메뉴 移動하기
  • 아리랑, 한국의 서정민요(Arirang, lyrical folk song in the Republic of Korea)
  • 題目 : 아리랑, 韓國의 抒情民謠(Arirang, lyrical folk song in the Republic of Korea)
  • 說明 : ⓒ 2010 by Korean Traditional Performing Arts Foundation
아리랑, 韓國의 抒情民謠

詳細情報

  • 國家 大韓民國(Republic of Korea)
  • 位置
  • 座標
  • 登載鳶島 2012年
  • 登載基準
要約

韓國의 代表的인 民謠인 아리랑은 歷史的으로 여러 世代를 거치면서 韓國의 一般 民衆이 共同 努力으로 創造한 結果物이다. 아리랑은 單純한 노래로서 ‘아리랑, 아리랑, 아라리오’라는 女陰(餘音)과 地域에 따라 다른 內容으로 發展해온 두 줄의 歌詞로 構成되어 있다. 人類 普遍의 다양한 主題를 담고 있는 한便, 至極히 單純한 曲調와 社說 構造를 가지고 있기 때문에 卽興的인 編曲과 模倣이 可能하고, 함께 부르기가 쉽고, 여러 音樂 장르에 自然스레 收容될 수 있는 長點이 있다.

專門家들에 따르면 ‘아리랑’이라는 題目으로 傳承되는 民謠는 約 60餘 種, 3,600餘 曲에 이르는 것으로 推定하고 있다. 人間의 創意性, 表現의 自由, 共感에 對한 尊重이야말로 아리랑이 지닌 가장 훌륭한 德目 中 하나라고 할 수 있다. 누구라도 새로운 社說을 지어 낼 수 있고, 그런 活動을 통해 아리랑의 地域的·歷史的·장르的 變奏는 繼續 늘어나고 文化的 多樣性은 더욱 豐盛해진다. 아리랑은 韓民族 構成員들에게 普遍的으로 愛唱되며 사랑받고 있다. 그와 同時에 各 地域社會와 民間團體 및 個人을 包含하는 一團의 地方 民謠인 아리랑 傳授者들은 該當 地方 아리랑의 普遍性과 地域性을 强調하면서 大衆化와 全勝을 위해 積極的으로 努力하고 있다.

아리랑은 또한 映畫·뮤지컬·드라마·춤·文學 等을 비롯한 여러 다양한 藝術 장르와 媒體에서 大衆的 主題이자 모티프로 利用되어 왔다. 國內에서든 海外에서든 韓民族을 하나로 묶고 疏通을 可能하게 하는 힘을 가진 아리랑은 心琴을 울리는 韓民族의 노래이다.

目次
地域情報

아리랑은 韓民族의 가장 代表的 民謠로서 널리 알려져 있다. 韓國에서 가장 有名한 아리랑은 江原道의 ‘旌善 아리랑’, 湖南 地域의 ‘珍島아리랑’ 慶尙南道 一圓의 ‘密陽아리랑’ 等 3가지이다.

아리랑은 海外에서도 널리 알려져 있어 世界 어디에 居住하든 韓國人과 大韓民國, 또 韓國人과 다른 韓國人 사이를 이어주는 文化의 胎줄과 같은 役割을 하고 있다. 이러한 感情的인 連結 끈은 特히 20世紀 初 日帝强占期에 移住하여 韓國人들이 많이 살고 있는 日本·中國·러시아 및 中央아시아 國家들에서 가장 뚜렷하게 確認된다. 아울러 比較的 最近에 移民을 통해 移住한 브라질·獨逸·美國·캐나다·오스트레일리아·뉴질랜드 等地의 韓國人들 사이에서도 아리랑은 活潑하게 傳承되고 있다.

藝能 保有者

아리랑은 韓民族이 普遍的으로 愛唱하는 曲이다. 그와 同時에 各 地域社會와 民間團體 및 個人을 包含하는 地方 아리랑 傳授者들은 該當 地方 아리랑의 普遍性과 地域性을 强調하면서 아리랑의 大衆化와 全勝을 위해 積極的으로 努力하고 있다.

이와 같은 公的·私的 領域에서의 努力은 同時多發的이고 熱情的이며 또한 相互補完的으로 이루어지고 있다. 中央 政府 및 各 地方 自治團體는 藝能保有者 및 機能保有者 또는 團體를 國家無形文化財 藝能保有者, 또는 市·道 無形文化財 藝能保有者 (‘人間文化財’)로 指定하고 있으며, ‘文化財保護法’에 따라 이들의 技藝가 傳承될 수 있도록 傳受敎育을 支援하고 있다. 따라서 全數 團體 및 個人은 未來 世代에게 아리랑을 傳承할 특별한 責任을 지고 있다.

아울러 地域의 많은 民間團體들은 該當 地方 아리랑의 保存을 위해서 獻身하고 있다. 大部分 該當 地域의 名唱이 主導하고 있는 아리랑 保存會들은 專門 소리꾼, 그리고 特別 프로그램에 따라 訓鍊받은 硏究者들이 있다. 아리랑 保存會는 公演, 傳受敎育, 弘報, 該當 地方 아리랑의 固有한 特徵을 强調하는 等 다양한 活動을 遂行하면서 該當 아리랑의 保存 및 傳承에 힘쓰고 있다. 이들 團體 中에서도 特히 旌善아리랑 保存會, 珍島아리랑 保存會, 密陽아리랑 保存會 等이 代表的이다.

無形遺産의 意味

2006年 6月 大韓民國 政府는 設問調査를 土臺로 韓國을 代表하는 ‘100代 民族文化象徵’ 中 하나로 아리랑을 選定했다. ‘時間的·空間的으로 가장 널리 불리는 民族의 노래’라는 것이 選定 理由였다.

近代 以前의 아리랑은 傳統 社會의 庶民들이 느끼는 기쁨과 슬픔을 담고 있었다. 日帝强占期에는 韓民族이 겪어야 했던 個人的·國家的 次元의 苦難, 가슴속에 품은 獨立을 向한 熱望을 表現하는 手段이었다. 韓國人들이 부르는 아리랑의 가락을 타고 傳達되는 이러한 希望과 바람 德分에 아리랑은 如前히 살아 숨 쉬는 文化遺産으로서 現 世代에서 다음 世代로 綿綿히 傳承되고 있다.

오늘날 아리랑은 韓民族의 統合에 있어서도 한몫 하고 있다. 2000年 시드니 올림픽 開會式에서는 南韓과 北韓의 代表팀은 올림픽 競技場에 共同 入場하면서 함께 아리랑을 불렀다. 2002年 韓國 - 日本 월드컵 競技가 進行되는 동안 韓國 蹴球 國家代表팀을 應援하는 熱情的인 應援團體인 ‘붉은 惡魔’는 아리랑을 날마다 불렀다. 이처럼 國家的으로 매우 重要한 意味 있는 每瞬間에 韓民族을 하나로 묶어 주는 힘을 지닌 아리랑은 心琴을 울리는 民族의 노래라고 여겨져 왔다.

海外에서 居住하는 韓國人들이 아리랑을 함께 부를 때마다 그들의 民族 正體性을 再確認하는 한便, 故國의 同胞들은 各 地方의 아리랑이 該當 地方의 正體性을 더욱 敦篤하게 한다고 믿고 있다.

아리랑은 또한 映畫·뮤지컬·드라마·춤·文學 等을 包含하는 여러 다양한 藝術 장르와 媒體에서 大衆的인 主題이자 모티프로 利用되어 왔다. 海外에서 일고 있는 韓國 大衆音樂 烈風과 함께 오늘날의 아리랑은 韓國을 가장 明確하게 代表하는 文化 象徵이자 音樂的 令監의 純粹한 源泉으로서 全 世界人에서 알려질 것으로 보인다.

戰勝 情報

韓國人이라면 搖籃에서부터 아리랑을 배운다. 그러나 韓國을 代表하는 民謠로서 아리랑의 폭넓은 人氣는 日常生活에서의 持續的인 露出과 廣範圍한 公敎育 프로그램의 힘이 컸다. 名唱, 各種 保存會, 專門 音樂家, 初等學校·中學校 및 國立國樂院 等은 아리랑의 普及 및 全勝을 위한 여러 活動에 積極的으로 參與하고 있다. 아울러 이들의 努力 뒤에는 그에 相應하는 大衆의 要求와 熱情이라는 原動力이 存在한다는 點 亦是 疑心할 여지없는 事實이다.

國家가 支援하는 無形文化財 傳受敎育 및 戰勝 프로그램은 아리랑의 世代 間 全勝을 위해 注力한다. 國家 公認 藝能保有者들은 住民의 熱情的인 參與 속에 1週日에 1番 또는 2番 單位로 正規 全數 敎育을 實施하고 있다. 또한 每年 새로운 公演을 企劃하고 선보임으로써 社會의 文化的 疏外 階層에게도 다가가고 있다.

公敎育 機關에서도 아리랑을 廣範하게 敎育하고 있다. 아리랑은 初等學校·中學校 音樂 授業 및 放課 後 活動의 義務 敎科 過程에 包含되어 있다. 各 地方 自治團體에서 運營하는 地域 文化센터에서는 아리랑 保存會와 名唱을 招請하여 아리랑을 敎育하거나 關聯된 文化 體驗 프로그램을 運營하고 있다.

最高 技倆의 韓國 傳統 音樂人들의 殿堂인 國立國樂院은 斬新한 傳統 音樂 祝祭를 통하여 아리랑 弘報活動에 寄與하고 있다. 그 分院人 國立釜山國樂院과 國立南道國樂院(震度 所在) 亦是 水準 높은 公演을 통하여 國內外 아리랑의 弘報에 있어 重要한 役割을 擔當하고 있다.

目錄
代表目錄
登載鳶島
2012年
國家
大韓民國(Republic of Korea)
本文

韓民族이라면 거의 모두가 아리랑을 알고 즐겨 부른다. 아리랑은 單一한 하나의 曲이 아닌 韓半島 全域에서 地域別로 다양한 曲調로 傳承되었다. 專門家들은 ‘아리랑’이라는 題目으로 傳承되는 民謠의 數가 約 60餘 種, 3,600餘 曲에 이르는 것으로 推定하고 있다.

아리랑은 基本的으로 單純한 노래로서 ‘아리랑, 아리랑, 아라리오’라는 共通的으로 反復되는 餘音과 地域에 따라 다른 內容의 社說로 發展했다. 가장 널리 알려진 代表的인 아리랑의 歌詞(社說)는 人間의 普遍的인 感情을 表現하고 있다.

“아리랑 아리랑 阿喇唎요 아리랑 고개를 넘어간다. (女陰)
나를 버리고 가시는 님은 十里도 못 가서 발病 난다. (社說)”

아리랑의 社說은 特定 個人의 創作物이 아니라 여러 世代에 걸쳐 韓國 一般 民衆이 共同으로 創作한 結果物이다. 따라서 사랑, 戀人과의 離別, 媤집살이의 哀歡, 外勢에 맞선 民族의 鬪爭 等 民衆이 삶의 現場에서 느끼는 喜怒哀樂의 感情을 노랫말에 담았다.

아리랑에 對한 關心과 愛情은 韓國의 傳統音樂이라는 領域을 넘어 超現代的인 韓國 文化의 모든 장르에서도 確認되고 있다. 아리랑은 발라드·로큰롤·힙합 等의 다양한 現代의 大衆歌謠 장르는 勿論이고 管絃樂曲 等으로도 編曲되어 폭넓은 聽衆에게 呼訴하며 韓民族의 心琴을 울리고 있다. 이런 理由로 아리랑은 韓國의 非公式的 國家(國歌)로 描寫되기도 한다. 올림픽 金메달리스트인 金姸兒 選手는 2011年 世界피겨스케이팅 選手權大會에서 아리랑 旋律을 主題로 編曲한 ‘오마주 투 코리아(Homage to Korea)’라는 音樂을 背景으로 피겨스케이트 프로그램을 延期하기도 하였다.

韓國의 가장 代表的인 文化 象徵의 하나이기도 한 아리랑은 映畫·演劇·텔레비전 드라마의 素材로, 商品名이나 食堂 이름, 放送局 會社 이름 等으로 폭넓게 利用되고 있다.

關聯이미지