왕대 權鼈
太祖-哲宗
高宗-純宗
傳敎하기를,
"전 督辦交涉通商事務(前督辦交涉通商事務) 김홍집(金弘集) , 協辦交涉通商事務(協辦交涉通商事務) 김윤식(金允植) 을 道路 次下(差下)하라."
하였다. 또 傳敎하기를,
"전 우영사(前右營使) 민영익(閔泳翊) 은 前職(前職)에 道路 任用하고 起伏(起復)하여 公務를 行하도록 하라."
"兵曹 判書(兵曹判書) 이재완(李載完) 과 禮曹 判書(禮曹判書) 김윤식(金允植) 을 서로 바꾸도록 하라."
"行 護軍(行護軍) 어윤중(魚允中) 을 宣惠廳 製造(宣惠廳提調)로 任命하고 全 協辦交涉通商事務(前協辦交涉通商事務) 뮐렌도르프〔穆麟德 : Mollendorf, Paul George von〕 을 道路 次下(差下)하라."
"兵曹 判書(兵曹判書) 김윤식(金允植) 이 江華府 留守(江華府留守)를 兼帶(兼帶)하도록 하고, 特別히 서상우(徐相雨) 를 除授하여 參議交涉通商事務(參議交涉通商事務)로 삼도록 하라."
하였다.
敎曰: "前督辦交涉通商事務 金弘集 、協辦交涉通商事務 金允植 , 還差下。" 又敎曰: "前右營使 閔泳翊 , 還任前職, 起復行公。" 又敎曰: "兵曹判書 李載完 、禮曹判書 金允植 , 相換。" 又敎曰: "行護軍 魚允中 , 宣惠廳提調差下, 前協辦交涉通商事務 穆麟德 , 還差下。" 又敎曰: "兵曹判書 金允植 江華府 留守兼帶, 特除 徐相雨 爲參議交涉通商事務。"