•  


새로운 페이퍼스틱 出市 : MLBPARK
共有하기 닫기
KIA 새로운 페이퍼스틱 出市
  • 5.김도영
    推薦 1 照會 1,213 리플
    글番號 202405010092097060 | 2024-05-01 15:40
    IP 219.241.*.226

?



耐久性 休紙審 水準인 새로운 페이퍼스틱 또 나오네요

플라스틱 應援배트는 結局 안만들려나 봅니다

그냥 한겹은 치면 다 박살나버리니.. 2個社서 두겹으로 겹쳐서 써야겠네요..ㅋㅋ

리플
니퍼트 2024-05-01 15:43 IP: 106.101.*.219 環境무새들 징징거려서
RyuDDung 2024-05-01 15:44 IP: 118.235.*.126 이젠 플라스틱 쓰는게 費用이라 바꾸긴해야죠. 예전엔 中國에 짬處理했는데 이젠 그게 안되니
RyuDDung 2024-05-01 15:44 IP: 118.235.*.126 무앗딥// 環境이 아니라 費用問題일겁니다
2009 2024-05-01 15:46 IP: 118.34.*.199 [리플修正]아니 종이빨대 그만하고 多回用 可能한 플라스틱 노란色 방망이를 내라고
꽃보다娘子 2024-05-01 15:46 IP: 122.35.*.164 그날司書 京畿 亂打戰이거나 延長가면 하루쓰던데 저거
곽도규 2024-05-01 15:47 IP: 222.112.*.48 [리플修正]망가進去 返納하면 割引해주는거 이거도 헤當되려나요?
5.김도영 2024-05-01 15:52 IP: 219.241.*.226 꽃보다娘子//全 그래서 두겹으로 使用中...
5.김도영 2024-05-01 15:53 IP: 219.241.*.226 2009//그냥 다른팀꺼 應援배트사서 쓰는게 나을듯요..
5.김도영 2024-05-01 15:54 IP: 219.241.*.226 곽도규//그렇겠죠? 旣存에 페이퍼스틱도 그렇게하고있으니..
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[當籤 發表] 레알 VS 돌門 챔스 決勝 치킨 이벤트?? 포인트管理者 2024-05-28
7331918 韓華 triplete 22:09:23 0
7331917 롯데 나비버디 22:08:01 79
7331916 롯데 달려라 22:07:55 45
7331915 韓華 99V1直觀子 22:07:55 15
7331914 LG LG23WIN 22:06:37 114
7331913 三星 Googl 22:06:27 51
7331912 三星 나오이 22:05:15 79
7331911 KIA 김도영홈런 22:05:08 64
7331910 韓華 大戰엔시 22:03:38 106
7331909 롯데 Frozen0321 22:03:24 255
7331908 롯데 딩가딩 22:02:40 184
7331907 롯데 928426v3 22:02:14 229
7331906 롯데 큭큭큭 22:01:05 234
7331905 KIA 따불푸레이 21:59:51 384
7331904 韓華 DylanCarlson 21:59:06 429
7331903 韓華 팝타임1秒 21:58:47 490
7331902 롯데 손성빈 21:58:33 329
7331901 롯데 더케이투 21:58:24 55
7331900 롯데 qosjdhjam 21:58:23 245
7331899 kt 로하스永訣 21:57:54 178
7331898 LG 打擊機械 21:57:02 285
7331897 두산 아스터킴 21:56:25 176
7331896 KIA 첫단추 21:55:39 222
7331895 三星 논바이너리 21:55:13 385
7331894 LG 勝利하라LG 21:54:07 602
7331893 롯데 달려라 21:53:33 906
7331892 三星 亂世英雄 21:53:36 139
7331891 롯데 純粹한사랑 21:52:33 558
7331890 KIA 塔아 21:51:33 430
7331889 LG 달룡이 21:51:16 131
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본