•  


野球選手들 理解안되긴해요 이거면 ABS의 存在意義는 끝인거같은데 : MLBPARK
共有하기 닫기
KBO 野球選手들 理解안되긴해요 이거면 ABS의 存在意義는 끝인거같은데
  • 分食中毒
    推薦 0 照會 343 리플
    글番號 202404300092051100 | 2024-04-30 10:44
    IP 58.232.*.151

?




投手高 타자고 다 相關없이


公正性이 擔保된다는거에는 그 어떤 選手도 反論의 餘地가 없지않나요?


뭐 설마 機械가 한 競技 같은 時點에서 A팀한테 넓게 잡아주고 B팀한테 좁게 잡아준다고 생각하는거 아니죠?

'公正性' 이 擔保된다는거 하나만으로도 그어떤 스포츠 카테고리에서도 拒否하지못할 革新같은데

리플
나바로 2024-04-30 10:45 IP: 203.237.*.232 믿을수 없다는 分도 ㅎㅎ
北韓돼지 2024-04-30 10:45 IP: 211.234.*.54 人間審判처럼 오락가락度 아니고
定해진 존인데 本人이 딱 로봇존 定해서 投球하고 打擊하면 되는거죠
나바로 2024-04-30 10:47 IP: 203.237.*.232 김태형 監督은 "審判이 判斷해서 이건 (ABS에 스트라이크로) 찍혀도 볼이라고 어필을 받아들이는 게 아니라 機械에 찍혀 있으니까…어필을 하나 마나 한 것이다. 그날도 보니까 (스트라이크존) 끝에 걸려 있더라. 스트라이크 볼 判定을 機械가 어떻게 하는지 잘 모르겠다"

------------------------------

스트, 볼 判定을 機械가 어떻게 하는지부터 모른다는 사람도 있으니 쉽지 않은듯요.
드보르작 2024-04-30 10:48 IP: 1.229.*.42 硫黃은 존이 움직인다 主張하는데 공성정을 認定할리機?
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[이벤트] 6/2(일) 레알 VS 돌門 챔스 決勝 맞히고 치킨 먹자?? 포인트管理者 2024-05-28
7320585 롯데 롯데의꿈 20:25:51 0
7320584 LG RunTwins 20:25:49 0
7320583 NC 37박건우 20:25:44 8
7320582 LG dhwj 20:25:47 8
7320581 두산 59man 20:25:47 11
7320580 LG just4look 20:25:46 10
7320579 KIA 패션王선빈 20:25:46 3
7320578 LG th123456 20:25:41 28
7320577 KIA 딱밤때리기 20:25:40 86
7320576 LG 유병택 20:25:36 65
7320575 KIA v12를향해 20:25:33 149
7320574 LG 송승기 20:25:33 70
7320573 두산 WIZONE 20:25:32 76
7320572 두산 가자V7 20:25:31 53
7320571 KIA 메돌 20:25:30 87
7320570 롯데 LG23WIN 20:25:30 83
7320569 KBO 밀엇곤 20:25:27 125
7320568 LG 蘇間地 20:25:27 51
7320567 두산 起亞장현식 20:25:27 118
7320566 LG 차스테 20:25:25 104
7320565 LG 聖水洞 20:25:24 235
7320564 LG 하윤기 20:25:23 408
7320563 LG 社나연 20:25:23 45
7320562 LG 토키오키 20:25:18 36
7320561 롯데 Rythem 20:25:21 19
7320560 LG 코드화이트 20:25:17 104
7320559 KIA 아인스 20:25:12 183
7320558 LG 江西사공운 20:25:15 58
7320557 LG 권경민 20:25:14 86
7320556 롯데 가을갈매기 20:25:13 81
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본