•  


이범호가 失手한 또 하나 : MLBPARK
共有하기 닫기
KIA 이범호가 失手한 또 하나
  • 럭키보이
    推薦 3 照會 901 리플
    글番號 202405120092549283 | 2024-05-12 23:35
    IP 112.157.*.155

8回末 기아攻擊


先頭打者 한준수 內野安打 때 왜 代走者 안썼는지 理解 不可


正말 어렵게 나간 先頭打者였음


이때 相對投手를 壓迫이라도 해야 하지 않나요?


代走者로 이창진 있었음 비록 單獨 盜壘는 못하지만


相對배터리를 壓迫했어야 하지 않나요


이범호는 손놓고 있었음


9回初 되니까 한준수 代身에 김태군 捕手로 나감?


이거 뭐지??


逆轉만 當하면 뷩신이 되버린 監督


眞짜 初步監督 아 氏

 ?

리플
김원경 2024-05-12 23:41 IP: 106.101.*.121 作戰이 左右놀이랑 積極的打擊 두個뿐이 없어요
대주者도 번트도 해야될때 그냥 구경만함
V.Guerrero 2024-05-12 23:47 IP: 122.47.*.23 本人이 構想한 計劃과 다른 突發的인 狀況으로 展開되면 對處가 안되는 스타일이에요 初盤에 불펜 누굴 내놔도 잘 돌아갈때는 잘만햇죠 그런데 前상현이 무너진 以後부터 너무 늦게 對應하거나 抛棄하거나 異常한 選擇을 하고 있죠 오늘도 左腕 원포인트를 4日만에 올리질 않나 생각지도 않게 무너지면 멍하니 傍觀하는게 繼續 보였죠
너부리ㅣ 2024-05-12 23:48 IP: 121.166.*.91 그것보다 일찍 홍종표를 代守備로 朴贊浩 바꾸는바람에 8回 無死1壘에서 박찬호 打席세운게 어처구니없죠 애初에 鐘表打席에 代打세워야하는데 박찬호가 어쩔수없이나와야하는 개같은상황
다이곤 2024-05-12 23:54 IP: 211.211.*.131 時間이 두어달 돼가니 슬슬 短點이 드러나기 始作하네요
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
7278162 韓華 99番 23:43:08 0
7278161 LG 오뚜기밥 23:43:03 3
7278160 韓華 커멘드 23:43:02 9
7278159 LG ChampionLG 23:42:41 18
7278158 LG 김천강해린 23:42:38 28
7278157 韓華 훈타 23:42:35 104
7278156 韓華 그레즐 23:42:34 14
7278155 韓華 멋쟁이이글 23:42:32 18
7278154 KBO benchpress 23:42:32 2
7278153 韓華 잘瑕疵韓華 23:42:22 63
7278152 韓華 解體角 23:41:14 171
7278151 韓華 마일드라테 23:41:13 174
7278150 KBO 딸바보S5 23:41:09 33
7278149 韓華 韓華數베로 23:40:47 36
7278148 KBO 國代문동주 23:40:36 86
7278147 韓華 로컬보이 23:40:33 78
7278146 韓華 싸파테아도 23:40:12 284
7278145 韓華 기안八十四 23:39:50 192
7278144 SSG 서지수 23:39:47 51
7278143 韓華 라치오 23:39:48 406
7278142 韓華 롯데갓미르 23:39:10 107
7278141 KBO JORDAN23 23:39:07 895
7278140 韓華 postars 23:39:04 55
7278139 韓華 左右놀이 23:39:04 58
7278138 韓華 오뚜기밥 23:39:03 162
7278137 KIA 에코시티虎狼이 23:38:54 461
7278136 韓華 문동주샷 23:38:29 264
7278135 韓華 國代문동주 23:38:21 311
7278134 韓華 초코파이 23:38:09 49
7278133 韓華 유지민알바 23:38:03 127
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본