ton/tonne.
도량형(度量衡)
단위(單位). 본래(本來)
선박(船舶)
의
배수량(排水量)
이나 적재량(積載量)을 표시(標示)하기 위한 단위(單位)로, 일정한 표준(標準)이 없었으나
무게
의 경우(境遇) 근대(近代)에 이르러 2240
파운드
(1016
kg
)로 정립(定立)되었다.
부피
로서는 해운(海運)에서 주로(主로) 화물적재량(貨物摘載輛) 표시(表示)에 한정적(限定的)으로 사용(使用)하는데, 40세제곱피트에서 100세제곱피트까지 기준(基準)이 다양(多樣)하다.
미터법(미터法) 톤은 무조건(無條件)
소문자(小文字)
로만 써야 한다. 대문자(大文字)로 쓰면 하(河)술될 미국(美國) 톤(T, Ton)이나
자기장(磁氣場)
의 세기를 나타내는
테슬라
(T), 혹은(或은) 테이블 스푼(T, Tbsp)이(李) 된다.
[1]
반면(反面)
미국(美國) 단위계(單位系)
에선
대문자(大文字)
가 선호(選好) 된다. 가령(假令) 영국(英國) 톤인 롱 톤은 LT이고 미국(美國) 톤은 T. 미터법(미터法) 톤은 t가 선호(選好)된다. 가령(假令) 국경지대(國境地帶) 고속도로(高速道路) 화물(貨物) 중량(重量) 제한(制限) 표지판(標識板)에서 미터법(미터法)임을 알리는 표지(標識)가 없을 경우(境遇) T를 사용(使用)해 미국(美國) 톤임을 알리며, 미터법(미터法) 톤은 t를 사용(使用)해 미터법(미터法) 톤임을 알리는 식(式)이다. 그 외(外)에 줄이지 않고 사용(使用)하는 Ton 또한 절찬리(絶讚裡)에 사용(使用)되며, 이 경우(境遇) 미터법(미터法) 톤은 tonne을 사용(使用)한다.
야드파운드법
에서의 톤(롱 톤) 역시(亦是)
대문자(大文字)
가 선호(選好) 된다. 영국(英國)이 미터법(미터法)을 도입(導入)한 이후(以後) 자주 보기 힘들어졌지만 화물용(貨物用) 크레인 등(等)에는 아직도 남아있는 경우(境遇)가 있는데, 영국(英國) 톤은 T, 미터법(미터法) 톤은 t로 구분(區分)하는 관행(慣行)이 있었다.
영미권(圈)에서는 위의 쇼트 톤(907 kg)과 구별(區別)하기 위해 미터법(미터法) 톤을 의미할 때는 반드시 metric ton이라고 따로 표기(表記)하거나 프랑스식(式)으로 tonne이라고 쓴다. 줄여 쓰는 경우(境遇)에도, 보통(普通)은 톤을 줄여서 t라고 표기(表記)하지만, 영미권(英美圈)에선 그들의 톤을 대문자(大文字) T로 표기(表記)하고 미터법(미터法) 톤을 t라 하는 경향(傾向)이 강(强)하며, 간혹(間或) metric ton의 약자(略字)로 mt라 표기(表記)하는 사례(事例)도 보인다. 참고(參考)로 접두어(接頭語) 메가의 약자(弱者)는 대문자(大文字) M이므로 메가톤(Mt)과는 다름에 유의(留意).
밀리톤
[4]
미국(美國) 자료(資料)에서는 미국(美國) 전차(戰車)들의 중량(重量)을 미국식(美國式) 톤으로 표기(表記)하는 경우(境遇)가 많기 때문에 잘 모르고 참고(參考)하다가는 오해(誤解)를 불러일으킬 수 있다. 예컨대 국내(國內)에서는 미국(美國)
전차(戰車)
M1A2 에이브람스
가 중량(重量) 70톤에 달(達)하는 무거운 전차(戰車)라고 흔히 일컬어지지만 실제(實際) 중량(重量)은 70 쇼트 톤으로, 이는 약(約) 63 미터법(미터法) 톤에 해당(該當)한다. (이것만 해도 전차(戰車)로서 충분히(充分히) 무겁긴 하지만.) 이렇다보니
2½톤 트럭
의 견인력(牽引力)도 미터법(미터法) 톤이 아니라 쇼트 톤으로 2.5T
[5]
이다.
이러한 차이(差異)를 악의적(惡意的)으로 사용(使用)하는 경우(境遇)도 있었다.
러들로 학살(虐殺)
로 유명(有名)한 콜로라도 석탄(石炭) 전쟁(戰爭) 시기(時期) 이전(以前)까지 사측(社側)에선 노동자(勞動者)들의 노임(勞賃)을 적게 주고자 미국(美國) 내(內) 자원거래(資源去來)에 사용(使用)되는 미국(美國) 톤(2000파운드) 대신(代身) 미터법(미터法) 톤(약(藥) 2200파운드)을 기준(基準)으로 삼았다. 이로 인해 노동자측(勞動者側) 요구(要求) 사항(事項)에 미국(美國) 톤(2000파운드)을 기준(基準)으로 노임(勞賃)을 계산(計算)하라는 조항(條項)이 있었을 정도(程度).
참고(參考)로 2차(次) 세계대전(世界大戰) 직후(直後)까지 영미권(英美圈)
군함(軍艦)
의
배수량(排水量)
도 전통적(傳統的)인 톤(롱 톤)으로 표시(標示)했다.
[6]
사실(事實) 롱 톤은 미터법(미터法) 톤과 그 차이(差異)가 그리 크지 않으므로(1.6%) 혼동(混同)하더라도 대세(大勢)에 큰 지장(支障)을 주지는 않는다.
간혹(間或) 자연과학(自然科學)이나 공학교재(工學敎材) 중(中) 미국(美國)에서 출판(出版)된 서적(書籍)을 번역(飜譯)하여 들여올 때, 쇼트 톤을 "톤"이라고 쓴 것을 그대로 번역(飜譯)한 책(冊)이 있다. (미국(美國)에서는 메트릭이라고 언급(言及)하지 않으면 전부(全部) 쇼트 톤이므로) 이런 책(冊)의 연습문제(練習問題)가 숙제(宿題)로 나오면 다들 미터법(미터法) 톤으로 놓고 계산(計算)하지만, 답지(遝至)를 베낀 학생(學生)들은 엉뚱하게 쇼트 톤으로 계산(計算)하여
틀린 답(答)을 내놓으므로
숙제(宿題)를 날로 먹으려고 한 학생(學生)들이 자동(自動)으로 걸러진다(...).
참고(參考)로 ton의 영어(英語) 발음(發音)은 [t?n]이다. son에서 s만 t로 바꾼 걸로 생각하면 된다.
턴