•  


[알라딘書齋]豫備魔女 보라의 配達이야기
위치스 딜리버리 安全家屋 쇼-트 4
前三慧 지음 / 安全家屋 / 2020年 8月
評點 :
장바구니담기


씨엘즈는 보라와 主人이 좋아하는 걸그룹이었다. 이番 9月에 첫 單獨 콘서트를 開催한다고 해서 며칠 前 콘서트 티케팅을 위해 손가락에 불이 나도록 새로高枕을 試圖했고, 結局 주은이 R席 두 자리를 成功했다. 座席 豫賣를 위해 뒤도 돌아보지 않고 주은의 카드로 座席 두 個를 질러버린 것 까진 좋았다.?

些少한 問題가 있었는데, 보라에게는 돈이 없었다.?

9萬 9千원에 굿즈랑 應援棒을 사려면 大略 30萬원 程度는 必要했고, 아르바이트가 時急했다. 주은은 보라와 다르게 極盛인 父母님 德에 11時까지 學院 뺑뺑이를 도는 日課를 보내는 結果 30萬원이라는 巨金이 時急하지 않았고 보라는 多急해졌다.

原動機 免許가 있긴 했지만 未成年者는 안된다. 女子는 안된다는 理由로 몇몇 가게에 連이어 退字를 맞고 거리를 定處 없이 돌아다니던 그때, 팔랑하고 하늘에서 名銜이 떨어졌다.? ?

白髮의 긴 머리를 질끈 묶은 女子가 떨어뜨리는 名銜은 男子들은 쳐다보지 못하는 듯 보였고, 땅에 떨어지면 사라지는 神祕한 名銜이었다. 名銜에는 QR코드와 女性專用이라는 두 가지만 적혀 있어 頹廢業所 인가 싶었지만 好奇心에 큐알을 스캔했고, 畵面에는 '위치스 딜리버리, 女性專用 配達 아르바이트, 靑少年 可能'이란 文句가 나타났다. 急한 보라는 내친김에 아르바이트에 支援하게 된다.

사이트에 接續한 것만으로 白髮의 윤정에게 보라의 핸드폰 番號, 學校까지 털려버렸다. 配達 한 件에 萬 원, 原動機는 빌려주고 한 달 管理費 3萬 원에 하루 한 件이나 頭巾을 配達하며 비가 오면 包裝 業務를 돕는다는 速射砲 같은 말을 大綱 흘려듣고 注文이 밀려있다는 理由로 契約書부터 써버렸다.?

얼떨결에 契約으로 豫備 魔女의 資格을 獲得해버렸다. 豫備 魔女龍 靑素旗를 支給받고 해가 진 김에 實際 靑素旗까지 타보게 되었는데, 魔女가 흔한 世上이 아니기 때문에 配達 다닐 때는 隱身 망토를 입고 配達을 한다는 걸 듣게 된다.

이렇게 始作한 配達 아르바이트의 任務는 正말 配達일이었다. 妊産婦 魔女에게 애플망고 치즈氷水 하나를 配達해 주기도 하고 드링크를 담은 텀블러를 판교에 配達하기도 했다. 高度 450m의 하늘 아래서 바라보는 밤길, 炭川길은 보라에게 쏠쏠한 趣味 生活이 되어 있었을 즘, 봇들公園 虛空에 보라色 睡眠 잠옷을 입은 金髮의 天使 같은 아이를 發見하고 救하게 되었는데, 그것이 미카엘라와의 첫 만남이었다.?

平和롭던 아르바이트를 繼續하던 어느 날 切親 주은이 漸漸 심해져 가는 不眠症으로 오컬트 숍의 샌드맨 캔들 等 物件을 注文한다는 것을 알게 되었다. 平素 配送 物品에 關心 없던 보라였지만 주은은 걱정이 되었다. 結局 윤정에게 어떤 物件인지 물어보게 되었고, 魔女들이 돈을 벌기 위해 若干 危險한 物件도 販賣함을 알게 된다. 이다음番에도 오컬트 숍에서 物件을 注文하는 주은을 銳意 注視하게 되는데...?

魔女와 超能力者, 그리고 빌런 魔女의 登場까지 빵빵한 스토리 展開가 꽉 차있던 이야기였다.?

내가 살고 있는 城南을 背景으로 하며 집 近處에 흐르는 炭川 近處에 透明 망토를 두르고 配達하는 魔女를 想像하면서 읽었더니 뭔가 말도 안 되게 現實的으로 느껴져서 당황스럽지만 한層 더 재밌었다.?

魔女와 豫備 魔女 사이의 契約에는 簡單하지 않은 內容이 있다는 點, 透明 망토는 오래 입으면 잊히는 制約이 걸려있다는 것, 金앤張 드림學校의 存在와 그곳에 在學 中인 세이와 보라 미카엘라의 複雜하게 얽히는 關係의 始作, 切親 주은의 不眠症으로 購入하는 物件에는 罷免된 魔女 안마리의 野心이 담겨 있었고, 結局 윤정이 보라에게 물들어가는 關係에 對한 이야기도 재밌는 포인트였다.?

나에게 魔女란 素材는 언제나 사랑스러운 少女의 이미지였는데 보라 亦是 사랑스럽고 勇猛하며 正直한 豫備 魔女 그 自體였다. 빗자루 代身 靑素旗를 타고 다니고, 덕질하는 親舊를 위해 危險을 무릅쓰는 正義로운 캐릭터의 誕生을 엄청나게 歡迎하고 싶었던 이야기였다.

좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
물감 2023-07-11 00:00   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
城南市民 파이팅입니다ㅋㅋㅋ
그나저나 럽땡 님은 韓國文學 엄청 많이 읽으시는군요?

러블리땡 2023-07-16 22:48   좋아요 1 | URL
城南市民 화이팅ㅋ 저 안가리고 읽는 便인데 요즘은 韓國 文學이 손에 많이 잡히는것 같아용ㅎㅎ

記憶의집 2023-07-30 10:46   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아이디어가 좋은 作品이네요!! 근데 十代인데 原動機 免許가 되나요?? ㅎㅎ 너무 些少하긴 하지만 제 男便이 原動機 免許 따러 坡州原動機 試驗場에 熱心히 다녔던 게 記憶이 나서…
 



- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본