Staroslavenski jezik

Izvor: Wikipedija
(Preusmjereno sa stranice Staroslovenski jezik )
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretragu
Ne treba izjedna?avati sa Praslovenski jezik .
staroslovenski jezik
?????????? ??????
слов??ньскъ ????къ
Dr?ave Slovenske dr?ave i oblasti u srednjem veku
Regije isto?na Evropa
Izumro koristi se kao liturgijski jezik
Jezi?na porodica indoevropski
Pismo glagoljica i ?irilica
Slu?beni status
Slu?beni Pravoslavne i isto?ne katoli?ke crkve
Jezi?ni kodovi
ISO 639-1 cu
ISO 639-2 chu
ISO 639-3 chu
Ovaj ?lanak sadr?i IPA fonetske simbole. Bez adekvatne softverske podr?ke , mogli biste vidjeti upitnike, kutijice ili druge simole umjesto Unicode znakova. Za vodi? kroz IPA simbole, pogledajte Pomo?:IPA .
Naslovnica Jovanovog evanđelja iz Zografskog kodeksa , 10-11. vek

Staroslavenski jezik ( слов?ньскъ ???къ ) prvi je knji?evni slavenski jezik , kodifikovan na osnovi makedonskog govora iz okolice Soluna u 9. stolje?u . [1] Staroslovenska pisma bila su glagoljica i ?irilica . [2] Izvorno pismo sa?injeno za ovaj jezik je glagoljica , [3] koju je sastavio Konstantin Filozof .

Staroslavenski jezik su kodifikovali hri??anski misionari, bra?a Kiril i Metodij , radi prevođenja evanđelja s gr?kog , opismenjavanje starih Slovena i uvođenje narodnog jezika u crkvu. Staroslovenski je tokom srednjeg veka bio knji?evni jezik ve?ine slovenskih naroda [4] i uticao na formiranje mlađih slovenskih jezika. Staroslavenska knji?evnost uklju?uje mnoge religijske, pravne, istorijske i druge spise. Na primer, ?itije Konstantina Filozofa iz 9. veka opisuje ?irenje pismenosti među Slovenima, Beseda na jeres iz 10. veka opisuje pojavu bogumila na Balkanu, Povest vremenih let (11-12. vek) istoriju ruskih zemalja , a Zakonopravilo iz 13. veka je najstariji sa?uvani srpski pravni akt.

Geneolo?ki, staroslovenski jezik pripada grupi ju?noslovenskih jezika , i ne sme se me?ati s praslovenskim jezikom , drevnom maticom iz koje vode poreklo svi slovenski jezici. [2] Naslednik staroslovenskog je konzervativni crkvenoslovenski jezik , u liturgijskoj upotrebi u pravoslavnim i isto?nim katoli?kim crkvama slovenskih zemalja. [5] Pozajmljenice iz ovog jezika nazivaju se arhaizmi ili crkvenoslavizmi .

Gramatika i re?nik staroslovenskog je temelj mnogih poku?aja stvaranja novog sve-slovenskog knji?evnog jezika, među kojima je međuslovenski jedan od modernijih primera.

Naziv

[ uredi | uredi kod ]
Balkan u 9. veku . Bra?a Kiril i Metodij su Solunjani, "a svi Solunjani govore ?isto slovenski". [6]

U starim se spisima taj jezik nazivao jednostavno slovenskim - slov ? n ь sk ъ . U 5. glavi ?itja Metodova bizantski car Mihajlo III. govori ?irilu i Metodu da su oni Solunjani , a da Solunjani v ь si ?isto slov ? n ь sky bes ? duj ? t ъ . U 15. glavi pi?e da je Metod preveo knjige ot ъ gr ь ? ь ska j ? zyka v ъ slov ? n ь sk ъ , a u 17. da Metodovi u?enici poslije njegove smrti latin ь sky i gr ь ? ь sky i slov ? n ь sky s ъ tr ? bi? ? , a isti naziv koristi i bizantski pisac Jovan Egzarh .

Staroslavenski se razvio na osnovi jednog makedonskog govora, stoga se ?esto nazivao i staromakedonski te starobugarski .

Osim dvaju spomenutih naziva zbog narodne osnove, koristila su se jo? dva zbog uporabe - starocrkvenoslavenski i crkvenoslavenski . Naime, staroslavenski jezik bio je knji?evni jezik liturgijskih spisa, usko vezan uz sakralnu knji?evnost, nastalu prevođenjem gr?kih izvornika (?to se o?itovalo u brojnim leksi?kim, morfolo?kim i sintakti?kim grecizmima). No, staroslavenski jezik koristio se i za profane svrhe (pravni spisi i knji?evnost op?enito).

Neki razlikuju navedena dva termina pa starocrkvenoslavenskim nazivaju prvi zabilje?eni period staroslavenskog jezika, doba kanonskih spisa 10. i 11. stolje?a, a crkvenoslavenskim jezik od 12. stolje?a nadalje, kad se po?inju javljati prve redakcije.

Naj?e??i je naziv staroslavenski jezik . On ne ukazuje na narodnu osnovicu ni na uporabu te je neutralan i ?est u uporabi. Staroslavenski jezik ne smije se mije?ati s praslavenskim jezikom , matice iz koje su se razvili svi slavenski jezici. Kronolo?ki se staroslavenski poklapa s posljednjom fazom praslavenskog jezika.

Stvaranje

[ uredi | uredi kod ]
Bra?a ?irilo i Metodije sa u?enicima

Jo? od traktata Crnorisca Hrabra ( O pismenima ) Slaveni nisu imali pisma te Hrabar govori o tri faze - nepoznavanju pisma, kori?tenju tuđeg pisma "bez ustrojenja" i kori?tenje svojeg pisma koje su stvorili ?iril i Metod:

Pr ? ?de ubo slov ? ne ne im ? h ? knig ъ , n ? ?r ъ tami i r ? zami ? ь t ? h ? i gataah ? , pogani s ? ? e. Kr ъ stiv?e ?e s ? , rimskami i gr ъ ? ь skymi pismeny n ? ?daah ? s ? (pisati) slov ? nsku r ? ? ь bez ustroenia. (...) A ? e li v ъ prosi?i slov ? nsky ? bukar ? glagol ? kto vy pismena stvoril ъ est ь ili knigy pr ? lo?il ъ , to v ь si v ? d ? t ь . I otv ? ? av?e rek ? t ь . Sv ? tyi kostantin ъ filosof ъ , naricaemyi kir ъ l ъ . t ъ nam ь pismena stvori i knigy pr ? lo?i. i methodie brat ъ ego.

Prije Slaveni ne imađahu knjiga, nego crtama i zarezima crtahu i gatahu bivaju?i pogani. Pokrstiv?i se nastojahu gr?kim i latinskim pismenima kojekako pisati svoju rije? bez ustroja. (...) A ako zapita? slavenske knji?evnike govore?i tko vam je slova sastavio ili knjige preveo, to svi znaju i odgovoriv?i re?i ?e: sveti Konstantin Filozof, zvani ?iril, taj nam i slova sastavi i knjige prevede, i Metod, brat njegov.

Staroslavenska pisma bila su glagoljica i ?irilica . Prema mi?ljenju dana?njih stru?njaka, glagoljica je starije pismo te ju je stvorio Konstantin ?iril , a poslije je, prema Georgievu , nastala ?irilica zbog povijesnog procesa u kojem su sudjelovali mnogi, a sve je po?elo od nesustavnog bilje?enja slavenskih rije?i gr?kim i latinskim slovima ( gr?ki alfabet i latinica ).

Moravski knez Rastislav poslao je poruku caru Mihajlu da mu po?alje ljude koji bi nau?avali njegov narod, ?irili pismo i pokr?tavali na njihovu jeziku. Car je Konstantinu i Metodu rekao da su oni Solunjani , a da svi Solunjani dobro govore slavenskim jezikom. Naime, mnogo ?e im biti lak?e nau?avati jezikom poznatim narodu. Nakon brojnih prija?njih misija, Konstantin pristaje, stvara pismo - glagoljicu - jer Slaveni ne imahu pisma i odlazi u Moravsku 863. godine s bratom Metodom.

Ondje ostaju tri godine, a potom odlaze i u Panoniju . Dok su ondje djelovali, preveli su s gr?koga jezika velik broj liturgijskih djela, a za Metoda se ka?e da je nakon Konstantinove smrti preveo za osam mjeseci sve biblijske knjige, osim Knjige Makabejaca. Stvorili su također i prvi zakonski kodeks, Zakon sudnyj ljudem te prijevod Nomkanona .

Konstantin se bunio protiv tzv. trojezi?ne hereze, da su jedina tri dostojna jezika za slavljenje liturgije latinski , gr?ki i hebrejski . U raspravi s akvilejskim sve?icima rekao je poznate rije?i:

Ne pada li ki?a od Boga na sve jednako? Ili, ne sja li Sunce, također, na sve? Ne udi?emo li svi isti zrak? A kako se vi ne stidite samo tri jezika priznavati, a ho?ete da svi drugi narodi i plemena budu slijepi i gluhi

Vrijednost ?irila i Metoda bila je neprocjenjiva - Slaveni su dobili tri stvari - pismo, jezik i Rije? ( Bibliju ).

Teorije o porijeklu

[ uredi | uredi kod ]

Staroslavenski jezik razvio se na osnovi makedonskog govora u okolici Soluna . No, bila je poznata i takozvana panonska teorija koju su posebno zastupali Franc Miklo?i? i Jernej Kopitar . Oni su tvrdili da se njema?ka , latinska i mađarska obilje?ja staroslavenskog mogu objasniti samo ?injenicom da je osnova staroslavenskome bio panonski govor. Ta je teorija nazvana panonskom. No, susreli su se i s problemima – kako objasniti tipi?ne makedonske odraze ?t i ?d (od praslavenskih *t’ i *d’ ). To su rije?ili tako da su prona?li mađarske posuđenice koje sadr?e te glasove, a oni su ih mogli dobiti jedino posuđivanjem od Panonskih Slavena .

Ali, to je opovrgnuo Vatroslav Jagi? objasniv?i da su Mađari primili te posuđenice u doba seobe, kad su se Bugari i Makedonci selili prema svojim dana?njim domovinama. Tu je makedonsku teoriju u?vrstio i njegov u?enik Vatroslav Oblak organizirav?i dijalektolo?ku ekspediciju u okolici Soluna . 1896. svojim je Makedonskim studijama dokazao povezanost makedonskog govora sa staroslavenskim jezikom. Tako je nastala danas priznata makedonska teorija.

Slovenska azbuka

[ uredi | uredi kod ]
Konstantin Filozof , poznat pod mona?kim imenom Kiril (?iril), tvorac slovenske azbuke.
glagoljica ?irilica naziv latinica glagoljski
broj
[7]
?irili?ni
broj
? A азъ (azъ) a 1 1
? Б б?к? (buky) b 2
? В в?д? (v?d?) v 3 2
? Г глаголи (glagoli) g 4 3
? Д добро (dobro) d 5 4
? Е , ? ?сть (jestъ) e , je 6 5
? Ж жив?т? (?iv?te) ? 7
? ? , ? ??ло (dz?lo) dz 8 6
? ? , З з?мл?? (zemlja) z 9 7
?, ? И и / иж? (i/i?e) i , j 10 8
? ? , ? и / иж? (i/i?e) i , j 20 10
? ? д?рв (đervь) đ , ? , ? 30
? К како (kako) k 40 20
? Л люди? (ljudije) l , lj 50 30
? М м?слит? (myslite) m 60 40
? Н нашь (na?ь) n , nj 70 50
? О онъ (onъ) o 80 70
? П покои (pokoi) p 90 80
? Р рьци (rьci) r , r? 100 100
? С слово (slovo) s 200 200
? Т тврьдо (tvrьdo) t 300 300
? Оу , ? оукъ (ukъ) u 400 400
? Ф фрьтъ (frьtъ) f 500 500
? Х х?ръ (h?r) h 600 600
? ? ?мега (omega) o , /?/ 700 800
? отъ (otъ) ot 800
? Щ ща (?ta) ?t 800
? Ц ци (ci) c 900 900
? Ч чрьвь (?rьvъ) ? 1000 90
? Ш ша (?a) ?
? Ъ ?ръ (jerъ) ? ( poluglas )
?? ? ?р? (jery) y
? Ь ?рь (jerь) ? ( poluglas )
? ? ?ть (jatь) ?
? (jo) jo
? Ю ю (ju) ju
? ? (ja) ja
? ? (je) je
? ? ?съ (?sъ) ? (nazalno e) 900
? ? ?съ (j?sъ) j?
? ? ?съ (?sъ) ? (nazalno o)
? ? ?съ (j?sъ) j?
? (ksi) ks 60
? (psi) ps 700
? ? ?ита (thita) th 9
? ? ижица (i?ica) i , y , v 400

Praslovenski jezik nije imao glas f , a slova fert ( ? ) i fita ( ? ) kori??ena su za prepisivanje re?i gr?kog porekla, kao i i?ica ( ? ) za gr?ko ipsilon .

Rukopisi

[ uredi | uredi kod ]
Naslovnica Evanđelja po Marku , Zografski kodeks

Tzv. "staroslavenski kanon " ?ini malen broj sa?uvanih rukopisa iz 10. i 11. stolje?a, nastalih nakon smrti Kirila i Metoda. No, postoji obilje dela na staroslovenskom sa?uvanih samo u novijim prepisima, koji ?uvaju starije osobine jezika od najstarijih sa?uvanih rukopisa "kanona". [8]

Dosledno ?uvanje i pravilna upotreba nosnih samoglasnika jedna je od karakteristi?nih crta po kojima se staroslovenski kanonski spomenici lako razlikuju od kasnijih redakcija. [9]

Najstariji rukopisi

[ uredi | uredi kod ]

Spomenici pisani glagoljicom :

Spomenici pisani ?irilicom :

Spomenici pisani latinicom :

Sa?uvani prepisi

[ uredi | uredi kod ]
Jedan od sa?uvanih prepisa ?itija Konstantina Filozofa

Mnogi staroslovenski rukopisi nisu sa?uvani u originalu, ve? u prepisima. Neki od njih su:

Napomena: datum predstavlja nastanak knji?evnog dela, ne starost rukopisa.

Rane redakcije

[ uredi | uredi kod ]

Redakcija je spontatno i nehoti?no mijenjanje staroslavenskog jezika, zbog utjecaja pi??eva jezika i njegova lokalnog idioma, a recenzija je namjerno mijenjanje zbog jezika nekog kraja te se staroslavenski prilagođava podru?ju. Razlika katkad i nije najjasnija, ali op?enito govorimo o redakcijama staroslavenskog jezika koje su se razvile na ve?im podru?jima.

Moravska redakcija

[ uredi | uredi kod ]
  1. umjesto staroslavenskih ?t i ?d nalazimo odraze palataliziranog t i d > c i z ( pomo?t ь > pomoc ъ , vi?d ь > viz ь )
  2. odrazi praslavenskih *stj i *skj , za razliku od stsl. ?t , daju ??
  3. u instrumentalu jednine o-deklinacije, glavne, srednjeg roda umjesto nastavka -om ь dolazi - ъ m ь
  4. genitiv zamjenice az ъ (ja) umjesto staroroslavenskog mene nalazimo mne (ispadanjem starog jora od m ъ ne )

Spomenici: Kijevski listi?i , Pra?ki listi?i , Reimsko evanđelje .

Preslavska redakcija

[ uredi | uredi kod ]
  1. prednji nazal ? iza ? , ? i ? te j prelazi u stra?nji ? , a ? iza palataliziranih r , l i n ( r' , lj , nj ) prelazi u ?
  2. ? katkad prelazi u ъ , a ? katkad u ja

Spomenici: Traktat Crnorisca Hrabra , Trnovsko evanđelje , Bojansko evanđelje , Vra?ansko evanđelje , Jovanovo evanđelje .

Ohridska redakcija

[ uredi | uredi kod ]
  1. ? prelazi u ? iza palataliziranih r , l i n ( r' , lj , nj ) te iza kombinacije usnenog samoglasnika sa suglasnikom l ( volj ? > volj ? )
  2. jerovi se katkad vokaliziraju, ъ > o, ь > e
  3. ? i ? te e i ? mije?aju se u kori?tenju
  4. katkad se ? mijenja s e , a ? s a , ъ i u
  5. ?t i ?d se ?uvaju

Spomenici: Ohridski apostol , Dobromirovo evanđelje , Asemanijevo jevanđelje

Kasnije redakcije

[ uredi | uredi kod ]

Staroslavenski je odigrao va?nu ulogu u povijesti slavenskih jezika, razvijaju?i se prvo u zasebne redakcije, a potom i zasebne knji?evne jezike.

Ruska redakcija

[ uredi | uredi kod ]
Glavni ?lanak: Staroruski jezik
Ostromirovo evanđelje
  1. stra?nji i prednji nazali - ? i ? - mijenjaju se u u i ja
  2. prema staroslavenskim r ь , l ь , r ъ , l ъ između suglasnika dolaze ь r , ъ r , ь l , ъ l
  3. ra- i la- izvedeni od praslavenskog or i ol zamjenjuju se s ro- i lo- (rabota , lok ъ t ь )
  4. staroslavensko ?d daje ? , a ?t daje ? ( vi? ь , pe? ь )
  5. skupine nastale metatezom likvida , ra , la , r ? , zamjenjuju se skupinama oro , olo , ere ( grad ъ > gorod ъ , zlat ъ > zolot ъ , umr ? ti > umereti )
  6. u genitivu jednine te nominativu i akuzativu mno?ine ja-deklinacije te u akuzativu mno?ine jo-deklinacije ? prelazi u ? ( zeml ? )
  7. u dativu i lokativu li?nih zamjenica umjesto e nalazi se ? ( teb ? )

Spomenici: Ostromirovo evanđelje , Arhangelsko evanđelje , ?udovski psaltir , Svjatoslavov zbornik .

Hrvatska redakcija

[ uredi | uredi kod ]
Hvalov zbornik

U nekim hrvatskim katoli?kim biskupijama na otocima i na obali razvio se u hrvatsku redakciju koja je kori?tena u glagolja?koj liturgiji zapadnog, rimskog obreda, sve do Drugog vatikanskog sabora , a u nekim svojim oblicima i sve do danas. Hrvatski tip staroslavenskog jezika ima sljede?a obilje?ja:

  1. stra?nji i prednji nazali - ? i ? - mijenjaju se u u i e ( r ? ka > ruka , p ? t > pet )
  2. jeri y mijenja se u i ( byti > biti )
  3. grafem ?ta - ? / mijenja se u ? , ?? ili rjeđe u ?t
  4. odrazi praslavenskih *stj i *skj , za razliku od stsl. ?t , obi?no daju ??
  5. zbog depalatalizacije, poluglasi ( jor i jer ) se vokaliziraju, u jakom polo?aju daju a (u kajkavskim govorima zatvoreno e ), ali se prije toga izjedna?uju (to vidimo u primjeru da su i jer ( ь ) i jor ( ъ ) dali isti odraz - s ъ n ъ > san ь , san` , d ь n ь > dan , dan` ). Poslije su se jerovi ozna?ivali ?tapi?ima i apostrofima te postupno nestali.

Neki spomenici staroslavenskoga jezika dokazane hrvatske redakcije: Ba??anska plo?a , Gr?kovi?ev odlomak apostola , Splitski misal , Divo?evo evanđelje , Batalovo evanđelje , Hvalov zbornik , Mleta?ki zbornik .

Srpska redakcija

[ uredi | uredi kod ]
Glavni ?lanak: Srpskoslovenski jezik
Miroslavljevo evanđelje
  1. stra?nji i prednji nazali - ? i ? - mijenjaju se u u i e
  2. jeri y daje i
  3. grafem ?ta - ? / mijenja se u ? ili rjeđe u ?t
  4. razli?it razvoj poluglasa; jor nestaje, a jer prevladava ( ъ > ь )
  5. odrazi praslavenskih *stj i *skj , kao i u stsl. daju ?t
  6. j ? daje ju , ali se ? i j ? katkad mijenjaju s e
  7. palatalno r i meko s postaju tvrdima

Spomenici: Vukanovo evanđelje , Hilandarska povelja , Karejski tipik , Studeni?ki tipik , Temni?ki natpis , Mati?in apostol , Miroslavljevo evanđelje .

Napomena: Neki nau?nici pominju samo srpsko-hrvatsku redakciju, bez razlikovanja varijeteta unutar nje. [11]

Gramatika

[ uredi | uredi kod ]

Staroslovenski je fleksijski jezik s prili?no bogatom gramatikom .

Imenice

[ uredi | uredi kod ]

U staroslovenskom jeziku imenice mogu biti menjane u tri gramati?ka roda (mu?ki, ?enski i srednji), tri broja (jednina, dvojina i mno?ina) i sedam pade?a :

Glagoli

[ uredi | uredi kod ]

U staroslovenskom postoje slede?a vremena [12] :

Brojevi

[ uredi | uredi kod ]
Glavni ?lanak: ?irili?ni brojevi
Д - titlo , ozna?ava broj 4

U staroslovenskoj azbuci, nisu postojali posebi znaci za brojeve , ve? su brojevi obele?avani slovima sa posebnom oznakom (titlom) iznad. Brojevi od 1 do 10 su se obele?avali slede?im ?irili?nim slovima [13] :

Brojevi od 11 do 19 su bili sintagme. Dobijani su dodavanjem ?eljenog broja na broj deset (npr. dva na desente - 12) i ozna?avani su slede?im slovima, sa odgovaraju?im titlom iznad:

Brojevi od 1 do 20 pisani starom ?irilicom.
  • А? = 11 единонадес?ть(e)
  • В? = 12 дванадес?ть(e)
  • Г? = 13 тринадес?ть(e)
  • Д? = 14 четыренадес?ть(e)
  • ?? = 15 п?тьнадес?ть(e)
  • ?? = 16 шестьнадес?ть(e)
  • З? = 17 седьмьнадес?ть(e)
  • И? = 18 осмьнадес?ть(e)
  • ?? = 19 дев?тьнадес?ть(e)

Od ovih brojeva su redukcijom vokala i vokalizacijom diftonga nastali savremeni srpskohrvatski oblici.

Crkvenoslovenski jezik

[ uredi | uredi kod ]
Kijevski psaltir iz 1397 .

Staroslovenski jezik je kao ?ivi knji?evni jezik vremenom potisnut narodnim slovenskim jezicima, ali je konzerviran kao crkvenoslovenski , liturgijski jezik pravoslavnih i isto?no katoli?kih crkava slovenskih zemalja. Jezici slovenskih naroda ?iji je bogoslu?beni jezik bio latinski razvijali su se uglavnom bez kontakta sa crkvenoslovenskim - taj je kontakt ili bio rano prekinut (kao kod Slovenaca, ?eha i Moravljana, a kod Hrvata ne?to kasnije) ili nikada nije ni bio uspostavljen (na primer, kod Poljaka i Lu?i?kih Srba). Uporedo sa postojanjem crkvenoslovenskog, u kulturi nekih slovenskih naroda stvara se i knji?evnost na osnovi narodnog jezika, ?to je imalo za posledicu dvojstvo unutar starosrpskog, staroruskog i starobugarskog, sa dosta jasno razgrani?enim sferama upotrebe crkvenog i narodnog jezika. U XVI i XVII veku dolazi do istiskivanja crkvenoslovenskog jezika iz mnogih oblasti upotrebe.

Literatura

[ uredi | uredi kod ]

Izvori

[ uredi | uredi kod ]

Vidi jo?

[ uredi | uredi kod ]

Vanjske veze

[ uredi | uredi kod ]