•  


ISO 3166-2:MW - Wikipedia Jump to content

ISO 3166-2:MW

From Wikipedia, the free encyclopedia

ISO 3166-2:MW is the entry for Malawi in ISO 3166-2 , part of the ISO 3166 standard published by the International Organization for Standardization (ISO), which defines codes for the names of the principal subdivisions (e.g., provinces or states ) of all countries coded in ISO 3166-1 .

Currently for Malawi, ISO 3166-2 codes are defined for two levels of subdivisions:

Each code consists of two parts, separated by a hyphen. The first part is MW , the ISO 3166-1 alpha-2 code of Malawi. The second part is either of the following:

  • one letter: regions
  • two letters: districts

Current codes [ edit ]

Subdivision names are listed as in the ISO 3166-2 standard published by the ISO 3166 Maintenance Agency (ISO 3166/MA).

ISO 639-1 codes are used to represent subdivision names in the following administrative languages :

Click on the button in the header to sort each column.

Regions [ edit ]

Code Subdivision name ( ny ) Subdivision name ( en )
MW-N Chakumpoto Northern Region
MW-S Chakumwera Southern Region
MW-C Chapakati Central Region

Districts [ edit ]

Code Subdivision name ( ny , en ) In region
MW-BA Balaka S
MW-BL Blantyre S
MW-CK Chikwawa S
MW-CR Chiradzulu S
MW-CT Chitipa N
MW-DE Dedza C
MW-DO Dowa C
MW-KR Karonga N
MW-KS Kasungu C
MW-LK Likoma N
MW-LI Lilongwe C
MW-MH Machinga S
MW-MG Mangochi S
MW-MC Mchinji C
MW-MU Mulanje S
MW-MW Mwanza S
MW-MZ Mzimba N
MW-NE Neno S
MW-NB Nkhata Bay N
MW-NK Nkhotakota C
MW-NS Nsanje S
MW-NU Ntcheu C
MW-NI Ntchisi C
MW-PH Phalombe S
MW-RU Rumphi N
MW-SA Salima C
MW-TH Thyolo S
MW-ZO Zomba S

Changes [ edit ]

The following changes to the entry have been announced in newsletters by the ISO 3166/MA since the first publication of ISO 3166-2 in 1998:

Newsletter Date issued Description of change in newsletter Code/Subdivision change
Newsletter I-2 2002-05-21 Addition of three districts. List source updated Subdivisions added:
MW-BA Balaka
MW-LK Likoma Island
MW-PH Phalombe
Newsletter II-2 2010-06-30 Addition of the country code prefix as the first code element, addition of names in administrative languages, typographical error correction, update of the administrative structure and of the list source Subdivisions added:
MW-NE Neno

See also [ edit ]

External links [ edit ]

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본