•  


Marketplace · GitHub
Skip to content

Enhance your workflow with extensions

Tools from the community and partners to simplify tasks and automate processes

Search results for “updated:>2024-04-18”

22 results

Sets timezone in your locale

Markdown translation into any other language powered by ChatGPT

This action allows you to manage and synchronize localization resources with your Crowdin project

Automatic i18n checks, issue reports and correction workflow for your pull requests

Runs misspell-fixer as a Github Action

A Github Action that spell checks for any languages by aspell / hunspell

Download localizable files from the Localazy translation management platform

Upload localizable files to the Localazy translation management platform

A GitHub Action to overview a pull request s status changes with Lunaria

Translate non-English GitHub issues and GitHub discussions into English automatically

?? Frenck s GitHub Action for setting up the Lokalise CLI

Invoke the Transifex CLI as part of a Github action

Automate translation of your README.md files via Crowdin

The action for translating Non-English issues content to English

Run checks for common mistakes in localizable strings of go code

Automate acknowledging translators and proofreaders to your open-source projects in Crowdin

Install CNS11643 fonts

Generates localised readme files for your git

Translate MARKDOWN/READMEs to another language

This action translates any text to any language supported by chosen provider

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본