•  


中古車 살때 당근 팔때 헤이딜러 좋네요 ㅎㅎ : MLBPARK
共有하기 닫기
自動車 中古車 살때 당근 팔때 헤이딜러 좋네요 ㅎㅎ
  • pobox
    推薦 0 照會 343 리플
    글番號 202405120092506332 | 2024-05-12 13:06
    IP 39.7.*.153
이番에 車 바꾸고 싶어서 한 3個月동안 발품 팔면서

돌아다녔는데 느낀점이 一旦 中古車 딜러하시는 분들

때可視는 마진이 생각보다 큰거같고 제 性格上 瑕疵

있어도 AS나 性能保證保險 잘 利用못할거 같아

당근 個人去來로 눈돌렸는데 車狀態度 딜러분들 賣物

보다 괜찮고 總費用은 훨씬 低廉한 賣物이 있어서

購入해서 一週日 타고 있는데 大滿足입니다 ㅎㅎ

元來 타던 車는 헤이딜러 제로로 競賣 붙였는데

價格도 생각보다 높게 나왔고 對面 스트레스 없이

너무 去來 잘했습니다.

中古車 機變 考慮下視는분들 당근이나 헤이딜러 제로

使用도 한番 考慮해보세요 ~~
自動車 뉴스 더보기
리플
꼬꼬메렁 2024-05-12 13:07 IP: 39.118.*.9 個人去來는 잘 고르면 로또지만 그렇지 않은 境遇가 많음. 滿足못하는경우가많다는 뜻 입니다. 車主가 어떻게 管理했는지 알수가 없죠. 第一 좋은건 平素 車 管理 잘하는사람 車 사는겁니다.
pobox 2024-05-12 13:11 IP: 39.7.*.153 꼬꼬메렁// 맞습니다 그래서 발품이 重要한거 같아요 여러 딜러賣物이나 個人賣物 나올때마다 가서
報告하니깐 騷音 振動 走行質感 이런게 賣物 마다 다른게 조금은 느껴 지더라구여.
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 政治 말머리 違反 處理 및 向後 進行 豫定 事項 (23.06.19 施行) 擔當者 2023-06-19
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
12840224 뻘글 어른아이 09:52:21 0
12840223 아이돌 x265hevc 09:51:57 7
12840222 文化 民衆民主 09:51:34 16
12840221 音樂 이계로돌아 09:51:27 10
12840220 아이돌 쁘힝 09:51:23 20
12840219 社會 同村遊園地 09:50:56 21
12840218 프로토 보드람치킨 09:50:53 19
12840217 飮食 souldecision 09:50:53 86
12840216 放送 Ringo 09:50:33 39
12840215 文化 草綠당근 09:50:33 3
12840214 아이돌 Cons100046 09:50:28 48
12840213 뻘글 왓섭 09:50:27 19
12840212 아이돌 華麗한某쏠 09:50:20 20
12840211 經濟 harrt 09:50:16 33
12840210 아이돌 유진악個 09:49:56 69
12840209 게임 가리봉雙칼 09:49:41 11
12840208 野球 트먼드 09:49:13 60
12840207 유머 nothing0 09:49:08 80
12840206 經濟 도화의개 09:48:47 62
12840205 經濟 dpsssw 09:48:31 66
12840204 苦悶相談 zxcvbnm83 09:48:20 39
12840203 飮食 아더K 09:48:16 134
12840202 苦悶相談 女大生 09:48:09 12
12840201 NBA 투헬 09:47:47 89
12840200 科學 theodora 09:46:48 365
12840199 經濟 民衆民主 09:46:48 43
12840198 放送 K-톨스토이 09:46:36 185
12840197 放送 getsgo 09:46:15 62
12840196 社會 寸鐵殺人子 09:46:15 54
12840195 아이돌 클레 09:45:34 386
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본