•  


김도영 2番째 失策을 몸으로 막았어야한단건 말이 안됨 : MLBPARK
共有하기 닫기
KIA 김도영 2番째 失策을 몸으로 막았어야한단건 말이 안됨
  • bsballk
    推薦 0 照會 708 리플
    글番號 202405130092550132 | 2024-05-13 00:36
    IP 211.221.*.236
그런 바운드 曖昧한 打毬를 몸으로 막는 3壘手가 어딨음 다 글러브 質로 하지 걍 김도영이 돌글러브인거지 그걸 몸으로 막는게 基本이다는 좀
리플
맷무어 2024-05-13 00:52 IP: 124.61.*.139 몸으로 막으라는건 選手 打毬맞아 뒈지라는 이야기고요 앞뒤가 아니라 左右로 움직이면서 캐치해야되는 打毬인데 判斷 잘못한거죠. 몸으로 막으라는것도 眞짜 몸빵하라는게 아니라 옆으로 움직였어야 됐다란 말일겁니다
bsballk 2024-05-13 00:57 IP: 211.221.*.236 맷무어// 眞짜 가슴트래핑海冶한단 사람도 여럿보이던데요
bsballk 2024-05-13 00:58 IP: 211.221.*.236 맷무어// 그리고 그런打毬는 글러브질이 基本이지 몸으로 막는건 現場에선 負傷危險때문에라도 되도록 안시키죠
맷무어 2024-05-13 01:00 IP: 124.61.*.139 bsballk// 정작 講習 타구 本人한테 오면 오줌 쌀 분들이 그냥 몸代면 된다 생각하는거죠. 몸도 글러브 캐치하며 대는거지 무슨 守備가 골키퍼認可餘 옆으로 공假面 발이라도 대게 ㅋㅋ
밤部0220 2024-05-13 01:03 IP: 175.193.*.23 그렇게 옆으로 講習 他군데 어떻게 몸으로 막아라는건지;;;;;;;금강불괴요?? ㅋㅋ 그런 분들은 無視하시고,,,, 근데 正말 타구 바운드 判斷 미스로 因한 대쉬하는 計算이 안맞은거,,,,경기 初盤 그 말도 안되는 初딩 리틀野球 級 浦口 失策 以後에 守備에서 애가 멘탈 터진거라 봐야죠 송구도 危險했고,,,,휴
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
7278421 韓華 600410 01:26:06 376
7278420 KIA kiatiger 01:25:59 799
7278419 韓華 타우치맨 01:23:12 1,130
7278418 KIA 長位 01:22:13 1,188
7278417 韓華 샤桐 01:22:04 1,243
7278416 韓華 최원호아웃 01:21:22 310
7278415 韓華 한치홍 01:20:57 2,363
7278414 韓華 bsballk 01:20:46 514
7278413 韓華 wowsignal 01:20:38 325
7278412 三星 아이다 01:20:03 405
7278411 LG 김윤식 01:18:05 847
7278410 KBO -旅費- 01:17:42 220
7278409 韓華 Yahowow 01:16:57 130
7278408 KBO 불암콩콩 01:15:48 536
7278407 韓華 Oddse 01:15:33 1,582
7278406 韓華 타우치맨 01:14:53 988
7278405 韓華 타달 01:14:40 1,032
7278404 韓華 폰은정 01:14:12 3,049
7278403 韓華 손혁원好끝 01:13:59 132
7278402 LG 딜리버리 01:13:34 666
7278401 韓華 엠M팍P 01:13:25 578
7278400 KIA 內街優勝 01:13:14 1,089
7278399 韓華 루니 01:12:22 225
7278398 韓華 이마탁탁 01:11:54 4,561
7278397 韓華 spald 01:11:41 1,060
7278396 韓華 아이아여 01:11:17 614
7278395 KBO kiatiger 01:11:10 84
7278394 韓華 나니모모 01:10:56 709
7278393 롯데 選拔金鎭煜 01:10:40 1,315
7278392 韓華 짱구한상훈 01:10:20 255
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본