:05 113
7280478 KBO 民석킴 11:52:25 252
7280477 롯데 전하원 11:51:40 788
7280476 三星 RMCF5 11:51:25 194
7280475 KIA 갸度五營 11:51:08 284
7280474 韓華 疾病管理廳 11:50:32 56
7280473 롯데 民석킴 11:50:31 150
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본