Katakana
(
片?名
、
カタカナ
?
,
Stampa:IPA-ja
)
eshte nje rrokeshe, nje perberese e sistemit te shkrimit japonez se bashku me
hiraganat
,
[1]
kanxhit
dhe ne disa raste
shkrimin latin
(known as
r?maji
).
Fjala
katakana
do te thote "kana fragmentare", pasi karakteret (simbolet) katakana rrjedhin nga perberes ose fragmente te kanxhive me te nderlikuara. Katakana dhe hiragana jane te dyja sisteme kana . Me nje ose dy perjashtime te vogla, cdo rrokje (rreptesisht mora ) ne gjuhen japoneze perfaqesohet nga nje karakter ose
kana
ne secilin sistem. Cdo kana perfaqeson ose nje zanore te tille si "
a
" (katakana
ア
); nje bashketingellore te ndjekur nga nje zanore si "
ka
" (katakana
カ
); ose "
n
" (katakana
ン
), nje sonorant hundor i cili, ne varesi te kontekstit, tingellon ose si
m
,
n
ose
ng
anglisht (
[
ŋ
]
) ose si
zanoret hundore
te
portugalishtes
ose
galicishtes
.
Ne ndryshim nga rrokja hiragana, e cila perdoret per fjalet japoneze qe nuk mbulohen nga kanxhit dhe per lakimet gramatikore, perdorimi i rrokeshes katakana eshte i krahasueshem me
shkronjat e dores
ne anglisht; konkretisht, perdoret per transkriptimin e fjaleve te gjuheve te huaja ne
japonisht
dhe shkrimin e
fjaleve te huazuara
(se bashku njihen si
gairaigo
); per theksim; te perfaqesoje
onomatopete
; per terma teknike dhe shkencore; dhe per emrat e bimeve, kafsheve, mineraleve dhe shpesh kompanive japoneze.
Katakana evoluoi nga murgjit budiste japoneze qe shkruanin germe per germe tekstet kineze ne japonisht.
[2]
Goj?on ? personazhe Katakana me nje berthame
|
a
|
i
|
u
|
e
|
o
|
?
|
ア
|
イ
|
ウ
|
エ
|
オ
|
k
|
カ
|
キ
|
ク
|
ケ
|
コ
|
s
|
サ
|
シ
|
ス
|
セ
|
ソ
|
t
|
タ
|
チ
|
ツ
|
テ
|
ト
|
n
|
ナ
|
ニ
|
ヌ
|
ネ
|
ノ
|
h
|
ハ
|
ヒ
|
フ
|
ヘ
|
ホ
|
m
|
マ
|
ミ
|
ム
|
メ
|
モ
|
y
|
ヤ
|
[3]
|
ユ
|
[3]
|
ヨ
|
r
|
ラ
|
リ
|
ル
|
レ
|
ロ
|
w
|
ワ
|
ヰ
|
[3]
|
ヱ
|
ヲ
|
ン
(
n
)
|
|
Shkrimi i plote katakana perbehet nga 48 karaktere, pa llogaritur shenjat funksionale dhe diakritike:
- 5
zanore
berthamore
- 42 rrokjegrame
berthame
ose
trup
(
fillimi
-berthame), te perbera nga nente bashketingellore ne kombinim me secilen nga pese zanoret, nga te cilat tre kombinime te mundshme (
yi
,
ye
,
wu
) nuk jane kanonike
- 1 bashketingellore
kode
Keto jane konceptuar si nje rrjet 5×10 (
goj?on
, 五十音, fjale per fjale "pesedhjete tinguj"), sic tregohet ne tabelen ngjitur, lexoni
ア (
a
)
,
イ (
i
)
,
ウ (
u
)
,
エ (
e
)
,
オ (
o
)
,
カ (
ka
)
,
キ (
ki
)
,
ク (
ku
)
,
ケ (
ke
)
,
コ (
ko
)
e keshtu me radhe.
goj?on
trashegon rendin zanor dhe bashketingellor nga praktika
sanskrite
. Ne kontekstet vertikale te tekstit, qe dikur ishte rasti i paracaktuar, rrjeti zakonisht paraqitet si 10 kolona me 5 rreshta, me zanore ne anen e djathte dhe ア (
a
) ne krye. Simbolet katakana ne te njejtin rresht ose kolone nuk kane karakteristika te perbashketa grafike. Tre nga rrokjegramet qe priten,
yi
,
ye
dhe
wu
, nuk u bene kurre konvencionale ne asnje gjuhe dhe nuk jane fare te pranishme ne japonishten moderne.
Tabeles me 50 tinguj shpesh i shtohet nje karakter shtese, ン (
n
) hundore. Kjo mund te shfaqet ne disa vende, me shpesh prane shenjave
N
ose, per shkak se eshte zhvilluar nga nje nga shume
mu
hentaigana, poshte kolones
u
. Mund t'i bashkengjitet edhe rreshtit te zanoreve ose kolones
a
. Ketu, eshte paraqitur ne nje tabele me vete.
|
Unused, extinct, or obsolete
|
Nga 48 sillabogramet katakana te pershkruara me siper, vetem 46 perdoren ne japonishten moderne dhe njera prej tyre ruhet vetem per nje perdorim te vetem:
- wi
dhe
ne
shqiptohen si zanore ne japonishten moderne dhe per kete arsye jane te vjetruara, pasi jane zevendesuar nga
i
dhe
e
, respektivisht.
- wo
tani perdoret vetem si pjesez dhe normalisht shqiptohet njesoj si zanorja オ
o
. Si grimce, zakonisht shkruhet ne hiragana (を) dhe forma katakana, ヲ, eshte pothuajse e vjeteruar.
Nje version i vogel i katakanes per
ya
,
yu
ose
yo
(ャ, ュ ose ョ, perkatesisht) mund t'i shtohet katakanave qe perfundojne me
i
. Kjo e ndryshon tingullin
e
zanores i ne nje rreshqitje ( qiellzim/palatalizim ) ne
a
,
u
ose
o
, p.sh. キャ (
ki + ya
) /kja/. Mbledhja e
y
kana e vogel quhet y?on .
Koleksioni i poezive nga prifti My?e, 1248
Ne japonishten moderne, katakana perdoret me shpesh per transkriptimin e fjaleve nga gjuhet e huaja ose fjalet e huaja (pervec fjaleve te huazuara historikisht nga kinezishtja), te quajtura
gairaigo
.
[4]
Per shembull, "televizion" shkruhetテレビ(
terebi
) . Ne menyre te ngjashme, katakana zakonisht perdoret per emrat e vendeve, vendeve te huaja dhe emrave personale te huaj. Per shembull, Shtetet e Bashkuara zakonisht referohen siアメリカ( Amerika ), ne vend qe te drejtshkrimit kanji te?米利加( Amerika ) .
Katakanat perdoren gjithashtu per onomatopete,
[4]
fjalet qe perdoren per te perfaqesuar tingujt - per shembull,ピンポン( pinpon ), tingulli "ding-dong" i nje zile dere.
Termat teknike dhe shkencore, te tille si emrat e specieve dhe mineraleve te kafsheve dhe bimeve, gjithashtu shkruhen zakonisht ne katakana.
[5]
Homo sapiens, si specie, eshte shkruarヒト( hito ), ne vend se kanj i tij, 人 .
Katakana shpesh (por jo gjithmone) perdoret per transkriptimin e emrave te kompanive japoneze. Per shembull, Suzuki shkruhet
スズキ
, dhe
Toyota
shkruhet
トヨタ
. Meqenese keta jane emra te zakonshem te familjes, Suzuki eshte i dyti me i zakonshem ne Japoni, perdorimi i katakanes ndihmon ne dallimin e emrave te kompanive nga mbiemrat. Katakana zakonisht perdoret ne tabela, reklama dhe grumbullime (d.m.th., billborde ), per shembull,ココ( koko, "ketu") ,ゴミ( gomi, "plehra") oseメガネ( megan, "gota") . Fjalet qe shkrimtari deshiron te theksoje ne nje fjali shkruhen ndonjehere edhe ne katakana, duke pasqyruar perdorimin e
shkronjave te dores
ne gjuhet evropiane.
[4]
Katakana perdorej gjithashtu per telegrame ne Japoni para vitit 1988, dhe per sistemet kompjuterike - para prezantimit te karaktereve shume-bajteshe - ne vitet 1980. Shumica e kompjutereve te asaj epoke perdornin katakana ne vend te kanxhive ose hiragana per dalje.
Megjithese fjalet e huazuara nga
kinezishtja
e lashte zakonisht shkruhen ne kanxhi, fjalet e huazuara nga dialektet moderne kineze qe huazohen drejtperdrejt perdorin katakana ne vend te tyre.
Shembuj te fjaleve huazuese moderne kineze ne japonisht
japoneze
|
Hepburn
|
Kuptimi
|
kineze
|
Pinyin / Yale
|
Gjuha e burimit
|
マ?ジャン
|
m?jan
|
mahjong
|
麻將
|
majiang
|
Mandarine
|
ウ?ロン茶
|
?roncha
|
caj oolong
|
烏龍茶
|
w?longcha
|
チャ?ハン
|
ch?han
|
oriz i skuqur
|
炒飯
|
ch?ofan
|
チャ?シュ?
|
chash?
|
mish derri i pjekur ne skare
|
叉燒
|
ch? siu
|
Kantoneze
|
シュ?マイ
|
sh?mai
|
shumai
|
燒賣
|
siu maai
|
Huazimi shume i zakonshem kinez
r?men
, i shkruar ne katakana si
ラ?メン
, shkruhet rralle me kanxhin e saj (
拉?
).
Ne kete paralajmerim udhetimi, kanxhi per "mjegull" (
霧
) eshte shkruar ne katakana (
キリ
) per ta bere ate te lexueshem me shpejt
Katakana gjithashtu perdoret ndonjehere per te treguar fjalet qe thuhen me nje theks te huaj ose ndryshe te pazakonte. Per shembull, ne nje
manga
, fjalimi i nje personazhi te huaj ose i nje roboti mund te perfaqesohet nga
コンニチワ
konnichiwa
("pershendetje") ne vend te hiraganes me tipike
こんにちは
. Disa emra personale japoneze jane shkruar ne katakana. Kjo ishte me e zakonshme ne te kaluaren, prandaj grate e moshuara shpesh kane emra katakana. Kjo ishte vecanerisht e zakonshme ne mesin e grave ne periudhat
Meiji
dhe Taish?, kur shume prinder te varfer dhe analfabete nuk ishin te gatshem te paguanin nje studiues qe t'u jepte vajzave te tyre emrat ne kanji.
[6]
Katakana perdoret gjithashtu per te treguar faktin qe nje personazh flet nje gjuhe te huaj dhe ajo qe shfaqet ne katakana eshte vetem "perkthimi" japonez i fjaleve te tyre.
Disa fjale te perdorura shpesh mund te shkruhen gjithashtu ne katakana ne dialog per te percjelle nje ton joformal dhe bisedor. Disa shembuj perfshijne
マンガ
("manga"),
アイツ
aitsu
("ai djale apo vajze; ai/ai; ajo/ajo"),
バカ
baka
("budalla") etj.
Fjalet me kanxhi te veshtire per t'u lexuar ndonjehere shkruhen me katakana (per kete qellim perdoret edhe hiragana). Ky fenomen shihet shpesh me terminologjine mjekesore . Per shembull, ne fjalen
皮膚科
hifuka
("
dermatologji
"), kanxhi i dyte,
膚
<, konsiderohet ie veshtire per t'u lexuar, dhe keshtu fjala
hifuka
zakonisht shkruhe t
皮フ科
ose
ヒフ科
, duke perzier kanxhi dhe katakana.
Nje faqe e Kushtetutes Meixhi e shkruar ekskluzivisht me ky?jitai dhe katakana
Rrenjet e katakanes se theksuara
Syougaku11
Katakana u zhvillua ne shekullin e 9-te (gjate
periudhes se hershme Heian
) nga murgjit budiste ne Nara per te transliteruar tekste dhe vepra arti nga India, duke marre pjese te karaktereve
man'y?gana
si nje forme stenografie, prandaj kjo kana eshte e tille. -quajtur
kata
(
片
?
, "e pjesshme, e fragmentuar")
. Per shembull,
ka
(
カ
?
)
vjen nga ana e majte e
ka
(
加
?
, fpf. "rritje", por kuptimi origjinal nuk mund te aplikohet per kanen)
. Tabela ngjitur tregon origjinen e seciles katakana: shenjat e kuqe te
karakterit origjinal kinez
(te perdorur si
man'y?gana
) perfundimisht u bene cdo simbol perkates.
[7]
Katakana eshte gjithashtu e ndikuar shume nga sanskritishtja per shkak te krijuesve origjinale qe kane udhetuar dhe punuar me budistet indiane me baze ne Azine Lindore gjate epokes.
[8]
[9]
Dokumentet zyrtare te
Perandorise se Japonise
shkruheshin ekskluzivisht me ky?jitai dhe katakana.
- ^
Roy Andrew Miller (1966)
A Japanese Reader: Graded Lessons in the Modern Language
, Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle Company, Tokyo, Japan, p. 28, Lesson 7: Katakana:
a?no
.
- ^
"How did katakana and hiragana originate?"
.
- ^
a
b
c
d
e
f
See
obsolete kana
- ^
a
b
c
"The Japanese Writing System (2) Katakana", p. 29 in
Yookoso!
- ^
"Hiragana, Katakana & Kanji"
. Japanese Word Characters. 8 shtator 2010
. Marre me
15 tetor
2011
.
- ^
Tackett, Rachel.
"Why old Japanese women have names in katakana"
.
RocketNews24
. Arkivuar nga
origjinali
me 10 shtator 2015
. Marre me
19 shtator
2015
.
- ^
Japanese katakana
.
- ^
Aiyar, Pallavi (2018-06-09).
"The oldest recorded Indian in Japan impacts the country's culture even today"
.
The Hindu
(ne Indian English).
ISSN
0971-751X
. Marre me
2022-09-18
.
- ^
"The Influence of Sanskrit on the Japanese Sound System ? ???????? ????"
.
sites.google.com
. Arkivuar nga
origjinali
me 20 shtator 2014
. Marre me
2022-09-18
.