한국   대만   중국   일본 
Help:Extension:?譯/頁面?譯管理 - MediaWiki Jump to content

Help:Extension:?譯/頁面?譯管理

本頁使用了標題或全文手工轉換
本頁使用了標題或全文手工轉換
From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Help:Extension:Translate/Page translation administration and the translation is 100% complete.

是什? :?面??功能允許將wiki?面有控制地???其他多種?言。

?意味着每???的?容,通常,都等同于源?面。 ?之相反的是,例如,在不同的?基百科中不同?言版本的?目?容,就完全是彼此?立的。 一般假定,?面??一?主要?言???其他?言,不?,如果那些其他?言的??存在的話,?者也可以好好利用。

?什? :大量?面??成其他?言,如果不利用?助工具,那最好的結果是變成浪費別人時間,而最糟?的結果則??成無法維護的一??。 通??面??功能,?可以避免混??在???程中保持????。 核心方法是把源文本分割成更小的?元,在???每??元個別?譯。 把源文本分割成?元后,所有的改?都可以被隔離開來,?者只需更新那些源文本有?化?元的?文。 同?也??者專注于大小可控的?元內?且在多個譯者之間分配工作,或在后續的一段時間中??,因?他們不需要一次做完全部的工作。

給? :本頁藉由提供更深入的洞悉,?明系?運作原理,?針對大部分情?建議出最佳的??方法,以作? ?面???程 的詳細說明。 本?面??提供??面??管理?,以及廣泛地,給每一???可??面源文本的人們,?使是他們?有?限??能批准???更的管理功能。

如要在mediawiki.org申???管理?的?展?限,?前往 Project:Requests 。 如要在元?基申?,?前往 Meta:Requests 。 如要在?基共享?源申?,?前往 Commons:Noticeboard

可??面的存在週期

各種角色 :多人????和??一個wiki?面的?程:初始的?寫者?建一個?面、某個人?正????、一個?面??管理?將這個?面標記?待??、?者???面、某個人修改了?面、一個??管理????些修改?待?、接着?者更新了?文。 ?些角色可能或多或少地重?,但,讓??无??的最終?任是落在?面??管理?身上。 他最?始?定?面何?可以?行第一次??、?保片段分割符合原本的宗旨、以及批准(或?正)?更。

?? :要?人???西,?必?先?出?。 如果?未使用???展工具就已完成??,???下面的 ?於?移??的段落 。 如果?想快速?得大量的??,那?源文本的??良好是至?重要的。 在???面?待?前,??人先校??,如果可以的?,??言?家把文本?整到更????。 生?的??和??的句子??志愿者的??熱情被迫中斷。 ??也可能??者????,不?作???管理??可以避免?些??,???下面的 ?於?理??的段落 。 ?自然地,????的源本文的修改?要求强制更新所有的?有?文,所以最好等到?面?容?定后再?行。 ?一方面,修修改改在所難免,系?也能正常?理,因此???下面的 ?於?理?更的段落

貼?? :?某個頁面的文本在其他方面已是适合???,任何一?人都可以透過:將需要??的部分括在 ?< translate > ??中的方式,來進行標記,?添加 ?< languages /> ?到?面,以便將這個頁面標記?可?譯。 后者在?面中增加了?前?面的所有語言的?文列表及?們最新的??完成百分率, 不在列中的語言,則表示該譯文不存在。 ???下面的 如何加??的具?方法 。 當??被放在可??面上時系?會??到,且????出?一個連結將????待?。 如果?忘?加上???,系統??提示?无法保存。 可??面??被列在Special:PageTranslation裏面的 等待?? 部分。

?? :在添加??后,??管理?會???面?待???。 其界面的?明在 ?面??示例 。 ??管理?的??是?保分割合理以及所加??是合适的。 如果在?期??容改?了可以再次????。 ???下面的 如何讓更改造成的??最小 。 ?面的????了使用MediaWiki的 作??列 的后台?程。 ??程?描每????面?重新生成:???面模板內的?化?被反映出?,??的???以粉?色背景突出?示。 恰恰相反,??接口立?更就會更新。

?更 :用?可以???更源?面的?容。用?在?看源?言?面?可以看到??更,但??是根据?已?????的可??面的最后版本中提取的???元?行的:如果所有?元都已經??完成,該?譯頁面的最新報告會是100%,?使此?源?面?生了新?更。當?在?看源?言的可??面??可以?容易看到是否有未??的?更:在?面?上的位置??示一個通告,會提示?可以??本??且會?接到包含的?更。

作廢 :如果可?的?面被更改了,???管理?可以給每一段一個??“不要使??作?”。 如果一?段落是作廢的,?被??的?言的那一段?有粉?色背景,??介面??示一?時?的??,給??者看。 如果一?段落?未作廢,那?被??的?面的?者不?看到任何?化,?者需要?在??介面裏面??段落才能看到?更。

源?言 :?有?含源?言代?的???面,不??????面不包含附加??和其他可?的源?面中使用的??相???。?不?從??介面中?接到,不?在?入(通常用于可?模板)或?出?面??方便。 比如,??前所在的?有??的?面,可以在 Help:Extension:Translate/Page translation administration/en 這裏看到。

改?源?言 :?充功能?自然地假???的源?言是wiki的默??言。管理?可以通?Special:PageLanguage?面改?特定?面的?言?置,?而可以用作待??的源?面。?? ?面?容?言 以了解??。

???言 :???面若是?有被??完全,?可能還是會包含其他?言的文本。 在???面,未??的?元??示?相?的?言和文本方向,以便讓CSS ??能?正常?用。 然而,MediaWiki目前?不支持?部分文本??其他?言?解析,只能?定整??面的?言。 ?使周?文字?未??,所有?語和解析器功能也都使用??的目??言。 ?可能?造成不匹配的??,例如在格式化?字和日期的時候。 一些?語的功能和解析器的??支持?定?出?言,??的??可以使用?語 {{ TRANSLATIONLANGUAGE }} 返回未???元的源?言,或是返回已???元的目??言。

??的???求 :一些可??面的?容只會在某段??中有意?,例如,公告和周期性的??更新,就像是?基媒?每月亮点一樣。?可以??些?面保持在被??的狀態,但???界面中?藏??。??不?阻止?些?面之后被??,不??大降低了用?偶然????的机?。?置?不允許??與?的恢?可在Special:PageTranslation中?行。

?先度高的?言 :??可以指定特?想要??的目??言列表,若這個?言列表是空的則表示所有?言都允?。????些?言?,?者?被系統提示,??的?面對於不在?先列表中的?言的作用就像是不允許??(???前段)一樣。?甚至可以阻止???某些其他?言,這件事應該是這樣說,?表示某個語言的?譯在??仍然會被使用到,但?永遠都不會用到?。

群? : 可以把相??面群?在一起。 ?些群?的工作方式?所有其他信息群?一?, ??有自己的??且包含所有子群?(在此處指的是可??面)的信息。 ?功能目前在Special:AggregateGroups。 在Special:Translate的群組??器中的Special:LanguageStats裏面,合計的訊息群?默??折?的。

移? :?可以像其他?面那?移?可??面。移??也可同???是否移?任何一個非??的子?面。移??通?后台作??移??多相??面。當正在移?之?,无法????面,完成后???在??日志中。

?除 :?移?相同,可在正常地方???除功能。?可以通??除按? ?除 整?可??面或只是其中某個???面。這個?除的操作同?也??除所有相?的???元?。像移?那?,?除也是在后台作?中?行,完成后???在?面??日志中。?操作需要“delete”和“pagetranslation”?限,不?如果只是?除?????元??只需?准的“delete”?限。

回? :同樣地,回?不???也如同一般情形(包括回退按?):?只需要??受影?的???元,?文?面會同樣被更新。要從?文?面中?到????元的??內容,只要点??者的“??”?接,然後?????附近的某個??。在??系?中,?可以在???元的??信息???添加 !!FUZZY!! ,??有???????。

保? :可??面是可以 保? 的。?文?面不能被保?,?可??的保?也不能延伸到??身上。要阻止?文?面的后???,???把源?言添加?唯一?先?言?禁用其他?言的??,???上面的 優先度高的?言 。???操作的合?可有效阻止?源?面和包含其???元的?文?面被更改。也可以保護?????元?面,不?這?做?不可取。

??文中移除 :?可以取消????。?可以使用Special:PageTranslation或点?可??面?部的?接??其??文中移除。???去除任何一個有??面??的??元素,但保留所有?存?面在原位且可自由??。不推???做。

語言感知嵌入 : 可以將可譯頁面作?模板嵌入到?一個頁面中。 在這種情況下,如果可譯頁面已被?譯成該語言,則該可譯頁面將以目標頁面的語言加載。 如果該?譯不存在,可譯頁面將以源語言加載。 標記頁面進行?譯時,可譯頁面的這種行?由“?此頁面?用?譯感知嵌入”選項控制。 默?情況下,新的可譯頁面將?用此行?。

可??面的?分

??可??面?生成?多?面,??一起?成??上的了可??面:他?的??由可? ?面 的???定:

  • ?面 - 就是源?面。
  • ?面/<?言代?> - ?文?面,?有?有標記的源?面的副本。
  • Translations:?面/<譯文單元識別碼>/<語言代碼> - 所有???元?。

除此之外,?有???面模板、和提取自源?面?保存在?据?中的???元的源。系???踪源?面的?些版本包含????和?些版本已?????。

每次更新一個???元??,系??重新生成相?的?文?面。這?導致?次??。???元?的??默?會被?藏在最近更新之中,也可在????器中??“?示??”?其?示出?。除?????元?外的其他操作(如?除和移?)都不?重新生成相?的?文?。

如果?需要不???的源?面副本,比如粘?到?一??有安????展的wiki站点,

  • ?定源?言代?(比如英?是 en ),?? ?面/<?言代?>
  • 点?“?看?史”按?以到?像 ?? 的網址,??網址?中的 action=history 替?? action=raw ,按下enter
  • 文本?被?示出來,也可以保存下來。

分割

一般原?:

  1. 所有要??的文本必?括在 ?< translate > 的???。一??面可以有?多?的????。
  2. 不論是任何一個?文?面中,所有在??以外的?容都不會變。?些??文本,與??每????元替?位置的占位符,統?????面模板。
  3. 過多的標記?使?者????。當有?多標記時,?多使用放置細密的 ?< translate > ??。
  4. ?< translate > ??之間的文字?被分割成多個???元,??之??有一或多?空行(??或更多換行符號)。

限制 :?面??功能對文本有一些限制。 不?有??橫跨??或更多???元。 ?句??,每?段落都??是自我包含的。 目前?件?不强制如此,但若違反此規?會導致?面渲染??,其嚴重程度取?于MediaWiki自身是否能修?最??出的HTML。

解析?序 :需注意, ?< translate > ??在其他??中?表??常,因???无法穿?解析器。 通常?不?造成??,不?如果?在??新点子?可能?。 ??地?,??是在任何其他??如 ?< pre > ?< source > 之前被解析的,除了 ?< nowiki > 是?例外,???展工具?????。

在Translate的2020.10版以前, ?< nowiki > 不?被前後一致地對待,?面仍?出?在Special:PageTranslation。 可以將“ &lt; translate>... &lt; /translate> ”當作是變通辦法。

放置?? :如果可以,?把??放在自己的行之中,?容和???不留空行。有?无法做到,例如??要??被??包?的一些?容但不????本身?。??也行,例如:

{{Template|1=
<
translate
>
一些本地化的??
</
translate
>
}}

要???有效,??展工具要?理一???的空白:保留空白,但如果?放或?合的 ?< translate > ?</ translate > ??是一行中唯一的?容?例外。此?忽略在?放??后或?合??前的新行符。也就是???不?在渲染后的?面中?生?外的空白。

?量 :像模板?量那?使用?量是可行的。 其?法? ?< tvar name = " name " > 內容 ?</ tvar > (如果?不包含空格或 " ' ` = < > ,引?是可省略的)。 ??者在???只??示? $ name ,而在?文?面?自?被替??在可??面定?的?(因此??是适用于所有?文?面的全局“常量”)。 ?量可用于?藏???元中的不可??容。 ??可用于?常需要更新的?字?的?容。 通?在可??面中改???字?重新???面,可更新所有?文中的???字。 ?无需??文失效,因????字不是???元?的一部分。

??版本2021.04之前,?法? < tvar | name > contents </> T274881 )。 ???法是有效的,但不推?使用。

逗?分隔的數? :?于像圖表?据??的?容,需要被?件解析?逗?分隔的?,???在每?逗?之?分隔???元,????的編者不?使用本地化的逗??致?件不??。

?文本的數? : 如要避免??的數?有任何型式的修改,請使用?性 nowrap ,就像??: < translate nowrap > ... </ translate > 。 默???的和未??的數??被修改,以便支持高亮和?言??。

??的?例

下面列出了一些?理不同??的wiki??的替代方案和建?方法。

分? 添加到分?有??方式:在???面模板之中或在某????元之中。

如果在???面模板中有分?,所有??最?都??入同一個??。

如果在???元之中有分?,????導用?一?命名方案。

在右?,我?展示了??可能的方案,???采用?些方案的技?手段无?。

通?添加?言后??行?? :Category:Cars/fi(推?使用)

[...]
</
translate
>


[[Category:MediaWiki{{#translation:}}]]
  • 分??面名?不??(如同?面名?一樣)。
  • 一?分?用於每種?言。
  • ?面的??功能也可用于分?本身:分??被?接在一起,而??的??是可以??的(但在?接等等裏面的??名?不?被??)。

不進行?? : Category:Cars

  • 所有?文都在同一個分?裏面(如果只有少量?言的??好,但若是有?多種?言的話就?糟)。
  • 不??分?名?(其可在??模板中保持原?)。
?? ??應該用空行分?。??,有人就可以在?入?容之前快速??目?,?使?譯頁面上添加原始語言的錨點。

在???加???,需要把??的??囊括在???,?在開頭的????和????之?添加一?新行符,否?MediaWiki再也無法正確地????。例如,段落??只适用于示例中?出的推???。????也立??了?者們一?上下文背景:他?正在??一???。 此外,???保了供??使用的可?接的?點的生成。

??: ?< translate > 標籤後沒有新行符,標題在?譯標籤之外)

== 
<
translate
>
文化
</
translate
>
 ==

??: (沒有新行符)

<
translate
>
== 文化 ==
</
translate
>

建議的分割:

<
translate
>

== 文化 == 

天地玄黃,宇宙洪荒
</
translate
>

?片 ??包含?言特定的?容的?像??把整??像?法囊括在一??元中。其他?像可以只對描述加??,?在??后,在信息文?中添加可?的提示。
<
translate
>

[[File:Europe.png|thumb|含有首都城市們的?洲地?]]
</
translate
>

[[File:Ball.png|50px|
<
translate
>
球形??
</
translate
>
]]
?接 ?接可以包含在其所在的段落中。??不?可以更改?接??,?可以??接目?更改?本地化後版本(如果有的?)。

如果目??面也可(或是??)被??,???通?在??前加上 Special:MyLanguage/ 。只有?接???需要被??,因???自?地?用?重定向到他?自己的用??言的???面,比如,就像通? 通用語言選擇器 ??的。但是,要??恒定的行?,?法必?使用在所有?接上。

?部?接:

<
translate
>

三?時代的[[w:zh:?基_(三?)|?基]]不是[[w:zh:?伯?]]
</
translate
>

?接至可被??的?面

<
translate
>

?有有?多[[Special:MyLanguage/Seagull|海?]]的壯麗海?。
</
translate
>

外部?接:

<
translate
>

PHP([http://php.net ?站])是一種?程?言。
</
translate
>

列表 列表可能??,所以可能需要?列表分割成多?部分,每??元中只有一?。

不要創建“樂高訊息”:僅當每個項目都足?獨立可在所有語言中單獨?譯時才這樣做。例如,?一定要避免將單個句子?分?多個單元、或將可能相互影響的邏輯相關部??開(例如,內容是與標點符號或列表樣式有關的)。 要?分列表,??每??目使用 ?< translate > ??,但不要包含前?星?/井?/分?。 不要添加空行,以防破?HTML的?出。

* 
<
translate
>
一般原?
</
translate
>

* 
<
translate
>
??
</
translate
>

* 
<
translate
>
?像
</
translate
>

* 
<
translate
>
表格
</
translate
>

或是

<
translate
>

?參?: 
* 我們的主頁 
* 然後是常見問題頁面。
</
translate
>

?字 ?有?字或其他非?言的元素?,?可能想要把?字作?不需要??的?容、然後讓?變成??量(variable)。??做有多個好?:
  • ?可以在不使??失效的情?下更新??。
  • ?在忽略不??化的??的時候,?????就能更好地工作。
<
translate
>

本月收入
<
tvar
 name
=
income
>
{{FORMATNUM:3567800}}
</
tvar
>
歐元
</
translate
>

?注意,?可以防止??人?通???????字本地化。?用 FORMATNUM 可以?保?字在目??言中的格式正?。

模板 模板的功能和用途各不相同,因此最佳解?方案取?于模板的用途。如果模板不是??段落的一部分,???其排除在外,除非?有需要??的??。如果模板本身?有?言?容,?无需?模板本身做任何?理。 有?使用?面??功能??模板的示例,??? Template:Extension-Translate/zh 。想要使用此模板,?需要?一??{{ Translatable navigation template }}?似的模板,因??不能再通? {{TemplateName}} 包含?模板。Translate?展??“??有”提供這個,但是?已?在??中。

?一?方式是使用 非??化的元素?? ???模板,但是模板的?言???用?的界面?言,而不是他??看的?面的?言。

?性 默?Translate?展?把??的???元包括起?(wrap),使之高亮,??未??的?元包括起?以?置恰?地?言元?据。

在某些情?下,通???包括?外添加的??不合适。

<
abbr
 title
=
"<translate nowrap>Frequently asked questions</translate>"
><
translate
>
FAQ
</
translate
></
abbr
>

Translation language功能 (在版本 5e8106cdc353 引入) 當文本有使用與語言相關的格式設置方法時,未?譯部分可能會出現不匹配。

可以使用 {{TRANSLATIONLANGUAGE}} 來避免這種情況。

2020-09-15 is 
{{
#time
:
l
|
2020-09-15
|
zh
}}

上述的輸入可能呈現?:

  • 英?: 2020-09-15 is Tuesday.
  • 芬??: 2020-09-15 on tiistai.

如果沒有道士做法,芬蘭語?譯頁面上的未?譯文本將呈現?:

  • 2020-09-15 is tiistai
?譯頁面語言 (在版本 98b6958a2471 引入) ?譯模板可能會需要設定?們實際使用的語言(例如在wrapper HTML元素上)。當在 ?< translate > 標籤外使用時, {{TRANSLATIONLANGUAGE}} 會回傳其所在頁面的語言(而不是讀者看到?的頁面的語言)。 假設 {{1/en}} 嵌入到標題? 2/de 的頁面中。
  • 如果 {{1/en}} 的文字中使用了 {{PAGELANGUAGE}} ,則回傳 de
  • 如果 {{1/en}} 的文字中使用了 {{TRANSLATIONLANGUAGE}} (在 ?< translate > 標籤外),則回傳 en
Translatable page功能 (在版本 a582f3ad21bd 引入) ?可以在嵌入可??和不可???面上的模板中使用,??根据?面是否可??而采取不同的行?(例如,在不可???面上使用用??言)。 如果某??面是可??的(包括已??的?面),?返回???面(其他?言的???源?面)的??;如果??面不可??,?不返回任何?容。 ?? ?< languages > 解析器???似,如果?面包含????但?未?????,?不返回任何?容。
{{
#if
:{{
TRANSLATABLEPAGE
}}|{{
某個模板
}}|{{
某個模板/
{{
int
:
lang
}}}}}}

假? Template:某個模板 是一??用了?言感知嵌入(?上文)的可??模板,?且 MediaWiki:lang 及其??在?定?基上的?置? mediawiki.org ?似,?上述代??在可???面上以?面?言嵌入,在其他?面上以用?界面?言嵌入。

改變源文本

一般原?:

  • 要避免改變源文本
  • ?可能地將???立起來
  • 不要自行添加???元??

?元??。 ??面被?????,系??自?更新可???面的源文本,??每????元添加?特的??符,????符稱?“?元??”。 ??下面的示例。 一??元??的示例就是 <!--T:1--> 。 ?些?元???系?是至關重要的,因?系?使用?些?追踪每????元的?化。 ?千萬不要擅自添加?元??。 ?元???是在?元的前一行,或者,如果????始,?在第一???后面的同一行。 ???的不同?置是?了保持段落??如期起作用。

<
translate
>

== Birds == 
<!--T:1-->

Birds are animals which....

<!--T:2-->

Birds can fly and...
</
translate
>

更改?元文本。 更改是????元最常?的操作。?????元可以修改????,修正?法或者作出其他修改。重新??要??的?面?,??在?元文本中看到差?。?者更新他?的???也?看到差?。?于??的??修?和其他情?,?不需要?存的??在被??的?面被??,?可以避免使其??:?者以任何原因更新????看到差?。

添加新文本。 ?可以自由地在 ?< translate > ?添加新文本。?保相??元之?有一?空行,??系???其??新的?元。?于不在?存的 ?< translate > ?的新文本,?也可以在其周?添加 ?< translate > ??。

?除文本。 ?可以?除整????元。?除?,?同??除???元??。

分割?元。 ?可以通?在?元中?添加新的空行?分隔?元,或者放置可以分割?元的 ?< translate > ??。?也可以留存第一?????,其?是第一??元,或者直接?除。第一?情?下,?者?更新?????看到?的文本。如果移除?元??,??面被重新????后,整??元都?表?得似乎?有?存??。

原始?? 保持?? 移除??
<!--T:1-->

Cat purrs. Dog barks.
<!--T:1-->

Cat purrs.

<!--T:2-->
 (重新??后添加的)

Dog barks.
<!--T:2-->
 (重新??后添加的)

Cat purrs.

<!--T:3-->
 (重新??后添加的)

Dog barks.
Kissa kehraa. Koira haukkuu. Kissa kehraa. Koira haukkuu.

Dog barks.

Cat purrs.

Dog barks.

合????元 如果?要合????元,?可以合?至少所有?容但?移除一?????。

移??元。 ?可以移除?元,而不?使??无效。只需要?同?元剩余部分一起移除?元??。

在??要??的?面的新版本之前,?保遵循了最佳??(the best practices are followed),尤其是??容被修改?,?者得到新的嵌入包含。同??保?有不必要的改?,以避免浪??者??。如果源?面正在被多次更改,?最好先等待?定(?用?更改?束),然后再?行移?。

未使用的?元??不?被自??除,但也不?造成麻?。

遷移到???面

如果?在使用頁面?譯系統之前一直在?譯頁面,?可能想把?些頁面遷移到新系統,至少是那些?希望有新?譯?需要統計信息的頁面。?可能會有用於語言切換的現有模板以及不同的頁面命名慣例。

?可以通過?理、標記和標註源頁面來開始遷移。?可以在遷移舊?譯時保留現有的語言切換模板。如果?的頁面遵循語言代碼子頁面命名約定,則在標記源頁面進行?譯後,?們將替換?源文本,但?仍然可以存取歷史記錄中的?譯。

此手動工作已被 Special:PageMigration (???管理?能使用)給部?自動化了,?顯示彼此旁邊的源單位和目標單位,?允許使用者通過提供本頁後面所提到的一組功能來調整單元。

如何使用?

?幕截圖顯示了將Special:PageMigration用於“Help:Special pages”作?頁面名稱和“fr”作?語言代碼的示例。
  1. 前往 Special:PageMigration
  2. 輸入頁面標題和語言代碼。例如,“Help:Special pages”和“fr”
  3. 被Translate分成單元的源文本和導入的譯文將彼此?排顯示,?具有一些初始對齊。
  4. 使用每個單位的 可用操作 手動做剩餘的對齊
  5. 由於?譯單元是可編輯的,因此需要手動改進(添加?譯變量、修復?接和標記等)
  6. 點擊“保存”按?。這將在 Translations:Page/<translation unit identifier>/<language code> 形式的Translations命名空間下創建頁面。舊?譯已導入到Translate中。
  7. 否則,如果?想中止導入,請單擊“取消”按?。

可供采取的行?

來源單元和目標單元所組成的每一行都有一組動作圖標。?們的用法如下:

  1. 添加 :單擊此操作圖標會在當前單元下方添加一個新的空單元。如果?想?分當前單位?需要下面的單位,請使用此功能。
  2. 交換 :點擊這個動作圖標將當前單元的內容與其下方的單元交換。當單元由於部分的不同順序而未正確對齊時,?可以使用此功能。或者當?需要在下方或上方拖動一個單位時。在任何一種情況下,請記住?與“下面”的單位交換?且不會創建任何額外的單位。
  3. 刪除 :點擊這個動作圖標會從頁面上完全刪除相應的目標單位,?將剩餘的目標單位向上移動一個單位。 使用?來刪除不需要的內容,如完全以源語言存在的代碼或導入的?譯。 注: 這個不可撤銷的動作(在當前會話中)。

疑難排解

  1. 如果?將頁面標註??譯?立?轉到特殊頁面?嘗試導入?譯,?可能會收到類似“?面<頁面名稱>/<中文>?有更早的??。”的錯誤消息。這是因?FuzzyBot還沒有模糊化舊頁面上的訊息:該工具無法在?譯頁面上?到FuzzyBot的編輯。在這種情況下,只需等待FuzzyBot完成其工作?可。一旦看到編輯了,?就可以繼續導入了。
  2. 請在按下“保存”按?後稍等片刻。當按?背景保持灰色時,導入非空單元的過程正在進行中。一旦按?再次變成彩色,導入就完成了。
  3. 在??系?中,?可以通?在???元的??信息???添加 !!FUZZY!! ???有???????。

提示

  1. 如果?(在標記?譯之前)先檢?現有?譯是否與原始英文文本相似,?手動編輯頁面的結構:斷開段落和列表、添加缺少的標題(?使是空的),遷移會更容易些。
  2. 檢?核心?譯界面中的結果會?有用 - 由於標記有錯或者不是所有?譯變量都有添加標記,造成某些單元可能立?被標記?過時。
  3. 頁面標題的?譯必須手動添加。如果?不是非常理解導入頁面的語言,?可以嘗試在“此處的?接”中或有時是在重定向裏,?尋頁面標題的?譯。