한국   대만   중국   일본 
Vihavainen: Ankara mies

lauantai 16. lokakuuta 2021

Ankara mies

 

Alykko ja patriootti

 

George Orwell, Sina ja atomipommi. Kirjoituksia 1940-luvulta . Suomentanut Timo Hannikainen. Kiuas 2021, 244 s.

 

George Orwellin ansiot totalitaarisen ajattelun armottomana kriitikkona tunnetaan ja tunnustetaan. Meillakin ns. alymysto pian Neuvostoliiton romahdettua ja taistolaishuuman haihduttua totesi, etta Orwell oli tietenkin oikeassa. Jokainenhan tuon ymmarsi, eika siina mitaan erityisia lahjoja tarvittu.

  Hieman myohemmin joku yritti joka tapauksessa vaittaa, etteivat Orwellin teokset olleet kirjallisesti minkaan arvoisia. En ihan paassyt perille siita, mika niissa tuota makutuomaria kaihersi, mutta ymmarran, etta jonkinlainen kosto oli kyseessa. Tuo mies sanoi ainakin sanottavansa vaaraan aikaan.

Itse asiassa Orwell ei ole mikaan helppojen latteuksien saarnaaja eika koskaan ryhtynyt kylman sodan sotilaaksi millekaan rintamalle. Han on intohimoinen totuuden ja selkeyden rakastaja, joka voi yllattaen potkaista myos pahaa-aavistamatonta aatetoveria tai sellaista, joka luulee taistelevansa hanen kanssaan samalla rintamalla.

Orwell ei nimittain ollut innostunut mistaan rintamista ja niiden yhteishengesta, ainakaan Katalonian sotakokemustensa jalkeen. Totuus kiinnosti hanta sellaisenaan ja niinpa han oli yhtaikaa patriootti, sodan vastustaja, brittilaisen typeryyden halveksija ja englantilaisen elamantavan ihailija, joka rakasti jopa englantilaista keittiota ja ylisti sita eraassa muistettavassa esseessaan.

Ennen muuta Orwell kuitenkin rakasti ja kunnioitti totuutta ja ruoski armottomasti sen halveksijoita ja erilaisia intellektuaalisia ketkuja, jotka kayttivat kykyjaan valheen puolustamiseksi. Hyvin vihainen Orwell oli myos englannin kielen runtelijoille ja fraasinikkareille, jotka yrittivat korvata ajattelua ontoilla sanoilla.

Vaikuttaa silta, etta Orwell aina sailytti kunnioituksensa sosialismin periaatteita kohtaan, kenties aina kuolemaansa saakka. Han kuitenkin inhosi sita, mita tuon nimikkeen alla todellisuudessa tarjoiltiin eika suostunut puolustelemaan huonoja asioita niiden muka hyvalla tarkoituksella.

Totalitarismi on tamankin kokoelman esseissa usein se vihollinen, jonka kirjoittaja haluaa paljastaa ja havittaa. Han uskoi, etta kaikkea kirjallisuutta uhkasi modernin valtion pyrkimys hallita yksilon tunne-elamaa.

Kyseessa ei siis ollut vain sellainen mahtivaltio, joka kaytti kaikkia keinoja sensuurista vankileireihin ja kuolemantuomioihin, vaan myos tavallinen, pehmeana esiintyva valta. Myos yhteiskunnan yleinen virta seka monopolit ja byrokratia olivat Orwellin mielesta vapaan ajattelun suuria vihollisia. Tana bannaysten ja wokeilun aikana asiaa tuskin tarvitsee erityisesti todistella.

Jo Orwellin aikana saattoi havaita, etta totalitaarisen nakemyksen mukaan historiaa pikemmin luotiin kuin tutkittiin. Nykyaan tama suuntaus on jo hallitseva myos niin sanotuissa liberaaleissa valtioissa ja asia nayttaa liittyvan siihen, etta itse liberalismin nimikkeen alla tarjotaan nyt tietynlaista totalitarismia.

Intellektuellien vapaudenkaipuu oli Orwellin havaintojen mukaan jo 1940-luvulla heikentynyt eivatka kirjailijat saaneet tukea toisiltaan joutuessaan totalitaarisen paineen alaisiksi.

Englannin kielen turmeltuminen harmitti suuresti totuuden ystavaa. Asian taustalla oli ilmeisesti se, etta vain selkeasti sanottu on selkeasti ajateltu. Ajattelun puuttumisen ja taman seikan katkemisen tai asioiden yleisen hamartamisen tarkoituksella kaytettiin tuohonkin aikaan paljon lainasanoja. Englannissa ne olivat lahinna latinasta ja kreikasta lainattuja.

Fraasit nayttavat Orwellin mielesta olleen lahinna rikokseen verrattavissa. Suuri kielen turmelija oli politiikka, joka koostui valheista, vaistoliikkeista, holmoydesta, vihasta ja jakomielisyydesta.

Huono ajattelu tuottaa aina huonoa kielta, mutta huono kieli voi myos turmella ajattelun. Orwell vihaa erityisesti fraaseja, jotka ovat aina vierella vaanimassa ja helppoja sijoittaa tekstiin, jonka kanssa niilla ei itse asiassa ole mitaan tekemista. Hanen mielestaan oli hylattava kaikki fraasit, jotka olivat kuluneet loppuun. Esimerkkejakin toki oli.

Esimerkkina havitettavista kielen sairauksista Orwell ottaa esille kaksinkertaisen kiellon ja uskoo, etta sen kayttamisesta voi parantua yksinkertaisesti muistamalla seuraavan varssyn: A not unblack dog was chasing a not unsmall rabbitt across a not ungreen field.

Eraassa taman kirjan esseessa kirjoittaja kasittelee Leo Tolstoita ja taman suhdetta Shakespeareen. Orwell osoittaa, etta Shakespearea kiivaasti vihanneen Tolstoin argumentit ovat hataria. Ovatko ne suorastaan valheellisia? Tama olisi kirjailijalle kuolemansynti eika Orwell mene ihan niin pitkalle. Joka tapauksessa Tolstoi on vaarassa ja tama juontuu hanen omasta maailmankatsomuksestaan, jonka epaonnistuminen nayttaa paljastuvan Shakespearen edessa.

Tolstoi oli aristokraattinen anarkisti, joka vanhoilla paivillaan halusi kieltaytya maallisista iloista ja tulla pyhimykseksi, mutta tormasi asian mahdottomuuteen, tilannettaan kuitenkaan tunnustamatta. Orwellin mielesta han oli Swiftin kaltainen ihmisvihaaja. Molemmat olivat suuria kirjailijoita, mutta, sanoisinko, omalla tavallaan vinksahtaneita.

Orwell mainitsee, ettei Tolstoi pitanyt taidetta itsessaan syntisena, mika minusta on omituinen vaite. Kylla hanen pamflettinsa Mita taide on? antaa juuri sen kasityksen asiasta. Sita paitsi tuo sama nakemys loytyy hanen Tunnustuksistaan . Hanen omakin tuotantonsa oli arvotonta…

Jotkut ovat havainneet vanhan Tolstoin ajattelussa nimenomaan totalitaarista henkea. Han vaati ihmisilta mahdottomia, selibaatista altruismiin ja kielsi kaiken jarjestyneen yhteiskunnan arvon. Jos pahalle ei saanut tehda vastarintaa, merkitsi se kaytannossa avointa valtakirjaa kaikille roistoille ja lurjuksille. Eipa ihme, etta myos Lenin arvosti suuresti Tolstoin toiminnan merkitysta tsaarinvallan murentajana.

Kiitoksia taas pienelle kustantamolle kulttuuriteosta. Orwellin esseet ovat klassikkoja ja niiden kasittelema problematiikka on yha taysin ajankohtaista.

12 kommenttia:

  1. Kirjoittiko klassikko Orwell suomeksi?

    Vastaa Poista
  2. "Kyseessa ei siis ollut vain sellainen mahtivaltio, joka kaytti kaikkia keinoja sensuurista vankileireihin ja kuolemantuomioihin, vaan myos tavallinen, pehmeana esiintyva valta. Myos yhteiskunnan yleinen virta seka monopolit ja byrokratia olivat Orwellin mielesta vapaan ajattelun suuria vihollisia. Tana bannaysten ja wokeilun aikana asiaa tuskin tarvitsee erityisesti todistella."

    "Totalitaarisen vasemmiston", "illiberal left" uhasta kirjoitti myos mm. The Economist askettain. Ja myos Kanava-lehti.

    https://www.economist.com/leaders/2021/09/04/the-threat-from-the-illiberal-left

    Vastaa Poista
    Vastaukset
    1. Suotavaa olisi muistaa etta tuo on miten Amerikassa, se kylla vaikuttanee Suomeenkin. Mutta Suomi ei ole Amerikka, vaikka kovasti toiset tahtoo vannoa lansimaisuuden nimiin. Lahtokohtaisesti itse olen ns.kantasuomalainen eika sita mikaan muuta, niiden jotka tassa ymparilla on niiden kanssa olisi suotavaa tulla juttuun, sama se on mita latakon toisella puolen touhuavat.

      Poista
  3. Eilinen kulttuurin rahajupakka meinasi aitya samanlaiseksi yllytyshullujen sodaksi kuin minka tuloksena Sanna Marin nousi Antti Rinteen paikalle, ja aikaisemmin koitui Anneli Jaatteenmaen kohtaloksi. Herrat Svenska Klubbenilla virnuilee suomenkielisten typeryydelle, eika aiheetta, mutta aikansa kutakin, eikohan tassa jotakin opita "kenraalitason" ajattelusta joka nayttaa olevan blogin elamanohje.

    Vastaa Poista
  4. Pohjoiskorealaiset taputtelevat toisiaan selkaan ja onnittelevat, etta onneksi emme asu Australiassa. Tama vain esimerkkina, etta todellisuus on ihmeellisempi kuin parhaimmankaan kirjailijan mielikuvitus.

    Vastaa Poista
  5. Yllattavasti HS:n kulttuuriosastolla valahti eilen valonsade Antti Majanderin muistaessa Lontoon Pen-osaston suositelleen Suomen osastoa turvapaikaksi eraalle kirjanoppineelle joka parhaillaan suorittaa elinkautista Haagin sotatuomioistuimen maaraamana, nimeltaan Radovan Karadzic. Suomessa ei oikein vielakaan nae alykasta epailya vanhoihin teksteihin perustavan runoilevan psykiatrian olemuksesta lantisessa ajattelussa.

    Vastaa Poista
    Vastaukset
    1. Mikkeliin on perustettu massiivinen Muisti- sotatieteiden keskus, ettei mitaan unohdettaisi, eletaan sentaan Suomessa koetun vallankumousyrityksen nuotioiden lammossa, joiden lieskoille kirjailija Juha Hurme parhaillaan syottaa Finlandia-palkittua Teos.fi:n kustantamaa Niemi-kirjansa 100 000 kappaleen eraa

      Poista
  6. Laitan taman tahankin koska mielestani vaiheittain eteneva kehitys ainakin nimellisesta demokratiasta kohti ensin enemmiston - ja sitten harvainvallan harjoittamaan - totalitarismiin etenkin lansimaissa on selvio. Korporatismi on jo todellisuutta etenkin USAssa jossa Big Government, Big money ja Big Corporation loytavat yha enemman yhteisia intreesseja "yleisen hyvan(common good)" nimissa. Siita askel fasismiin on vain ajan kysymys. Mutta ettei tama jaisi vain synkistelyksi niin kehoitan perehtymaan tahan Binga Tupamaen Graduun,joka osoittaa selvaakin selvempaa ajattelua, kirjoittamiskykya ja tutkijan kykya nuoresta iastaan huolimatta. Kunpa jatkaisi opintojaan ja laajentaisi tutkimusaihettaan juuri tuohon korporatismin suuntaan koska sita kohti olemme globaalisti menossa ja sen paljastajia, stilisoijia ja tutkijoita tarvitaan.


    https://helda.helsinki.fi/handle/10138/335242

    Vastaa Poista
  7. Orwell nyt taisi nahda sita totalitarismiaan vahan kaikkialla, koska niinhan siina kay, etta kun syntia alkaa etsimalla etsia, niin tokihan se jo suorastaan silmille hyppaa... Mutta yhta kaikki, monessa asiassa mies oli vahintaan paanmittaa aikalaisiaan edella, ja ainakaan alyllisen rehellisyyden puutteesta ei voida kayda syyttamaan. Tiettya ajatonta ajankohtaisuutta sanomassa myos on, jalleenkin kerran kun esim taman hetken wokellus-ideologiaa silmanmittana pitaa. Ja Hannikaiselta todellinen kulttuuriteko tuon esseekokoelman suomentaminen!

    -J.Edgar-

    Vastaa Poista
    Vastaukset
    1. Itse olettaisin etta kyse on jotenkin aivoista jotka "lukkiutuu" nakemaan asiat vain tietysta nakokulmasta. Vahan sama kuin fundamentalisteilla.
      Sitten kun ottanee huomioon etta aivot toiminee kielella niin se nyt ole taas niin helppoa. Lahinna etta jokin sana voinee toisella kielialueella pitaa paikkaansa, mutta toisaalla taas ymmarrettaisiin painvastoin. Vahan kuin joskus kuulin etta kiinalaisilla suhde sanaan muista nyt oliko propaganda vai sensuuri mutta jompikumpi ymmarrettiin positiivisena. Kun taas taalla se koetaan negatiivisena. Mika taas menee kulttuurin tunteisiin. Sitten on tuo amerikkalaisten kulttuuri missa medialla on markkinoinnin kautta oma osansa, mutta siela on myos markkinoinnin kautta vedotaan tunteisiin jotta saadaan "viesti" perille. Sama tosin nahnee nalkapaiva kerayksissa yms. Vedotaan tunteisiin (lahinna kuvilla, ymmartamatta etta kuva on suht suppea kokonaisuudesta) ja ihmiset kun lahtokohtaisesti on kiltteja ja tahtovat tehda oikein niin ain joku osallistuu.

      Poista
  8. Sanna Marin saa kiittaa Kurvista siita, etta hanesta ylipaittensa tuli paaministeri. Kurvinen junaili Antti Rinteen pois Sanna Marinin tielta.

    Tilanne on nyt niin pain, etta luottaako Kurvinen enaa Sanna Marinin osaamiseen. Tassa voi kayda viela niin, etta SDP joutuu vaihtamaan paaministeria toiseen eli Antti Lindtmaniin.

    Vastaa Poista

Kirjoita nimella.