•  


率直히 이재원程度면 期待해볼만하다 보는데.. : MLBPARK
共有하기 닫기
LG 率直히 이재원程度면 期待해볼만하다 보는데..
  • 히꼬作家
    推薦 0 照會 363 리플
    글番號 202404280091978290 | 2024-04-28 12:50
    IP 59.4.*.27

?通算 우르크度 100程度 되고,


朴뱅 이팀時節 생각하면 엄청 잘하고 있음 朴뱅보다 打席首都 200打席以上 적은되도요

(박백700打席臺 이재원 500打席臺)



期待値가 높아서 그렇지 그냥 보면 그렇게 못한건 아니죠


22시즌 우르크 130치기도 했곸



元來 巨砲는 稅金내는거라 들었고 

23시즌 다시 꼴아박았지만 負傷 守備 躁急症도 있었다고 하지만...어쨌든 프로는 結果로 말하는거긴하죠



이재원은 그래도 通算 우르크가 97인데

朴뱅은 엘지에서 커下가 60程度. 特히 마지막해에 우르크 17
그리고 트레이드를 하는데ㅂㄷㅂㄷ


나이도 그때 朴뱅보다 어리고 長打툴 생각하면...
엘지가 絶對 抛棄 못下緊할듯요


全域하면 26살인데 普通 巨砲들 그 나이代쯤 터지기 始作하더라구요

朴뱅도 그랬고 


常務가서 打席數 많이 經驗하고


어쨌든 앤 1軍에서 보여준게 있기에 엘런트에서도 絶對 抛棄못할거라봅니다.

리플
誤땅크 2024-04-28 12:52 IP: 123.212.*.105 김현수 힘빠지면 이재원이 꼭 必要합니다 無條件 터져야죠
9回고우석 2024-04-28 12:52 IP: 175.192.*.83 軍隊다녀와서 한자리 해줘야죠
硏究쓰레기 2024-04-28 12:52 IP: 14.50.*.185 멘탈이 問題죠...
엘지 같은 곳에서 살아남으려면 타고난 멘탈度 重要한거 같습니다.
온리트윈스 2024-04-28 12:53 IP: 118.235.*.118 이재원은 그냥
우리가 안아야죠
自擊漏 2024-04-28 12:53 IP: 125.186.*.148 當然. 이재원 絶對 안팔아요. 안터져도 안고 죽어야할 自願
말머리 에서 LG 檢索 結果입니다.
揭示板 題目 글쓴이 날짜 照會
韓國野球타운 LG 驛漢藥쟁이 18:27:07 57
韓國野球타운 LG 47.Twins 18:19:30 72
韓國野球타운 LG LG門寶物즈 18:17:28 148
韓國野球타운 LG carricklee 18:13:06 184
韓國野球타운 LG 정용檢 18:12:04 34
韓國野球타운 LG 革命前夜 18:10:19 972
韓國野球타운 LG 革命前夜 18:03:58 217
韓國野球타운 LG 銀짱 18:02:52 128
韓國野球타운 LG 誘引球 18:00:40 295
韓國野球타운 LG carricklee 17:56:57 222
韓國野球타운 LG just4look 17:50:04 65
韓國野球타운 LG lg엘지v4 17:38:22 365
韓國野球타운 LG 誘引球 17:35:14 509
韓國野球타운 LG 指環트윈스 17:35:07 636
韓國野球타운 LG 헛슬러 17:34:18 108
韓國野球타운 LG 小버라이프 17:26:02 599
韓國野球타운 LG 天安LG신바람 17:17:29 176
韓國野球타운 LG 韓美日同盟 17:15:22 497
韓國野球타운 LG 鳳달구 17:15:00 29
韓國野球타운 LG 나는솔로 17:14:47 93
韓國野球타운 LG carricklee 17:12:51 521
韓國野球타운 LG 金鉉宗 17:12:11 403
韓國野球타운 LG No51홍창기 17:11:57 121
韓國野球타운 LG BigRedLG 17:08:17 197
韓國野球타운 LG 蠶室김범석 17:07:20 402
韓國野球타운 LG carricklee 17:05:39 283
韓國野球타운 LG 엘엘트윈스 17:05:23 136
韓國野球타운 LG 라美드 17:01:49 117
韓國野球타운 LG 天安LG신바람 16:57:20 179
韓國野球타운 LG 2023V3 16:52:05 207
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본