•  


1壘 쓰리피트는 너무 쉬운거 아닌가요? : MLBPARK
共有하기 닫기
KBO 1壘 쓰리피트는 너무 쉬운거 아닌가요?
  • 1999어게인
    推薦 0 照會 864 리플
    글番號 202405110092465238 | 2024-05-11 03:51
    IP 58.140.*.19



여기로 뛰라고 親切하게 線까지 해주는데 라인 先商道 아니고 안쪽으로 뛰는데 이걸 區分 못하나요? 理解가 안되네요.
리플
驛漢藥쟁이 2024-05-11 03:56 IP: 221.153.*.240 마지막엔 스리피트 안쪽으로 들어가야하는 構造라 오늘景氣가 該當되는건 아니긴 한데
1999어게인 2024-05-11 04:00 IP: 58.140.*.19 驛漢藥쟁이// 베이스 터치만 하면 되는거라 안쪽으로 갈 理由가 없죠.
살때와팔때 2024-05-11 04:20 IP: 211.222.*.80 님 달리기 할때 선 보고 달려요? 베이스만 보고 뛰면 中央線에 걸리게 돼 있음
groundk 2024-05-11 05:53 IP: 118.235.*.253 驛漢藥쟁이// 그건 오른발로 밟을때 들어가야 하는데 選手들
왼발로 밟는 走壘 訓鍊 다 합니다
못하는 選手들이 能力 不足입니다
짱짱짱後 2024-05-11 06:01 IP: 125.180.*.34 1壘 파울라인 바깥으로 衝突도 防止하고 走壘龍 베이스 하나 더 만들면 되는데 왜 안하나 모르겠음
무지개1 2024-05-11 07:47 IP: 106.102.*.4 簡單합니다 라인안쪽으로 뛰면 쓰리피트아웃이고 線밖으爐떼면 頂上酒壘입니다 그것도 區分하지못하는 비디오判讀室의 無能과 挾雜꾼들의 장난이 野球판을 엉망진창으로 만들고있읍니다 비디오判讀室에
묻습니다 뭐가 쓰리피트 基準인지 좀 배우고 알고 判讀해야지 沒常識한 判讀으로 게임을 망치면 되는지 묻습니다
1999어게인 2024-05-11 12:03 IP: 58.140.*.19 [리플修正]살때와팔때// 달리기 할때 선 밟으면 失格이예요.
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
7255268 KIA 나지완 18:31:24 9
7255267 KIA 꽃感 18:31:25 3
7255266 LG 스몰츠用水 18:31:23 4
7255265 KIA 최영필 18:31:20 29
7255264 롯데 밴덴헐크 18:31:08 21
7255263 韓華 墓傲氣이 18:31:05 23
7255262 SSG 아우디586 18:31:00 11
7255261 LG 娼妓新 18:30:55 21
7255260 KIA 송유석 18:30:24 64
7255259 KIA 챔筆1 18:30:13 14
7255258 롯데 雙동희馬車 18:29:48 24
7255257 韓華 시아사랑 18:29:30 17
7255256 롯데 롯데송재영 18:29:12 44
7255255 롯데 qnrhr4ehd 18:29:12 46
7255254 롯데 진일빠 18:29:05 30
7255253 三星 春風도화산 18:28:56 48
7255252 롯데 dhgjejdh 18:28:32 84
7255251 KIA 이선균 18:28:15 20
7255250 KIA 起亞장현식 18:27:50 220
7255249 SSG 최성훈 18:27:46 7
7255248 KIA deft10 18:27:13 29
7255247 KIA 조재영 18:27:08 39
7255246 KIA 잘毛澤東 18:27:04 147
7255245 韓華 메조포러스 18:26:50 48
7255244 三星 밴덴헐크 18:26:47 37
7255243 롯데 정우준 18:26:08 152
7255242 韓華 極打 18:26:00 80
7255241 KIA Go.theflow 18:25:15 113
7255240 韓華 거시기 18:25:03 36
7255239 KIA Soxme 18:24:28 245
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본