•  


두산 關係者 : MLBPARK
共有하기 닫기
두산 두산 關係者
  • 28최승용
    推薦 0 照會 1,294 리플
    글番號 202405130092567835 | 2024-05-13 20:20
    IP 121.132.*.166
틀드不可宣言 그래 있는애들 지키고 그냥 雰圍氣좋으니 이대로가자
리플
아쿠아빠 2024-05-13 20:22 IP: 218.153.*.86 두산이 代代로 트레이드 不可 외치고 끝까지 끌어안았던 選手는 나중에라도 터지는 境遇가 좀 있었는데..
28최승용 2024-05-13 20:24 IP: 121.132.*.166 아쿠아빠// 최주환 틀드要請 1順位였죠 結局 터져서 FA까지
可能함 2024-05-13 20:26 IP: 223.38.*.146 김재환度 마찬가지고, 조수행 이유찬 없으면 當場 백업級 1軍 選手없음..
JORDAN23 2024-05-13 20:27 IP: 39.122.*.135 只今 連勝으로 上昇勢인데 트레이드할이유가없음
28최승용 2024-05-13 20:27 IP: 121.132.*.166 可能함// 맞아요 가뜩이나 野手 풀 亡한수준이라 조수행 이유찬程度면 우리팀에서 最上백업이죠
國代베어스 2024-05-13 20:31 IP: 58.238.*.79 現在 굳이 트레이드할 理由가 없죠
白頭山神靈 2024-05-13 21:50 IP: 58.140.*.38 當然하죠. 모두 必要한 資源이죠.
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ? 地獄에서 데려온 左腕 파이어볼러, 랜디 존슨 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-06-17
公知 ??[베팅마감] NBA 파이널 豫測_最終戰 後 當籤者發表?? 포인트管理者 2024-06-04
公知 限게에서 政治 關聯 揭示글 및 댓글 作成 時 卽時 利用制限 擔當者 2024-06-10
公知 ?? [公知] 반드시 '이벤트' 말머리 使用해주세요 ?? 擔當者 2024-06-11
公知 ?總 200萬원 相當의 景品! 유로 2024 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-06-13
7446252 三星 헬로러프 03:08:47 0
7446251 三星 라이온즈팬 03:08:06 1
7446250 롯데 眼鏡에이스 02:53:12 55
7446249 LG 배찬勝 02:34:43 709
7446248 LG 엘지스팀兆 02:20:53 175
7446247 두산 好미페 02:17:27 76
7446246 韓華 Porsche911 02:04:30 823
7446245 最强野球 鬚髥團 01:38:59 592
7446244 KBO 비오아이 01:37:20 279
7446243 KBO 오원석 01:36:55 279
7446242 直觀 投球 01:33:21 78
7446241 롯데 민호스쿨 01:30:59 226
7446240 KIA Holmgren 01:23:39 1,810
7446239 韓華 bdbhdhs 01:22:27 202
7446238 LG 蠶室吳氏뺌 01:19:59 986
7446237 LG 잉어파스타 01:19:09 215
7446236 三星 TWOminFA 01:18:52 258
7446235 KBO 多죠스 01:16:55 96
7446234 KBO 잉어파스타 01:16:35 144
7446233 三星 논바이너리 01:15:42 451
7446232 最强野球 문보경35 01:13:45 66
7446231 三星 호묘요머 01:11:32 360
7446230 KBO 잉어파스타 01:11:16 105
7446229 KBO 문보경35 01:09:00 52
7446228 KBO 이트週 01:08:32 49
7446227 韓華 多죠스 01:07:42 470
7446226 KBO 나초 01:06:24 2,993
7446225 KBO 잉어파스타 01:04:25 268
7446224 KIA 따불푸레이 01:03:10 149
7446223 KBO john27 01:02:25 250
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본