•  


손성빈은 이미 유강남을 앞질렀습니다 : MLBPARK
共有하기 닫기
롯데 손성빈은 이미 유강남을 앞질렀습니다
  • heypeace
    推薦 0 照會 933 리플
    글番號 202405110092496147 | 2024-05-11 22:26
    IP 118.217.*.111
共修晝 모두 유강남보다 훨씬 낫습니다

江南이가 守備가 좋다고 그러는데 오늘 보니 守備도 最惡이었습니다

번트 플라이度 못잡고 失點으로 連結되고 砲手가 中心을 못잡으니
守備陣들 모두가 흔들리는게 보였습니다

손성빈 박고 쓰면 打擊 江南이보다 훨 잘漆 거에요
走壘는 當然히 더 빠르고 팝업타임 빠르고 相對팀이 盜壘 잘 못해요

이미 손성빈이 價値가 더 높다고 보여집니다.
리플
정우준 2024-05-11 22:27 IP: 175.215.*.188 튼동: "이랄줄알고 미리 오늘 내려보냈지롱"
첼시코기 2024-05-11 22:30 IP: 223.39.*.239 攻擊은... 冷靜하게 둘다 에바...
heypeace 2024-05-11 22:48 IP: 118.217.*.111 손성빈이 機會가 많이 없었어요 打席좀 채워주면 今方 올라올 겁니다 打擊才能있는 選手입니다
뷔페마스터 2024-05-11 23:09 IP: 39.113.*.150 7푼인데요 ㅋㅋ 정보근 쓰는게 낫죠
英쑤돈두댓 2024-05-12 00:25 IP: 119.202.*.39 打擊은 自信感.. 어째서인지 손성빈 自信感이 完全 맛탱이가 갔음
英쑤돈두댓 2024-05-12 00:25 IP: 119.202.*.39 뷔페마스터// 정보근을 말하는게 아니고 손성빈이냐 유강남이냐죠 ㅋㅋ
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
7262816 KIA 風神풍림類 06:13:00 0
7262815 KIA pak00 06:07:42 13
7262814 三星 헬로러프 06:06:16 30
7262813 KIA pak00 06:04:04 42
7262812 韓華 레전드大聲 05:53:40 86
7262811 KIA 정은지이쁨 05:51:53 32
7262810 KBO doov 05:50:29 20
7262809 KIA pak00 05:49:50 70
7262808 LG wp8958 05:45:41 108
7262807 두산 뻥까 05:44:34 121
7262806 KIA pak00 05:40:31 64
7262805 KBO 나를마리요 05:36:30 145
7262804 韓華 거시기 05:30:33 128
7262803 두산 오카모토 05:20:49 109
7262802 kt 카파독끼야 05:13:38 102
7262801 韓華 거시기 05:08:13 98
7262800 KIA 이쁜장갑 05:03:17 175
7262799 LG 울티마온란 05:01:00 136
7262798 LG 엘지빠 04:56:00 372
7262797 SSG 거시기 04:38:04 1,084
7262796 最强野球 大戰엔시 04:34:47 114
7262795 두산 헐크베어스 04:29:48 345
7262794 KIA 進壘打27 04:29:03 635
7262793 LG carricklee 04:27:58 781
7262792 SSG 퀸示現 04:20:56 90
7262791 kt 두자리 04:01:33 244
7262790 KBO 마음먀 03:54:32 24
7262789 LG 신민자이 03:32:23 326
7262788 韓華 비어주니 03:22:14 252
7262787 KIA Rammstein 03:19:13 229
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본