The A-Team

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde ≪ El Equipo A ≫)

The A-Team ( El equipo A en Espana y Los magnificos o Brigada A en Hispanoamerica ) es una serie de television estadounidense , protagonizada por George Peppard , Dirk Benedict , Dwight Schultz y Mr. T , que fue emitida originalmente por la cadena NBC , desde el 23 de enero de 1983 hasta el 8 de marzo de 1987.

Sinopsis [ editar ]

En 1972, un comando compuesto por cuatro de los mejores hombres del ejercito estadounidense , fueron encarcelados por un delito ≪que no habian cometido≫: No tardaron en fugarse de la prision en la que se encontraban recluidos. Hoy, buscados todavia por el gobierno , sobreviven como soldados de fortuna . Si tiene usted algun problema y si los encuentra, quiza pueda contratarlos.

Gozo de una enorme popularidad en todo el mundo y fue parodiada e imitada hasta la saciedad, un ejemplo es el sketch que le dedicaron en El show de Benny Hill . Mas que al genero de accion se acerca a la comedia (con tintes dramaticos algunas veces) de aventuras. La hora en la que estaba programada en su emision original en los Estados Unidos, permitia una gran cantidad de violencia pero no explicita (rarisima vez se veia sangre en pantalla), limitandose al estilo de los dibujos animados ( cartoon ), es decir, explosiones que solo aturdian o lanzaban por los aires, pero que no herian o mataban; tiroteos con fuego directo usando armas automaticas (incluso artilleria) de gran calibre a pocos metros y en terreno llano (sin ningun tipo de parapeto posible), entre mercenarios de elite y mafiosos o miembros del crimen organizado, donde solo los objetos inanimados eran alcanzados por las balas o proyectiles. Precisamente esa poca letalidad (solo se ve morir a dos personajes a lo largo de toda la serie) era su mas famosa sena de identidad, aun hoy son populares y siguen usandose dichos o haciendose chistes sobre ello.

El esquema basico de cada episodio podria resumirse en: persona honrada que sufre el acoso, extorsion del usurero, estafador, cacique local, de gran ciudad o de pueblo de la America profunda, no pudiendo hacer nada ni siquiera recurrir a las autoridades (que solian estar sobornadas o ser colaboradoras con el mas fuerte), contacta a la desesperada con El equipo A. Estos le hacian pasar varias pruebas para cerciorarse de que no era un agente de la policia o el ejercito, ya que eran fugitivos; consistia en varias citas en lugares como lavanderias chinas o sitios que formaban parte de la economia sumergida . Al final era el propio Hannibal disfrazado el que daba el visto bueno, el contratante les explicaba su problema y se ponian en accion. Recopilan informacion, hacen averiguaciones, investigan, se surten del material necesario y hacen una visita o atraen a la banda hasta ellos, momento en que los pillan por sorpresa dandoles un escarmiento; termina el primer acto. Los delincuentes vuelven derrotados y su jefe les reprende, amenazandoles e instandoles a no volver a fallar, ahora son ellos los que contraatacan, normalmente tendiendoles una emboscada o raptando a un familiar del contratante, el equipo es capturado y llevado a algun lugar donde son confinados, mientras se decide su destino; estos urden un plan de escape ayudados por la incompetencia de los delincuentes, que solian encerrarles en sitios como almacenes de maquinaria, laboratorios o talleres mecanicos... con lo cual solo tenian que usar sus habilidades para convertir los instrumentos que estaban a su alcance en armas contundentes; escapan y de nuevo pillan desprevenida a la banda, se desencadena entonces el climax final donde se producen una enorme cantidad de peleas, tiroteos y explosiones, solia terminar con el jefe huyendo en su coche, recibiendo un disparo en las ruedas o un impacto de granada, la onda expansiva lanzaba el vehiculo por los aires, chocaba contra el suelo y daba varias vueltas de campana, quedando totalmente destruido (estas escenas se rodaban con todo lujo de detalles y varios angulos de camara), en la siguiente toma se ve salir a sus ocupantes desorientados y tambaleandose, pero ilesos. El equipo los retiene, yendose ellos antes de que llegue la policia, agradecimiento del que los ha contratado y final comico que solia tener como protagonistas a Murdock y M.A.

En la quinta temporada se altera completamente la forma en la que se venia desarrollando el argumento de las anteriores, pasan a ser una especie de agentes secretos en misiones encubiertas para el gobierno, normalmente contra elementos de Alemania Oriental y la Union Sovietica , al mando de un general retirado (Stockwell) de la CIA , ya no son fugitivos al conseguir su perdon trabajando para el, ademas se anadia un nuevo miembro al equipo (Santana). Ahora cada episodio ya no empieza con un pequeno teaser y continua con los titulos de credito, sino que la sintonia aparece despues de unos minutos del capitulo regular, es de nueva composicion, una version "disco" de la clasica. Estos cambios tan radicales no fueron del agrado de los seguidores, que veian como se convertia en otra serie estandar del genero, una de tantas en aquellos momentos, tras 13 episodios fue cancelada. Aunque oficialmente el ultimo emitido fue La emboscada , realmente el verdadero final era El equipo de la tercera edad ; esto puede saberse porque al final del capitulo ademas de hacer una especie de despedida, Murdock tiene puesta una camiseta en la cual puede leerse "Fini", durante la trama tambien deciden dejar de trabajar para Stockwell y seguir por libre como antes.

Reparto [ editar ]

Integrantes del ≪A-team≫ [ editar ]

  • El coronel John "Hannibal" Smith ( George Peppard ) es el jefe y cerebro del equipo. Este veterano de la guerra de Vietnam recibe su apodo en honor del famoso general cartagines . Ademas, Smith es un destacado estudioso de la guerra, especialista en estrategia y siempre esta listo para actuar. Su frase mas conocida es "Me encanta que los planes salgan bien". Es muy aficionado a disfrazarse y en su tiempo libre suele ejercer como actor en peliculas de serie B, interpretando el personaje de Acuaman, un monstruo marino. Acostumbra a usar guantes negros y es muy aficionado a fumar puros, que segun el lo ayudan a concentrarse.
  • El teniente Templeton "Faceman" Peck ("Fenix" en Espana y "Faz" en Hispanoamerica) ( Dirk Benedict ) es un sofisticado sex symbol , ligon empedernido, amante de la buena vida y costumbres refinadas (suele quejarse cuando le toca el trabajo manual o no cualificado), siendo el mas reacio a meterse en peleas. Se encarga de proveer al equipo de material dificil de conseguir mediante el uso del timo, es especialista en asumir identidades falsas. De caracter bastante independiente, en varias ocasiones intenta abandonar el equipo, prefiriendo vivir sin riesgos (4x09 y 5x07). En el primer capitulo de la primera temporada ( El pueblo de San Rio Blanco ), el actor que encarnaba al personaje era Tim Dunigan pero fue inmediatamente sustituido por Dirk Benedict puesto que los productores pensaban que Dunigan era demasiado joven para encarnar a un veterano de la guerra de Vietnam . Ademas dispone, al igual que Baracus, de su propio medio de transporte, un impresionante coche deportivo de la marca Chevrolet , modelo Corvette C4.
  • El capitan H. M. "Howling Mad" Murdock ("Loco Murdock" en Hispanoamerica) ( Dwight Schultz ) se hace pasar por un enfermo mental siendo un experto piloto de aviones de guerra y helicopteros, que realizo misiones en Vietnam y suele discutir con su companero Baracus. Esta internado en un hospital psiquiatrico , pero a la hora de las misiones sus companeros lo suelen ayudar a escapar. Normalmente es el que rescata al equipo cuando cae en alguna emboscada, le ayuda mucho el no estar en busca y captura por parte del ejercito, en varias ocasiones demuestra incluso ser el mas cuerdo de la unidad y contar con la mayor capacidad de sacrificio en situaciones extremas. Suele vestir con gorra de beisbol , cazadora de aviador de cuero marron con una cabeza de tigre en el dorso y zapatillas Converse .
  • El sargento Bosco Albert "B.A." Baracus ("Mario Baracus" en Hispanoamerica, "M.A." en Espana) ( Mr. T ) es un experto mecanico y conductor. A pesar de su enorme fuerza y mal caracter tiene miedo a volar , lo que ocasiona problemas al resto del equipo que tiene que dejarlo inconsciente mediante drogas, golpes o hipnosis , para viajar de esta forma. No se lleva bien con Murdock, del que desconfia siempre e insta normalmente a trasladarse en avion para las misiones. Suele conducir su furgoneta GMC (medio principal del grupo), asustandose cuando otro lo hace, y llevar una gran cantidad de colgantes de oro, pendientes y anillos, asi como una caracteristica cresta (usada por la tribu mandinga de Africa). En Espana el apodo se tradujo del ingles "B.A." (Bad Attitude) a "M.A." (Mala actitud), recibe este alias porque durante su servicio en el ejercito, acostumbraba a contradecir las ordenes de sus superiores, llegando incluso a la violencia fisica contra los oficiales o jefes. [ 1 ] ​ Siendo los "musculos" del equipo, se enfrenta sin ninguna dificultad a la mayoria de esbirros o matones a los que suele lanzar por encima de estructuras, en algunos episodios tiene peleas muy intensas con forzudos de su mismo tamano.

Otros personajes [ editar ]

Replica de la furgoneta GMC Vandura utilizada en la serie.
  • Amy Amanda "Triple A" Allen ( Melinda Culea ) es una periodista que el equipo se ve obligado a acoger para que no les descubran. Gracias a ella, los fugitivos obtienen informacion valiosa cuando la necesitan. Solo aparecio durante la primera temporada y parte de la segunda, hasta que en el episodio 2x12 desaparecio definitivamente.
  • Tawnia Baker ( Marla Heasley ) fue la periodista sustituta de Amy que proporciono informacion al A-Team, durante algunos capitulos de la segunda temporada (ultima aparicion en el episodio 3x03).
  • Frankie Santana ( Eddie Velez ) se une al A-Team en la quinta temporada antes de que trabajaran bajo las ordenes de Stockwell. Parece unirse voluntariamente a estos despues de casi matar a Hannibal, pero pronto se descubre que trabaja para Stockwell y se ve forzado a unirse al A-Team cuando este trabaja, como el, para el general ya retirado. Es un experto en efectos especiales.
  • El general (retirado) Hunt Stockwell ( Robert Vaughn ) propone al A-Team, cuando estan arrestados y pendientes de juicio en la quinta y ultima temporada, que trabajen para el a cambio de que sean retirados todos los cargos que hay contra ellos. Sintiendose entre la espada y la pared, el A-Team acepta. Su personalidad solia chocar no pocas veces con ellos, sobre todo con Hannibal, ya que frente a la forma de actuar poco ortodoxa de este, Stockwell es mucho mas metodico y tecnico dejando muy pocas opciones al azar, en contraste con la improvisacion y el actuar sobre la marcha que es caracteristica del equipo.
  • El coronel de la Policia Militar del Ejercito de los Estados Unidos Derryck Lynch ( William Lucking ) busca incansablemente al A-Team con el fin de encarcelarlos durante la primera temporada. Aunque posee un gran espiritu y fuerza de voluntad, en realidad no es muy listo, y siempre acaba siendo objeto de burla por parte de Hannibal.
  • El coronel Roderick Decker ( Lance LeGault ) sustituyo a Lynch en su trabajo de encarcelar al equipo durante la segunda y tercera temporada. Mas cabezota, violento e insistente en su deseo de meter entre rejas a los cuatro fugitivos, Decker resulta ser siempre victima de Hannibal , que le deja en ridiculo. Tambien es el que esta mas dispuesto al juego sucio con tal de capturar al A-Team.
  • El general de brigada Bull Fulbright ( Jack Ging ) fue el sustituto de Decker durante 8 capitulos. El mas inteligente de los tres en su mision de capturarles. Tuvo que recurrir a ellos en una ocasion (episodio 4x23) para que le ayudaran a encontrar a una hija que tuvo en Vietnam . Al finalizar este capitulo, es uno de los dos unicos personajes que se muestra que mueren a lo largo de las cinco temporadas de la serie (el otro en el episodio siete de la primera temporada); ademas de una manera bastante dramatica, que rompe con el esquema desenfadado de la serie.

Estrellas invitadas [ editar ]

A lo largo de sus casi cien episodios y cinco temporadas, en la serie fueron apareciendo una gran cantidad de rostros conocidos en papeles protagonistas, secundarios o cameos. Desde estrellas o famosos locales hasta de nivel internacional. Actores como: Dean Stockwell (que mas tarde seria conocido por Quantum Leap ), en el episodio 1x04; David McCallum en el 5x06, recordado por protagonizar junto a Robert Vaughn la serie El agente de CIPOL ; Yaphet Kotto (1x07), que interpreto a Parker uno de los pasajeros de la nave Nostromo en la primera pelicula de Alien ; John Saxon (1x02 y 3x19), conocido por Pesadilla en Elm Street y Operacion Dragon ; La actriz y presentadora espanola Ana Obregon , en el capitulo doble El dia del juicio ; Tia Carrere (4x23) protagonista de Cazatesoros ; Markie Post (2x03, 3x11) y Della Reese (4x04, en el papel de madre de Barracus), que aparecieron en multitud de producciones en los anos 80 y 90; incluso Wendy Fulton (3x22), esposa en la vida real de Dwight Schultz . Cantantes como: Isaac Hayes (4x06), famoso por el tema central de los filmes de Shaft ; Boy George (4x16), solista del grupo Culture Club o Rick James (4x06). Deportistas como Hulk Hogan , campeon de lucha libre , haciendo de el mismo en dos (4x07 y 4x21).

Banda sonora [ editar ]

Fue creada por Mike Post y Pete Carpenter, dos de los compositores de musica para series de television mas conocidos y reputados de las decadas de los 70 y 80, colaboradores habituales en las producciones de Stephen J. Cannell. El tema central, una especie de marcha militar muy pegadiza y reconocible al instante, tuvo varias versiones, la original usada en las tres primeras temporadas, otra con ligeras variaciones en la cuarta y la version disco empleada en la quinta.

Doblaje al espanol [ editar ]

Personaje Actor original (Estados Unidos)
Bandera de Estados Unidos
Actor de doblaje (Hispanoamerica)
Bandera de México
Actor de doblaje (Espana)
Bandera de España
John "Hannibal" Smith George Peppard Luis Puente desde temp. 2 Nacho Martinez (doblaje eps. 1-18, 21-24)
Manuel Cano (doblaje eps. 19-20, 25-62, 65-76, 80-83) (redoblaje eps. 63-64)
Antolin Garcia (doblaje eps. 63-64)
Ruperto Ares (doblaje eps. 77-79, 84-85) (redoblaje de algunas tomas eps. 63-64 [2.º], 78, 84)
Antonio Medina (doblaje eps. 86-98)
Ramiro Oliveros (redoblaje eps. 86-98)
Templeton "Faceman" Peck Tim Dunigan (eps. 1-2) Jose Luis Castaneda (temp. 1) Juan Antonio Galvez (doblaje eps. 1-38, 41-65, 70, 86-98)
Dirk Benedict (eps. 3-98) Carlos Segundo (temps. 1-3)
Jorge Roig (temp. 3) Diego Martin (doblaje eps. 39-40, 66-69, 71-85) (redoblaje eps. 63-64)
Humberto Velez (temps. 3-5) Luis Varela (redoblaje eps. 86-98)
H. M. "Howling Mad" Murdock Dwight Schultz Alfonso Obregon (temps. 1-4) Salvador Aldeguer
Jesse Conde (temps. 4-5)
Bosco Albert "B. A." Baracus Mr. T Mario Sauret (temps. 1-2, 3-4) Antonio Iranzo (doblaje eps. 1-98) (redoblaje eps. 63-64, 86-98)
Carlos Segundo (temp. 2)
Arturo Mercado (temp. 4)
Eduardo Borja (temps. 4-5) Pedro Tena (redoblaje de algunas tomas eps. 63-64 [2.º], 67)
Amy Amanda "Triple A" Allen Melinda Culea (eps. 1-24, 26) Martha Navarro (temps. 1-2) Amparo Valencia (doblaje eps. 1-18, 21-24, 26)
Marcela Paez (temp. 2) Victoria Angulo (doblaje eps. 19-20)
Tawnia Baker Marla Heasley (eps. 29-33, 35, 37, 39-40) Ariadna Rivas (temp. 2) Elena de Maeztu
Rebeca Manriquez (temp. 3)
Frankie Santana Eddie Velez (eps. 86-98) Alejandro Byrd Tito Valverde (doblaje eps. 86-98)
Carlos Cardenas (redoblaje eps. 86-92, 94-98)
Pablo del Hoyo (redoblaje ep. 93)
Hunt Stockwell Robert Vaughn (eps. 86-98) Sergio Barrios (principio temp. 5) Paco Cecilio (doblaje eps. 86-98)
Alejandro Villeli (mitad temp. 5) Rafael Romero Marchent (redoblaje eps. 86-92, 94-98)
Carlos Petrel (final temp. 5) Juan Perucho (redoblaje ep. 93)

Episodios [ editar ]

Primera temporada (1983) [ editar ]

N.º total N.º temp. Titulo en Latinoamerica Titulo en Espana Titulo original Director Guionista(s) Fecha en EE. UU. (original) Fecha en Latinoamerica Fecha en Espana
1 1 Operacion A. T. ≪El pueblo de San Rio Blanco≫ El pueblo de San Rio Blanco Mexican Slayride Rod Holcomb Frank Lupo y Stephen J. Cannell 23 de enero de 1983 ¿? 20 de julio de 1985 (La 1)
2 2
3 3 Los hijos de Jamestown Los hijos de Jamestown Children of Jamestown Christian I. Nyby II Stephen J. Cannell 30 de enero de 1983 ¿? 14 de septiembre de 1985 (La 1)
4 4 Presos y convictos Presos y convictos Pros and Cons Ron Satlof Stephen J. Cannell 8 de febrero de 1983 ¿? 27 de julio de 1985 (La 1)
5 5 Una guerra pequena y mortal Una guerra pequena y mortal A Small and Deadly War Ron Satlof Frank Lupo 15 de febrero de 1983 ¿? 16 de noviembre de 1985 (La 1)
6 6 Dia negro en Bad Rock Dia negro en Bad Rock Black Day at Bad Rock Christian I. Nyby II Patrick Hasburgh 22 de febrero de 1983 ¿? 31 de agosto de 1985 (La 1)
7 7 El conejo que se comio Las Vegas El conejito que se comio Las Vegas The Rabbit Who Ate Las Vegas Bruce Kessler Frank Lupo 1 de marzo de 1983 ¿? 24 de agosto de 1985 (La 1)
8 8 Los habitantes de las afueras Los forasteros The Out-of-Towners Chuck Bowman Frank Lupo 15 de marzo de 1983 ¿? 23 de noviembre de 1985 (La 1)
9 9 Vacaciones en las colinas Vacaciones en las montanas Holiday in the Hills Arnold Laven Babs Greyhosky 22 de marzo de 1983 ¿? 3 de agosto de 1985 (La 1)
10 10 Operacion Costa Oeste Operacion Costa Oeste West Coast Turnaround Guy Magar Historia : Babs Greyhosky
Guion : Stephen J. Cannell y Patrick Hasburgh
5 de abril de 1983 ¿? 21 de septiembre de 1985 (La 1)
11 11 Una vez mas Una vez mas One More Time Arnold Laven Historia : Babs Greyhosky
Guion : Frank Lupo y Patrick Hasburgh
12 de abril de 1983 ¿? 30 de noviembre de 1985 (La 1)
12 12 Hasta que la muerte nos separe Hasta que la muerte nos separe Till Death Do Us Part Guy Magar Babs Greyhosky 19 de abril de 1983 ¿? 28 de septiembre de 1985 (La 1)
13 13 Pasajeros insolitos Pasajeros insolitos The Beast from the Belly of a Boeing Ron Satlof Patrick Hasburgh 3 de mayo de 1983 ¿? 14 de diciembre de 1985 (La 1)
14 14 Un sitio agradable de visitar Un sitio agradable de visitar A Nice Place to Visit Bernard McEveety Frank Lupo 10 de mayo de 1983 ¿? 21 de diciembre de 1985 (La 1)

Segunda temporada (1983-1984) [ editar ]

N.º total N.º temp. Titulo en Latinoamerica Titulo en Espana Titulo original Director Guionista(s) Fecha en EE. UU. (original) Fecha en Latinoamerica Fecha en Espana
15 1 Diamantes en la arena Diamantes en la arena Diamonds 'n' Dust Ron Satlof Patrick Hasburgh 20 de septiembre de 1983 ¿? 7 de septiembre de 1985 (La 1)
16 2 Receta para un pan relleno Receta para un pan relleno Recipe for Heavy Bread Bernard McEveety Stephen J. Cannell 27 de septiembre de 1983 ¿? 28 de diciembre de 1985 (La 1)
17 3 La unica iglesia del pueblo La unica iglesia del pueblo The Only Church in Town Christian I. Nyby II Babs Greyhosky 11 de octubre de 1983 ¿? 19 de octubre de 1985 (La 1)
18 4 Marejada en la frontera Marejada en la frontera Bad Time on the Border Bruce Kessler Richard Christian Matheson y Thomas Szollosi 18 de octubre de 1983 ¿? 10 de agosto de 1985 (La 1)
19 5 ¿Cuando volveras, llanero solitario? ¿Cuando volveras, llanero solitario? When You Comin' Back, Range Rider? Christian I. Nyby II Frank Lupo 25 de octubre de 1983 ¿? 12 de noviembre de 1990 (Antena 3)
20 6 14 de noviembre de 1990 (Antena 3)
21 7 La guerra de los taxis La guerra de los taxis The Taxicab Wars Gilbert M. Shilton Stephen J. Cannell 1 de noviembre de 1983 ¿? 11 de enero de 1986 (La 1)
22 8 Con el sudor de tu frente Con el sudor de tu frente Labor Pains Arnold Laven Richard Christian Matheson y Thomas Szollosi 8 de noviembre de 1983 ¿? 17 de agosto de 1985 (La 1)
23 9 Siempre se pesca algo Siempre se pesca algo There's Always a Catch Ron Satlof Richard Christian Matheson y Thomas Szollosi 15 de noviembre de 1983 ¿? 4 de enero de 1986 (La 1)
24 10 Agua por todas partes Agua por todas partes Water, Water Everywhere Sidney Hayers Historia : Sidney Ellis
Guion : Jo Swerling, Jr. y Sidney Ellis
22 de noviembre de 1983 ¿? 2 de noviembre de 1985 (La 1)
25 11 Acero Acero Steel Gilbert M. Shilton Frank Lupo 29 de noviembre de 1983 ¿? 7 de marzo de 1987 (La 1)
26 12 Joe Morgan para ≪sheriff≫ Joe Morgan para ≪sheriff≫ The White Ballot Dennis Donnelly Jeff Ray 6 de diciembre de 1983 ¿? 14 de noviembre de 1987 (La 1)
27 13 La vaca maltesa La vaca maltesa The Maltese Cow Dennis Donnelly Richard Christian Matheson y Thomas Szollosi 13 de diciembre de 1983 ¿? 14 de febrero de 1987 (La 1)
28 14 A vista de avion A vista de avion In Plane Sight Tony Mordente Babs Greyhosky 3 de enero de 1984 ¿? 12 de septiembre de 1987 (La 1)
29 15 La batalla de Bel-Air La batalla de Bel-Air The Battle of Bel-Air Gilbert M. Shilton Frank Lupo 10 de enero de 1984 ¿? 19 de septiembre de 1987 (La 1)
30 16 Diselo con balas Diselo con balas Say It With Bullets Dennis Donnelly Richard Christian Matheson y Thomas Szollosi 17 de enero de 1984 ¿? 4 de abril de 1987 (La 1)
31 17 Veneno puro Veneno puro Pure-Dee Poison Dennis Donnelly Allan Cole y Chris Bunch 31 de enero de 1984 ¿? 21 de marzo de 1987 (La 1)
32 18 Ahi fuera hay un desierto Ahi fuera hay un desierto It's a Desert Out There Arnold Laven Bruce Cervi 7 de febrero de 1984 ¿? 24 de octubre de 1987 (La 1)
33 19 Un negocio de desguace Un negocio de desguace Chopping Spree Michael O'Herlihy Stephen Katz 14 de febrero de 1984 ¿? 25 de abril de 1987 (La 1)
34 20 Mas dificil de lo que parecia Mas dificil de lo que parecia Harder Than It Looks Ivan Dixon Babs Greyhosky 21 de febrero de 1984 ¿? 31 de octubre de 1987 (La 1)
35 21 Maniobras mortales Maniobras mortales Deadly Maneuvers Mike Vejar Richard Christian Matheson y Thomas Szollosi 28 de febrero de 1984 ¿? 18 de abril de 1987 (La 1)
36 22 Persuasion semiamistosa Persuasion semiamistosa Semi-Friendly Persuasion Craig R. Baxley Danny Lee Cole 8 de mayo de 1984 ¿? 7 de febrero de 1987 (La 1)
37 23 Recuerdos de un amigo Recuerdos de un amigo Curtain Call Dennis Donnelly Stephen Katz 15 de mayo de 1984 ¿? 2 de mayo de 1987 (La 1)

Tercera temporada (1984-1985) [ editar ]

N.º total N.º temp. Titulo en Latinoamerica Titulo en Espana Titulo original Director Guionista(s) Fecha en EE. UU. (original) Fecha en Latinoamerica Fecha en Espana
38 1 Balas y bikinis Balas y bikinis Bullets and Bikinis Dennis Donnelly Mark Jones 18 de septiembre de 1984 ¿? 11 de abril de 1987 (La 1)
39 2 El recodo del rio El recodo del rio The Bend in the River Michael O'Herlihy Stephen J. Cannell y Frank Lupo 25 de septiembre de 1984 ¿? 26 de agosto de 1988 (La 1)
40 3 29 de agosto de 1988 (La 1)
41 4 Fuego Fuego Fire Tony Mordente Stephen Katz 2 de octubre de 1984 ¿? 28 de marzo de 1987 (La 1)
42 5 ¡Arbol va! ¡Arbol va! Timber! David Hemmings Jeff Ray 16 de octubre de 1984 ¿? 26 de septiembre de 1987 (La 1)
43 6 Ataque doble Ataque doble Double Heat Craig R. Baxley Stephen Katz 23 de octubre de 1984 ¿? 8 de agosto de 1987 (La 1)
44 7 Problemas sobre ruedas Problemas sobre ruedas Trouble on Wheels Michael O'Herlihy Mark Jones 30 de octubre de 1984 ¿? 15 de agosto de 1987 (La 1)
45 8 La isla La isla The Island Michael O'Herlihy Mark Jones 13 de noviembre de 1984 ¿? 22 de agosto de 1987 (La 1)
46 9 Gira por toda Europa Una gira por Europa Showdown! James Fargo Milt Rosen 20 de noviembre de 1984 ¿? 1 de agosto de 1987 (La 1)
47 10 Los ≪sheriffs≫ de Rivertown Los ≪sheriffs≫ de Rivertown Sheriffs of Rivertown Dennis Donnelly Mark Jones 27 de noviembre de 1984 ¿? 25 de julio de 1987 (La 1)
48 11 Las Campanas de Santa Maria Esta noche, Las Bells The Bells of St. Mary's Dennis Donnelly Stephen J. Cannell 4 de diciembre de 1984 ¿? 5 de septiembre de 1987 (La 1)
49 12 La ultima moda La ultima moda Hot Styles Tony Mordente Stephen Katz 11 de diciembre de 1984 ¿? 10 de octubre de 1987 (La 1)
50 13 Fuera de combate Fuera de combate Breakout! Dennis Donnelly Stephen Katz y Mark Jones 18 de diciembre de 1984 ¿? 9 de mayo de 1987 (La 1)
51 14 Coma donde Joe Un cafe en Joe Cup A' Joe Craig R. Baxley Dennis O'Keefe III 8 de enero de 1985 ¿? 7 de noviembre de 1987 (La 1)
52 15 El gran apreton Aprieta, pero no ahogues The Big Squeeze Arnold Laven Stephen J. Cannell 15 de enero de 1985 ¿? 16 de mayo de 1987 (La 1)
53 16 Campeon Campeon Champ! Michael O'Herlihy Stephen Katz 22 de enero de 1985 ¿? 17 de octubre de 1987 (La 1)
54 17 Pieles Pieles Skins Dennis Donnelly Mark Jones 29 de enero de 1985 ¿? 6 de junio de 1987 (La 1)
55 18 Un casino en un camion Un casino en un camion Road Games Dennis Donnelly Mark Jones 5 de febrero de 1985 ¿? 13 de junio de 1987 (La 1)
56 19 Blancos moviles Blancos moviles Moving Targets Dennis Donnelly Mark Jones 12 de febrero de 1985 ¿? 18 de julio de 1987 (La 1)
57 20 Caballeros de la ruta Caballeros de la ruta Knights of the Road Michael O'Herlihy Burt Pearl y Steven L. Sears 26 de febrero de 1985 ¿? 20 de junio de 1987 (La 1)
58 21 Desperdicios Desperdicios Waste 'Em! Sidney Hayers Stephen Katz y Mark Jones 5 de marzo de 1985 ¿? 29 de agosto de 1987 (La 1)
59 22 Recompensa Recompensa Bounty Michael O'Herlihy Mark Jones & Stephen Katz 2 de abril de 1985 ¿? 27 de junio de 1987 (La 1)
60 23 Asalto en Beverly Hills Asalto en Beverly Hills Beverly Hills Assault Craig R. Baxley Paul Birnbaum 9 de abril de 1985 ¿? 11 de julio de 1987 (La 1)
61 24 Se esta cociendo un problema Se esta cociendo un problema Trouble Brewing Michael O'Herlihy Burt Pearl y Steven L. Sears 7 de mayo de 1985 ¿? 4 de julio de 1987 (La 1)
62 25 Incidente en Crystal Lake Incidente en Lago Cristal Incident at Crystal Lake Tony Mordente Stephen J. Cannell y Frank Lupo 14 de mayo de 1985 ¿? 3 de octubre de 1987 (La 1)

Cuarta temporada (1985-1986) [ editar ]

N.º total N.º temp. Titulo en Latinoamerica Titulo en Espana Titulo original Director Guionista(s) Fecha en EE. UU. (original) Fecha en Latinoamerica Fecha en Espana
63 1 El dia del juicio En accion contra la mafia (doblaje original) Judgment Day David Hemmings Frank Lupo 24 de septiembre de 1985 ¿? doblaje original del episodio completo: 1 de septiembre de 1986 (VHS)
El dia del juicio (redoblaje) redoblaje del episodio completo: 24 de agosto de 1988 (La 1)
segundo redoblaje de algunas tomas: 26 de junio de 2007 (DVD)
64 2 En accion contra la mafia (doblaje original) doblaje original del episodio completo: 1 de septiembre de 1986 (VHS)
El dia del juicio (redoblaje) redoblaje del episodio completo: 25 de agosto de 1988 (La 1)
segundo redoblaje de algunas tomas: 26 de junio de 2007 (DVD)
65 3 ¿Donde esta el monstruo cuando lo buscas? ¿Donde esta el monstruo cuando lo buscas? Where Is the Monster When You Need Him? Michael O'Herlihy Stephen J. Cannell 1 de octubre de 1985 ¿? 21 de noviembre de 1987 (La 1)
66 4 Alquiler con opcion a muerte Alquiler con opcion a muerte Lease with an Option to Die David Hemmings Bill Nuss 22 de octubre de 1985 ¿? 12 de agosto de 1988 (La 1)
67 5 El camino de la esperanza El camino de la esperanza The Road to Hope David Hemmings Stephen J. Cannell 29 de octubre de 1985 ¿? doblaje del episodio completo: 10 de agosto de 1988 (La 1)
redoblaje de algunas tomas: 26 de junio de 2007 (DVD)
68 6 El corazon del ≪rock and roll≫ El corazon del ≪rock and roll≫ The Heart of Rock N' Roll Tony Mordente Frank Lupo 5 de noviembre de 1985 ¿? 15 de agosto de 1988 (La 1)
69 7 Lucha libre Lucha libre Body Slam Craig R. Baxley Bill Nuss 12 de noviembre de 1985 ¿? 1 de agosto de 1988 (La 1)
70 8 Sangre, sudor y victoria Sangre, sudor y victoria Blood, Sweat, and Cheers Sidney Hayers Tom Blomquist 19 de noviembre de 1985 ¿? 28 de noviembre de 1987 (La 1)
71 9 Cambio de personalidad Cambio de personalidad Mind Games Michael O'Herlihy Stephen J. Cannell 26 de noviembre de 1985 ¿? 3 de agosto de 1988 (La 1)
72 10 Como buenos vecinos Como buenos vecinos There Goes the Neighborhood Dennis Donnelly Bill Nuss 3 de diciembre de 1985 ¿? 28 de julio de 1988 (La 1)
73 11 El doctor no esta El doctor no esta The Doctor Is Out David Hemmings Richard Christian Matheson y Thomas Szollosi 10 de diciembre de 1985 ¿? 11 de agosto de 1988 (La 1)
74 12 El tio Partenueces El tio Partenueces Uncle Buckle-Up Michael O'Herlihy Danny Lee Cole 17 de diciembre de 1985 ¿? 16 de agosto de 1988 (La 1)
75 13 La rueda de la fortuna La rueda de la fortuna Wheel of Fortune David Hemmings Bill Nuss 14 de enero de 1986 ¿? 18 de agosto de 1988 (La 1)
76 14 Viene el equipo A, viene el equipo A Viene el equipo A, viene el equipo A The A-Team Is Coming, the A-Team Is Coming David Hemmings Steve Beers 21 de enero de 1986 ¿? 29 de julio de 1988 (La 1)
77 15 Solo para socios Solo para socios Members Only Tony Mordente Bill Nuss 28 de enero de 1986 ¿? 4 de agosto de 1988 (La 1)
78 16 Cowboy George Cowboy George Cowboy George Tony Mordente Stephen J. Cannell 11 de febrero de 1986 ¿? doblaje del episodio completo: 5 de agosto de 1988 (La 1)
redoblaje de algunas tomas: 26 de junio de 2007 (DVD)
79 17 Esperando a Wayne el Loco Esperando a Wayne el Loco Waiting for Insane Wayne Craig R. Baxley Stephen J. Cannell y Frank Lupo 18 de febrero de 1986 ¿? 19 de agosto de 1988 (La 1)
80 18 Misterio en Whispering Pines Misterio en Whispering Pines The Duke of Whispering Pines Sidney Hayers Jayne C. Ehrlich 25 de febrero de 1986 ¿? 17 de agosto de 1988 (La 1)
81 19 Bajo la superficie Bajo la superficie Beneath the Surface Michael O'Herlihy ‘’Historia’’: Lloyd J. Schwartz
’’Guion’’: Danny Lee Cole
4 de marzo de 1986 ¿? 2 de agosto de 1988 (La 1)
82 20 La mision de la paz La mision de la paz Mission of Peace Craig R. Baxley Steven L. Sears y Burt Pearl 11 de marzo de 1986 ¿? 23 de agosto de 1988 (La 1)
83 21 ¿Que ocurre con Harry? ¿Que ocurre con Harry? The Trouble with Harry David Hemmings Bull Nuss 25 de marzo de 1986 ¿? 8 de agosto de 1988 (La 1)
84 22 El equipo y la familia El equipo y la familia A Little Town With an Accent Michael O'Herlihy Richard Christian Matheson y Thomas Szollosi 6 de mayo de 1986 ¿? doblaje del episodio completo: 22 de agosto de 1988 (La 1)
redoblaje de algunas tomas: 26 de junio de 2007 (DVD)
85 23 El ruido del trueno El ruido del trueno The Sound of Thunder Michael O'Herlihy Frank Lupo 13 de mayo de 1986 ¿? 9 de agosto de 1988 (La 1)

Quinta temporada (1986-1987) [ editar ]

N.º total N.º temp. Titulo en Latinoamerica Titulo en Espana Titulo original Director Guionista(s) Fecha en EE. UU. (original) Fecha en Latinoamerica Fecha en Espana
86 1 El topo El hombre de los efectos (doblaje original) Dishpan Man (oficial) Tony Mordente Stephen J. Cannell 26 de septiembre de 1986 ¿? doblaje original: 30 de agosto de 1988 (La 1)
El topo (redoblaje) The Court Martial (Part 1) (alternativo) redoblaje: 8 de julio de 1991 (Antena 3)
87 2 Consejo de guerra Juicio a muerte (doblaje original) Trial by Fire (oficial) Les Sheldon Tom Blomquist 3 de octubre de 1986 ¿? doblaje original: 31 de agosto de 1988 (La 1)
Consejo de guerra (redoblaje) The Court Martial (Part 2) (alternativo) redoblaje: 11 de julio de 1991 (Antena 3)
88 3 Linea de fuego Linea de fuego Firing Line (oficial) Michael O'Herlihy Frank Lupo 10 de octubre de 1986 ¿? doblaje original: 1 de septiembre de 1988 (La 1)
The Court Martial (Part 3) (alternativo) redoblaje: 15 de julio de 1991 (Antena 3)
89 4 Tactica defensiva Tactica defensiva (doblaje original) Quarterback Sneak Craig R. Baxley Paul Birnbaum 17 de octubre de 1986 ¿? doblaje original: 2 de septiembre de 1988 (La 1)
El ≪quarterback≫ vendido (redoblaje) redoblaje: 18 de julio de 1991 (Antena 3)
90 5 La teoria de la revolucion La teoria de la revolucion The Theory of Revolution Sidney Hayers Burt Pearl y Steven L. Sears 24 de octubre de 1986 ¿? doblaje original: 5 de septiembre de 1988 (La 1)
redoblaje: 22 de julio de 1991 (Antena 3)
91 6 La intriga Operacion ruidosa (doblaje original) The Say UNCLE Affair Michael O'Herlihy Terry D. Nelson 31 de octubre de 1986 ¿? doblaje original: 7 de septiembre de 1988 (La 1)
La intriga (redoblaje) redoblaje: 25 de julio de 1991 (Antena 3)
92 7 Asesinato en el auditorio Vivos a las cinco (doblaje original) Alive at Five Craig R. Baxley Bill Nuss 7 de noviembre de 1986 ¿? doblaje original: 6 de septiembre de 1988 (La 1)
Asesinato en el auditorio (redoblaje) redoblaje: 29 de julio de 1991 (Antena 3)
93 8 Reunion familiar Reunion familiar Family Reunion James Darren Steven L. Sears 14 de noviembre de 1986 ¿? doblaje original: 8 de septiembre de 1988 (La 1)
redoblaje: 1 de agosto de 1991 (Antena 3)
94 9 El punto sin retorno El punto sin retorno (doblaje original) Point of No Return Bob Bralver Burt Pearl 18 de noviembre de 1986 ¿? doblaje original: 9 de septiembre de 1988 (La 1)
Punto sin retorno (redoblaje) redoblaje: 5 de agosto de 1991 (Antena 3)
95 10 La calavera de cristal La calavera de cristal The Crystal Skull Michael O'Herlihy Bill Nuss 28 de noviembre de 1986 ¿? doblaje original: 13 de septiembre de 1988 (La 1)
redoblaje: 8 de agosto de 1991 (Antena 3)
96 11 La espia que se burlo de mi La espia que se burlo de mi (doblaje original) The Spy Who Mugged Me Michael O'Herlihy Paul Bernbaum 2 de diciembre de 1986 ¿? doblaje original: 12 de septiembre de 1988 (La 1)
La espia que me ataco (redoblaje) redoblaje: 12 de agosto de 1991 (Antena 3)
97 12 El equipo de la tercera edad El equipo gris (doblaje original) The Grey Team Michael O'Herlihy Tom Blomquist 30 de diciembre de 1986 ¿? doblaje original: 14 de septiembre de 1988 (La 1)
El equipo de la tercera edad (redoblaje) redoblaje: 15 de agosto de 1991 (Antena 3)
98 13 La emboscada Sin reservas (doblaje original) Without Reservations John Peter Kousakis Bill Nuss 8 de marzo de 1987 ¿? doblaje original: 15 de septiembre de 1988 (La 1)
La emboscada (redoblaje) redoblaje: 19 de agosto de 1991 (Antena 3)

El delito que no habian cometido [ editar ]

Oficialmente se dice que durante la guerra de Vietnam , el coronel Samuel Morrison ordena al A-Team que ataque el Banco de Hanoi para ayudar a la finalizacion de la guerra. El A-Team completa la mision con exito, pero al volver a la base estadounidense cuatro dias despues del fin de la guerra, la encuentran en ruinas por un ataque del Viet Cong y todos los soldados muertos, tambien el coronel Samuel Morrison. Como no se pudo demostrar que cumplian ordenes de un superior, ya que no quedaron pruebas de la mision, fueron encarcelados en Fort Bragg por el ataque al banco, pero no tardaron en fugarse. En la version para cine es modificada por un hecho similar desarrollado en Irak.

Esta version de los hechos es explicada en el episodio piloto llamado ≪El pueblo de San Rio Blanco≫, pero jamas fue confirmada por los guionistas y productores de la primera temporada. Tambien se explica esa version en el juicio donde se les acusa de eso, en la temporada 5.

Edicion en DVD [ editar ]

El 23 de marzo de 2005 se puso a la venta en Espana la primera temporada de la serie. Se incluyeron en un pack de 5 discos los 13 episodios que conformaban la primera temporada, incluido el episodio piloto El Pueblo de San Rio Blanco , un episodio doble que fue emitido muy pocas veces en television, ya que cuando algun canal reponia la serie, normalmente no reponian este episodio. No incluyeron ningun tipo de material adicional, salvo traileres de otras series de Universal Pictures editadas en DVD .

La segunda temporada aparecio el 27 de septiembre de 2005 en un pack de 6 discos, con los 22 episodios que conformaban dicha temporada. Ademas, incluia como extra de bonificacion un episodio completo de la serie Knight Rider perteneciente a la segunda temporada, titulado El guardian de mi hermano .

La tercera temporada fue puesta a la venta el 31 de octubre de 2006, en un pack consistente en 3 pequenos estuches con dos discos cada uno (6 discos en total) que contenian los 24 episodios pertenecientes a esta temporada. No incluyeron ningun tipo de material adicional. Como detalle curioso, hay que mencionar que todas las pantallas de los menus de los discos fueron traducidas en perfecto castellano (en las anteriores temporadas, solo estaban disponibles en ingles). Tambien los menus de seleccion de episodios estan animados (las de las anteriores temporadas eran estaticos).

La cuarta temporada estuvo disponible en las tiendas a partir del 26 de junio de 2007, en un pack con 6 discos con los 22 episodios de esta temporada. Los menus tambien fueron traducidos en castellano. Como detalle curioso, hay unos cuantos episodios que poseen pequenos fragmentos redoblados (debido al deterioro del material original) y se puede escuchar a Murdock y a M.A. con unas voces parecidas, pero que no son las mismas.

La quinta y ultima temporada, aunque su fecha de lanzamiento estaba prevista para el 30 de agosto de 2007, se retraso su fecha, y se puso a la venta definitivamente el 13 de septiembre de 2007. Al contar solo con 13 episodios, el pack esta compuesto por 4 discos. Se incluye en el disco 4 un extra llamado Rumores sobre mercenarios , que no es otra cosa que una entrevista al creador de la serie, Stephen J. Cannell , grabado en 2006, donde comenta curiosidades y variada informacion de la serie, como por ejemplo como surgio la idea de la serie original. Como curiosidad, el doblaje en castellano no es el mismo para todos los episodios. De los 13 episodios, 10 poseen el redoblaje que hizo Antena 3 Television cuando emitio esta temporada, mientras que los otros 3 restantes poseen el doblaje original de TVE . Estos episodios son Tactica defensiva , La teoria de la revolucion y La espia que se burlo de mi .

Pelicula [ editar ]

La pelicula, basada en la serie, se situa unos 8 anos antes de la serie explicando como los componentes del A-Team llegaron a ser fugitivos del ejercito y la relacion entre ellos. Por ejemplo por que M.A. Baracus teme volar y por que odia a Murdock.

Premios [ editar ]

Primetime Emmy Awards [ editar ]

Ano Categoria Cadena Nominado Resultado
1983 Outstanding Film Sound Mixing for a Series [ 2 ] NBC James R. Cook

Robert L. Harman

Fast Eddie Mahler

John Norman

Nominado
1984 Outstanding Film Sound Mixing for a Series [ 2 ] NBC James R. Cook

Robert L. Harman

Fast Eddie Mahler

John Norman

Nominado
1987 Outstanding Sound Editing for a Series [ 3 ] NBC Cliff Bell

John Caper

Gene Craig

Roxanne Jones

John Kaufman

Thom McMullen

Dick Wahrman

Jack Woods

Nominado

Referencias [ editar ]

  1. LEON, Cadena SER, PABLO (18 de julio de 2008). ≪Que fue de: M.A Barracus, el mas duro del Equipo A≫ . Cadena SER . Consultado el 25 de noviembre de 2017 .  
  2. a b ≪The A-Team≫ . Television Academy (en ingles) . Consultado el 6 de diciembre de 2019 .  
  3. ≪A Team≫ . Television Academy (en ingles) . Consultado el 6 de diciembre de 2019 .  

Enlaces externos [ editar ]