•  


率直히 8回면 無死 2壘 번트 대는것도 한 가지 方法이 맞다고 생각함.. : MLBPARK
共有하기 닫기
三星 率直히 8回면 無死 2壘 번트 대는것도 한 가지 方法이 맞다고 생각함..
  • 킹갓자욱
    推薦 0 照會 469 리플
    글番號 202404200091624998 | 2024-04-20 20:27
    IP 124.63.*.149

근데

 

李在賢 2具 번트대는 모습봤으면 



그냥 打擊으로 轉換하는게 코치의 役割이라고보네요 



單純히 2壘에서 번트 倭댔냐는 그냥 平素 持論이나 結果論에 따른거라고보고




번트댈때 저렇게 몸빠지면서 臺는 選手가 結果街좋을리가없다는걸 判斷했어야됐는데



리플
城南獅子 2024-04-20 20:29 IP: 58.122.*.227 李在賢 通算 번트成功 19成功 2失敗임
아우라誤 2024-04-20 20:31 IP: 182.231.*.149 다른팀은 번트대는 척하다가 强攻道 하던데 이팀은 죽어라 번트 奇襲번트만 函
Juliourias 2024-04-20 20:45 IP: 119.56.*.190 結果論이든 뭐든 그냥 욕먹기싫으면 강공만 하면됩니다.
블루三星 2024-04-20 21:02 IP: 112.165.*.119 ㅇㅈ 번트 모습에 虛걱. 姿勢를 더 낮쳐야죠
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?唯一한 滿場一致 名譽의 殿堂, 마리아노 리베라 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-05-23
公知 ??[베팅마감] NBA 파이널 豫測_最終戰 後 當籤者發表?? 포인트管理者 2024-06-04
公知 限게에서 政治 關聯 揭示글 및 댓글 作成 時 卽時 利用制限 擔當者 2024-06-10
公知 ?? [公知] 반드시 '이벤트' 말머리 使用해주세요 ?? 擔當者 2024-06-11
公知 ?總 200萬원 相當의 景品! 유로 2024 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-06-13
7422132 KIA 따뜻한11월 09:30:41 0
7422131 아마野球 레드바론스 09:29:12 23
7422130 三星 쿠다쿠 09:25:52 75
7422129 롯데 盆唐꼴리건 09:25:38 60
7422128 KBO 박병호. 09:24:39 163
7422127 KBO 제이콥터너 09:24:38 91
7422126 롯데 釜山제라드 09:24:34 75
7422125 LG lg엘지v4 09:24:21 49
7422124 롯데 麗水房바닥 09:24:16 38
7422123 롯데 나度갈매기 09:23:31 51
7422122 三星 까壘 09:21:27 79
7422121 三星 레드바론스 09:21:06 163
7422120 韓華 힘이드네요 09:20:23 71
7422119 KIA 號令민우 09:18:14 476
7422118 키움 JORDAN23 09:16:53 430
7422117 KIA kiatiger 09:15:54 43
7422116 三星 三星野球팬 09:13:40 111
7422115 롯데 나度갈매기 09:12:13 86
7422114 롯데 손아섭안타 09:11:22 287
7422113 KBO 沙蔘 09:10:07 313
7422112 롯데 롯데優勝v3 09:08:58 221
7422111 KBO 三星野球팬 09:08:49 55
7422110 NC GO_NC 09:08:35 52
7422109 KBO 나와너우리 09:08:35 29
7422108 KIA 아텐 09:08:15 68
7422107 LG 리카루스20 09:07:41 326
7422106 롯데 화수분v7 09:06:59 231
7422105 롯데 꼴린이 09:06:13 44
7422104 롯데 깔끔이 09:06:02 99
7422103 三星 三星野球팬 09:03:12 344
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본