한국   대만   중국   일본 
Te falemi Meria - Wikipedia Jump to content

Te falemi Meria

Nga Wikipedia, enciklopedia e lire
Lajmerimi i kryengjellit Gabriel Shen Marise, nga Simone Martini . Nga goja e engjellit del shkrimi i arte me pershendetjen engjellore.

Te falemi Meria apo Pershendetja Engjellore ( lat. Ave Maria (Salutatio Angelica) ), eshte nje lutje thirrese tradicionale katolike dhe ortodokse per nderhyrje te Maries , nenes se Jezusit . Lutja vete gjendet ne bibel , ne tregimin e vizites se Sh. Maries tek Shen Elizabeta dhe pershendetjen e kryengjellit Gabriel. Te falemi Mri u zhvillua ne mesjete . Meria njihet si Theotokos apo Meria Virgjeresha e Bekuar . Lutja perdoret poashtu ne Katolicizmin Anglez anetaret e Bashkesise Anglikane . Ne Katolicizmin e Lindjes dhe Kishat Ortodokse te Lindjes, njihet si " Pershendetja Engjellore " si edhe " Te falemi Maria ".

Prejardhja dhe shkrimet greke [ Redakto | Redakto nepermjet kodit ]

Pjesa e pare e lutjes eshte pershendetja e Kryengjellit Gabriel sic na rrefen Ungjilli i Lukes 1:28 "Te falem, hirplote, Zoti eshte me ty". Pjesa e dyte eshte nga pershendetja qe iu be Maries nga kusherira e saj Elizabeta tek Luka 1:42 "E bekuar je mbi gjithe grate e i bekuar eshte fryti i barkut tyt", dhe nje perforcim i besimit themelor te krishtere ne hyjnine dhe njeriqenien e vertete te Jezusit .

Ave Maria ne ruzarre [ Redakto | Redakto nepermjet kodit ]

Per Kishen Katolike, rruzare "eshte nje lutje, ku perseritja e Ave Maria drejton mendimet dhe dashurine Krishtit. Ajo eshte e rekomanduar nga Magjisteri si nje menyre e dobishme per te krishteret per t'u bashkuar me misteret e Krishtit . Per me teper, autoritetet e Kishes vleresojne se rruzarja "na meson te jemi te perulur ne besim," dhe se "meditoni mbi misteret e jetes se Krishtit " dhe ne kete menyre, "vepra e Krishtit demostrohet ne rruzare"

Te falemi Mari [ Redakto | Redakto nepermjet kodit ]

Teksti liturgjik [ Redakto | Redakto nepermjet kodit ]

Shqip

Te falemi Mari, hirplote, Zoti me

E bekuar je mbi te gjitha te dhe ibebejie bekuar fryti i barkut tend, Jezusi.  Jejjejej Shenjtja Mari, Nena e Hyjit, lutu per ne mekathehhdhdejaret,

tash e ne fill te vdekjes sone.

Amen!

Grec liturgique
Teksti origjinal shqiptimi
Ave Maria, gratia plena Ave Maria, gracia plena
Dominus tecum Dominus tekum
benedicta tu in mulieribus benedikta tu in mulieribus
et benejjeieieieiidictus fructus ventris tui Iesus. et benediktus fruktus ventris tui Jesus
Sanctajj3jejej Maria mater Dei Sankta Maria mater Dei
ora pro nobis peccatoribus ora pro nobis pekatoribus
nunc, et in hora mortis nostræ. nunk, et in ora mortis nostre.
Amen Amen

jjjjjkk

Greqisht
Teksti origjinal k
Χα?ρε, Μαρ?α, κεχαριτωμ?νη Khakuuire, Maria, kekharitomene
ho Kurios meta Sou,
ε?λογημ?νη Σ? ?ν γυναιξ?,

Jujjj|-

κα? ε?λογημ?νο? ? καρπ?? τ?? κοιλ?α? Σου, ? ?ησο??. kai eulogemenos ho u, ho Iesous.
?γ?αjjij Μαρ?α, Θεοτ?κε,bbjMaria, Theotoke,
πρ?σ?ευε ?π?ρ ?μ?ν τ?ν ?μαρτωλ?ν, presbeue huper hemon ton hamartjjjjjjjjjolon,
ν?ν κα? ?ν τ? ?ρ? το? θαν?του ?μ?ν. nun kai en tei horai tou thanatou hemon
?μ?ν Amen

Versioni latin [ Redakto | Redakto nepermjet kodit ]

Si nje formule e ndare per perkushtim i katolikeve romake, "Te falemi Maria" daton nga qindvjecari i 11-te, megjithese nje pjese e pershpirtshme iu kendua mrekullisht Ildefonsusit te Toledos (qv. 7-te). Me se shumti ne mesjete, forma e marre e lutjes ne Kishen Katolike romake ishte:

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
Te falemi Mri, hirplote, Zoti me ty .
Bekuar je mbi gjithe grate, e i bekuar fryti i barkut tyt, Jezus.

Pjesa lutese "Maria e Shenjte, Nena e Perendise, lutu per ne mekataret tani e ne oren e vdekjes sone. Ashtu qofte." u be ushtrim i zakonshem ne Perendim rreth kohes se Keshillit te Trentit dhe eshte shpallur nga " Katekizmi i Keshillit te Trentit" te jete formuar nga vete Kisha.

Versioni i tanishem eshte si me poshte (thekset bien per shqiptim vetem dhe nuk ndeshen ne gjuhen latine):

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostræ. Amen.
Te falemi Mri, hirplote, Zoti me ty;
bekuar je mbi gjithe grate, e i bekuar eshte fryti i barkut tyt, Jezus.
Shenjtja Mari, Nena e Perendise, lutu per ne mekataret,
tani dhe ne oren e vdekjes sone. Ashtu qofte.

Shiko edhe [ Redakto | Redakto nepermjet kodit ]