Staroslavenski jezik
(
слов?ньскъ ???къ
) prvi je knji?evni
slavenski jezik
, kodifikovan na osnovi
makedonskog
govora iz okolice
Soluna
u
9. stolje?u
.
[1]
Staroslovenska pisma bila su
glagoljica
i
?irilica
.
[2]
Izvorno pismo sa?injeno za ovaj jezik je
glagoljica
,
[3]
koju je sastavio
Konstantin Filozof
.
Staroslavenski jezik su kodifikovali
hri??anski
misionari, bra?a
Kiril i Metodij
, radi prevođenja
evanđelja
s
gr?kog
, opismenjavanje starih Slovena i uvođenje narodnog jezika u crkvu. Staroslovenski je tokom srednjeg veka bio knji?evni jezik ve?ine
slovenskih naroda
[4]
i uticao na formiranje mlađih slovenskih jezika. Staroslavenska knji?evnost uklju?uje mnoge religijske, pravne, istorijske i druge spise. Na primer,
?itije Konstantina Filozofa
iz 9. veka opisuje ?irenje pismenosti među Slovenima,
Beseda na jeres
iz 10. veka opisuje pojavu
bogumila
na Balkanu,
Povest vremenih let
(11-12. vek) istoriju
ruskih zemalja
, a
Zakonopravilo
iz 13. veka je najstariji sa?uvani srpski pravni akt.
Geneolo?ki, staroslovenski jezik pripada grupi
ju?noslovenskih jezika
, i ne sme se me?ati s
praslovenskim jezikom
, drevnom maticom iz koje vode poreklo svi slovenski jezici.
[2]
Naslednik staroslovenskog je konzervativni
crkvenoslovenski jezik
, u
liturgijskoj
upotrebi u
pravoslavnim
i
isto?nim katoli?kim crkvama
slovenskih zemalja.
[5]
Pozajmljenice iz ovog jezika nazivaju se
arhaizmi
ili
crkvenoslavizmi
.
Gramatika i re?nik staroslovenskog je temelj mnogih poku?aja stvaranja novog sve-slovenskog knji?evnog jezika, među kojima je
međuslovenski
jedan od modernijih primera.
U starim se spisima taj jezik nazivao jednostavno
slovenskim
- slov
?
n
ь
sk
ъ
. U 5. glavi ?itja
Metodova
bizantski
car
Mihajlo III.
govori ?irilu i Metodu da su oni
Solunjani
, a da Solunjani
v
ь
si ?isto slov
?
n
ь
sky bes
?
duj
?
t
ъ
. U 15. glavi pi?e da je Metod preveo knjige
ot
ъ
gr
ь
?
ь
ska j
?
zyka v
ъ
slov
?
n
ь
sk
ъ
, a u 17. da Metodovi u?enici poslije njegove smrti
latin
ь
sky i gr
ь
?
ь
sky i slov
?
n
ь
sky s
ъ
tr
?
bi?
?
, a isti naziv koristi i bizantski pisac
Jovan Egzarh
.
Staroslavenski se razvio na osnovi jednog
makedonskog
govora, stoga se ?esto nazivao i
staromakedonski
te
starobugarski
.
Osim dvaju spomenutih naziva zbog narodne osnove, koristila su se jo? dva zbog uporabe -
starocrkvenoslavenski
i
crkvenoslavenski
. Naime, staroslavenski jezik bio je knji?evni jezik liturgijskih spisa, usko vezan uz sakralnu knji?evnost, nastalu prevođenjem gr?kih izvornika (?to se o?itovalo u brojnim leksi?kim, morfolo?kim i sintakti?kim grecizmima). No, staroslavenski jezik koristio se i za profane svrhe (pravni spisi i knji?evnost op?enito).
Neki razlikuju navedena dva termina pa starocrkvenoslavenskim nazivaju prvi zabilje?eni period staroslavenskog jezika, doba kanonskih spisa
10.
i
11.
stolje?a, a crkvenoslavenskim jezik od
12. stolje?a
nadalje, kad se po?inju javljati prve redakcije.
Naj?e??i je naziv
staroslavenski jezik
. On ne ukazuje na narodnu osnovicu ni na uporabu te je neutralan i ?est u uporabi. Staroslavenski jezik ne smije se mije?ati s
praslavenskim jezikom
, matice iz koje su se razvili svi slavenski jezici. Kronolo?ki se staroslavenski poklapa s posljednjom fazom praslavenskog jezika.
Jo? od traktata
Crnorisca Hrabra
(
O pismenima
) Slaveni nisu imali pisma te Hrabar govori o tri faze - nepoznavanju pisma, kori?tenju tuđeg pisma "bez ustrojenja" i kori?tenje svojeg pisma koje su stvorili ?iril i Metod:
Pr
?
?de ubo slov
?
ne ne im
?
h
?
knig
ъ
, n
?
?r
ъ
tami i r
?
zami ?
ь
t
?
h
?
i gataah
?
, pogani s
?
?
e. Kr
ъ
stiv?e ?e s
?
, rimskami i gr
ъ
?
ь
skymi pismeny n
?
?daah
?
s
?
(pisati) slov
?
nsku r
?
?
ь
bez ustroenia. (...) A
?
e li v
ъ
prosi?i slov
?
nsky
?
bukar
?
glagol
?
kto vy pismena stvoril
ъ
est
ь
ili knigy pr
?
lo?il
ъ
, to v
ь
si v
?
d
?
t
ь
. I otv
?
?
av?e rek
?
t
ь
. Sv
?
tyi kostantin
ъ
filosof
ъ
, naricaemyi kir
ъ
l
ъ
. t
ъ
nam
ь
pismena stvori i knigy pr
?
lo?i. i methodie brat
ъ
ego.
Prije Slaveni ne imađahu knjiga, nego crtama i zarezima crtahu i gatahu bivaju?i pogani. Pokrstiv?i se nastojahu gr?kim i latinskim pismenima kojekako pisati svoju rije? bez ustroja. (...) A ako zapita? slavenske knji?evnike govore?i tko vam je slova sastavio ili knjige preveo, to svi znaju i odgovoriv?i re?i ?e: sveti Konstantin Filozof, zvani ?iril, taj nam i slova sastavi i knjige prevede, i Metod, brat njegov.
Staroslavenska pisma bila su
glagoljica
i
?irilica
. Prema mi?ljenju dana?njih stru?njaka, glagoljica je starije pismo te ju je stvorio
Konstantin ?iril
, a poslije je, prema
Georgievu
, nastala ?irilica zbog povijesnog procesa u kojem su sudjelovali mnogi, a sve je po?elo od nesustavnog bilje?enja slavenskih rije?i gr?kim i latinskim slovima (
gr?ki alfabet
i
latinica
).
Moravski
knez
Rastislav
poslao je poruku caru
Mihajlu
da mu po?alje ljude koji bi nau?avali njegov narod, ?irili pismo i pokr?tavali na njihovu jeziku. Car je Konstantinu i Metodu rekao da su oni
Solunjani
, a da svi Solunjani dobro govore slavenskim jezikom. Naime, mnogo ?e im biti lak?e nau?avati jezikom poznatim narodu. Nakon brojnih prija?njih misija, Konstantin pristaje, stvara pismo -
glagoljicu
- jer Slaveni ne imahu pisma i odlazi u Moravsku
863.
godine s bratom Metodom.
Ondje ostaju tri godine, a potom odlaze i u
Panoniju
. Dok su ondje djelovali, preveli su s
gr?koga jezika
velik broj liturgijskih djela, a za Metoda se ka?e da je nakon Konstantinove smrti preveo za osam mjeseci sve
biblijske
knjige, osim Knjige Makabejaca. Stvorili su također i prvi zakonski kodeks,
Zakon sudnyj ljudem
te prijevod
Nomkanona
.
Konstantin se bunio protiv tzv. trojezi?ne hereze, da su jedina tri dostojna jezika za slavljenje liturgije
latinski
,
gr?ki
i
hebrejski
. U raspravi s akvilejskim sve?icima rekao je poznate rije?i:
Ne pada li ki?a od Boga na sve jednako? Ili, ne sja li Sunce, također, na sve? Ne udi?emo li svi isti zrak? A kako se vi ne stidite samo tri jezika priznavati, a ho?ete da svi drugi narodi i plemena budu slijepi i gluhi
Vrijednost ?irila i Metoda bila je neprocjenjiva - Slaveni su dobili tri stvari - pismo,
jezik
i Rije? (
Bibliju
).
Staroslavenski jezik razvio se na osnovi
makedonskog
govora u okolici
Soluna
. No, bila je poznata i takozvana
panonska teorija
koju su posebno zastupali
Franc Miklo?i?
i
Jernej Kopitar
. Oni su tvrdili da se
njema?ka
,
latinska
i
mađarska
obilje?ja staroslavenskog mogu objasniti samo ?injenicom da je osnova staroslavenskome bio panonski govor. Ta je teorija nazvana panonskom. No, susreli su se i s problemima – kako objasniti tipi?ne makedonske odraze
?t
i
?d
(od
praslavenskih
*t’
i
*d’
). To su rije?ili tako da su prona?li
mađarske
posuđenice
koje sadr?e te glasove, a oni su ih mogli dobiti jedino posuđivanjem od
Panonskih Slavena
.
Ali, to je opovrgnuo
Vatroslav Jagi?
objasniv?i da su
Mađari
primili te
posuđenice
u doba seobe, kad su se
Bugari
i
Makedonci
selili prema svojim dana?njim domovinama. Tu je
makedonsku teoriju
u?vrstio i njegov u?enik
Vatroslav Oblak
organizirav?i
dijalektolo?ku
ekspediciju u okolici
Soluna
.
1896.
svojim je
Makedonskim studijama
dokazao povezanost makedonskog govora sa staroslavenskim jezikom. Tako je nastala danas priznata makedonska teorija.
glagoljica
|
?irilica
|
naziv
|
latinica
|
glagoljski
broj
[7]
|
?irili?ni
broj
|
?
|
A
|
азъ
(azъ)
|
a
|
1
|
1
|
?
|
Б
|
б?к?
(buky)
|
b
|
2
|
|
?
|
В
|
в?д?
(v?d?)
|
v
|
3
|
2
|
?
|
Г
|
глаголи
(glagoli)
|
g
|
4
|
3
|
?
|
Д
|
добро
(dobro)
|
d
|
5
|
4
|
?
|
Е
,
?
|
?сть
(jestъ)
|
e
, je
|
6
|
5
|
?
|
Ж
|
жив?т?
(?iv?te)
|
?
|
7
|
|
?
|
?
,
?
|
??ло
(dz?lo)
|
dz
|
8
|
6
|
?
|
?
,
З
|
з?мл??
(zemlja)
|
z
|
9
|
7
|
?, ?
|
И
|
и
/
иж?
(i/i?e)
|
i
,
j
|
10
|
8
|
?
|
?
,
?
|
и
/
иж?
(i/i?e)
|
i
,
j
|
20
|
10
|
?
|
?
|
д?рв
(đervь)
|
đ
,
?
,
?
|
30
|
|
?
|
К
|
како
(kako)
|
k
|
40
|
20
|
?
|
Л
|
люди?
(ljudije)
|
l
,
lj
|
50
|
30
|
?
|
М
|
м?слит?
(myslite)
|
m
|
60
|
40
|
?
|
Н
|
нашь
(na?ь)
|
n
,
nj
|
70
|
50
|
?
|
О
|
онъ
(onъ)
|
o
|
80
|
70
|
?
|
П
|
покои
(pokoi)
|
p
|
90
|
80
|
?
|
Р
|
рьци
(rьci)
|
r
, r?
|
100
|
100
|
?
|
С
|
слово
(slovo)
|
s
|
200
|
200
|
?
|
Т
|
тврьдо
(tvrьdo)
|
t
|
300
|
300
|
?
|
Оу
,
?
|
оукъ
(ukъ)
|
u
|
400
|
400
|
?
|
Ф
|
фрьтъ
(frьtъ)
|
f
|
500
|
500
|
?
|
Х
|
х?ръ
(h?r)
|
h
|
600
|
600
|
?
|
?
|
?мега
(omega)
|
o
, /?/
|
700
|
800
|
|
?
|
отъ
(otъ)
|
ot
|
|
800
|
?
|
Щ
|
ща
(?ta)
|
?t
|
800
|
|
?
|
Ц
|
ци
(ci)
|
c
|
900
|
900
|
?
|
Ч
|
чрьвь
(?rьvъ)
|
?
|
1000
|
90
|
?
|
Ш
|
ша
(?a)
|
?
|
|
|
?
|
Ъ
|
?ръ
(jerъ)
|
?
(
poluglas
)
|
|
|
??
|
?
|
?р?
(jery)
|
y
|
|
|
?
|
Ь
|
?рь
(jerь)
|
? (
poluglas
)
|
|
|
?
|
?
|
?ть
(jatь)
|
?
|
|
|
?
|
|
(jo)
|
jo
|
|
|
?
|
Ю
|
ю
(ju)
|
ju
|
|
|
|
?
|
?
(ja)
|
ja
|
|
|
|
?
|
?
(je)
|
je
|
|
|
?
|
?
|
?съ
(?sъ)
|
?
(nazalno e)
|
|
900
|
?
|
?
|
?съ
(j?sъ)
|
j?
|
|
|
?
|
?
|
?съ
(?sъ)
|
?
(nazalno o)
|
|
|
?
|
?
|
?съ
(j?sъ)
|
j?
|
|
|
|
?
|
?и
(ksi)
|
ks
|
|
60
|
|
?
|
?и
(psi)
|
ps
|
|
700
|
?
|
?
|
?ита
(thita)
|
th
|
|
9
|
?
|
?
|
ижица
(i?ica)
|
i
,
y
,
v
|
|
400
|
Praslovenski jezik nije imao glas
f
, a slova fert (
?
) i fita (
?
) kori??ena su za prepisivanje re?i gr?kog porekla, kao i i?ica (
?
) za gr?ko
ipsilon
.
Tzv. "staroslavenski
kanon
" ?ini malen broj sa?uvanih rukopisa iz
10.
i
11.
stolje?a, nastalih nakon smrti Kirila i Metoda. No, postoji obilje dela na staroslovenskom sa?uvanih samo u novijim prepisima, koji ?uvaju starije osobine jezika od najstarijih sa?uvanih rukopisa "kanona".
[8]
Dosledno ?uvanje i pravilna upotreba
nosnih samoglasnika
jedna je od karakteristi?nih crta po kojima se staroslovenski kanonski spomenici lako razlikuju od kasnijih redakcija.
[9]
Spomenici pisani
glagoljicom
:
Spomenici pisani
?irilicom
:
Spomenici pisani
latinicom
:
Mnogi staroslovenski rukopisi nisu sa?uvani u originalu, ve? u prepisima. Neki od njih su:
Napomena: datum predstavlja nastanak knji?evnog dela, ne starost rukopisa.
Redakcija
je spontatno i nehoti?no mijenjanje staroslavenskog jezika, zbog utjecaja pi??eva jezika i njegova lokalnog idioma, a
recenzija
je namjerno mijenjanje zbog jezika nekog kraja te se staroslavenski prilagođava podru?ju. Razlika katkad i nije najjasnija, ali op?enito govorimo o redakcijama staroslavenskog jezika koje su se razvile na ve?im podru?jima.
- umjesto staroslavenskih
?t
i
?d
nalazimo odraze palataliziranog
t
i
d
>
c
i
z
(
pomo?t
ь
>
pomoc
ъ
,
vi?d
ь
>
viz
ь
)
- odrazi praslavenskih
*stj
i
*skj
, za razliku od stsl.
?t
, daju
??
- u
instrumentalu
jednine o-deklinacije, glavne, srednjeg roda umjesto nastavka
-om
ь
dolazi
-
ъ
m
ь
- genitiv
zamjenice
az
ъ
(ja) umjesto staroroslavenskog
mene
nalazimo
mne
(ispadanjem starog jora od
m
ъ
ne
)
Spomenici:
Kijevski listi?i
,
Pra?ki listi?i
,
Reimsko evanđelje
.
- prednji nazal
?
iza
?
,
?
i
?
te
j
prelazi u stra?nji
?
, a
?
iza palataliziranih
r
,
l
i
n
(
r'
,
lj
,
nj
) prelazi u
?
- ?
katkad prelazi u
ъ
, a
?
katkad u
ja
Spomenici:
Traktat
Crnorisca Hrabra
,
Trnovsko evanđelje
,
Bojansko evanđelje
,
Vra?ansko evanđelje
,
Jovanovo evanđelje
.
- ?
prelazi u
?
iza palataliziranih
r
,
l
i
n
(
r'
,
lj
,
nj
) te iza kombinacije usnenog samoglasnika sa suglasnikom
l
(
volj
?
>
volj
?
)
- jerovi
se katkad vokaliziraju,
ъ
> o,
ь
>
e
- ?
i
?
te
e
i
?
mije?aju se u kori?tenju
- katkad se
?
mijenja s
e
, a
?
s
a
,
ъ
i
u
- ?t
i
?d
se ?uvaju
Spomenici:
Ohridski apostol
,
Dobromirovo evanđelje
,
Asemanijevo jevanđelje
Staroslavenski je odigrao va?nu ulogu u povijesti slavenskih jezika, razvijaju?i se prvo u zasebne redakcije, a potom i zasebne knji?evne jezike.
- stra?nji i prednji nazali -
?
i
?
- mijenjaju se u
u
i
ja
- prema staroslavenskim
r
ь
,
l
ь
,
r
ъ
,
l
ъ
između suglasnika dolaze
ь
r
,
ъ
r
,
ь
l
,
ъ
l
- ra-
i
la-
izvedeni od praslavenskog
or
i
ol
zamjenjuju se s
ro-
i
lo-
(rabota
,
lok
ъ
t
ь
)
- staroslavensko
?d
daje
?
, a
?t
daje
?
(
vi?
ь
,
pe?
ь
)
- skupine nastale
metatezom likvida
,
ra
,
la
,
r
?
, zamjenjuju se skupinama
oro
,
olo
,
ere
(
grad
ъ
>
gorod
ъ
,
zlat
ъ
>
zolot
ъ
,
umr
?
ti
>
umereti
)
- u
genitivu
jednine te
nominativu
i
akuzativu
mno?ine ja-deklinacije te u akuzativu mno?ine jo-deklinacije
?
prelazi u
?
(
zeml
?
)
- u
dativu
i
lokativu
li?nih zamjenica
umjesto
e
nalazi se
?
(
teb
?
)
Spomenici:
Ostromirovo evanđelje
,
Arhangelsko evanđelje
,
?udovski psaltir
,
Svjatoslavov zbornik
.
U nekim hrvatskim katoli?kim biskupijama na otocima i na obali razvio se u hrvatsku redakciju koja je kori?tena u
glagolja?koj
liturgiji zapadnog, rimskog obreda, sve do
Drugog vatikanskog sabora
, a u nekim svojim oblicima i sve do danas. Hrvatski tip staroslavenskog jezika ima sljede?a obilje?ja:
- stra?nji i prednji nazali -
?
i
?
- mijenjaju se u
u
i
e
(
r
?
ka
>
ruka
,
p
?
t
>
pet
)
- jeri
y
mijenja se u
i
(
byti
>
biti
)
- grafem
?ta
-
?
/ mijenja se u
?
,
??
ili rjeđe u
?t
- odrazi praslavenskih
*stj
i
*skj
, za razliku od stsl.
?t
, obi?no daju
??
- zbog depalatalizacije, poluglasi (
jor
i
jer
) se vokaliziraju, u jakom polo?aju daju
a
(u
kajkavskim
govorima zatvoreno
e
), ali se prije toga izjedna?uju (to vidimo u primjeru da su i
jer
(
ь
) i
jor
(
ъ
) dali isti odraz -
s
ъ
n
ъ
>
san
ь
,
san`
,
d
ь
n
ь
>
dan
,
dan`
). Poslije su se jerovi ozna?ivali ?tapi?ima i apostrofima te postupno nestali.
Neki spomenici staroslavenskoga jezika dokazane hrvatske redakcije:
Ba??anska plo?a
,
Gr?kovi?ev odlomak apostola
,
Splitski misal
,
Divo?evo evanđelje
,
Batalovo evanđelje
,
Hvalov zbornik
,
Mleta?ki zbornik
.
- stra?nji i prednji nazali -
?
i
?
- mijenjaju se u
u
i
e
- jeri
y
daje
i
- grafem
?ta
-
?
/ mijenja se u
?
ili rjeđe u
?t
- razli?it razvoj poluglasa;
jor
nestaje, a
jer
prevladava (
ъ
>
ь
)
- odrazi praslavenskih
*stj
i
*skj
, kao i u stsl. daju
?t
- j
?
daje
ju
, ali se
?
i
j
?
katkad mijenjaju s
e
- palatalno
r
i meko
s
postaju tvrdima
Spomenici:
Vukanovo evanđelje
,
Hilandarska povelja
,
Karejski tipik
,
Studeni?ki tipik
,
Temni?ki natpis
,
Mati?in apostol
,
Miroslavljevo evanđelje
.
Napomena: Neki nau?nici pominju samo srpsko-hrvatsku redakciju, bez razlikovanja varijeteta unutar nje.
[11]
Staroslovenski je
fleksijski
jezik s prili?no bogatom
gramatikom
.
U staroslovenskom jeziku
imenice
mogu biti menjane u tri gramati?ka roda (mu?ki, ?enski i srednji), tri broja (jednina,
dvojina
i mno?ina) i sedam
pade?a
:
U staroslovenskom postoje slede?a vremena
[12]
:
U staroslovenskoj azbuci, nisu postojali posebi znaci za
brojeve
, ve? su brojevi obele?avani slovima sa posebnom oznakom (titlom) iznad. Brojevi od 1 do 10 su se obele?avali slede?im ?irili?nim slovima
[13]
:
- А
=
1
единъ
- В
=
2
два
- Г
=
3
три
- Д
= 4 четыре
- ?
=
5
п?ть
- ?
=
6
шесть
- З
=
7
седьмь
- И
=
8
осмь
- ?
=
9
дев?ть
- ?
=
10
дес?ть
Brojevi od 11 do 19 su bili sintagme. Dobijani su dodavanjem ?eljenog broja na broj deset (npr. dva na desente - 12) i ozna?avani su slede?im slovima, sa odgovaraju?im titlom iznad:
- А?
= 11 единонадес?ть(e)
- В?
= 12 дванадес?ть(e)
- Г?
= 13 тринадес?ть(e)
- Д?
= 14 четыренадес?ть(e)
- ??
= 15 п?тьнадес?ть(e)
- ??
= 16 шестьнадес?ть(e)
- З?
= 17 седьмьнадес?ть(e)
- И?
= 18 осмьнадес?ть(e)
- ??
= 19 дев?тьнадес?ть(e)
Od ovih brojeva su redukcijom vokala i vokalizacijom diftonga nastali savremeni srpskohrvatski oblici.
Staroslovenski jezik je kao ?ivi knji?evni jezik vremenom potisnut narodnim slovenskim jezicima, ali je konzerviran kao
crkvenoslovenski
, liturgijski jezik
pravoslavnih
i
isto?no katoli?kih
crkava slovenskih zemalja. Jezici slovenskih naroda ?iji je bogoslu?beni jezik bio latinski razvijali su se uglavnom bez kontakta sa crkvenoslovenskim - taj je kontakt ili bio rano prekinut (kao kod Slovenaca, ?eha i Moravljana, a kod Hrvata ne?to kasnije) ili nikada nije ni bio uspostavljen (na primer, kod Poljaka i Lu?i?kih Srba). Uporedo sa postojanjem crkvenoslovenskog, u kulturi nekih slovenskih naroda stvara se i knji?evnost na osnovi narodnog jezika, ?to je imalo za posledicu dvojstvo unutar starosrpskog, staroruskog i starobugarskog, sa dosta jasno razgrani?enim sferama upotrebe crkvenog i narodnog jezika. U XVI i XVII veku dolazi do istiskivanja crkvenoslovenskog jezika iz mnogih oblasti upotrebe.
- Stjepan Damjanovi?
:
Staroslavenski jezik
, Hrvatska sveu?ili?na naklada, Zagreb, 2005.
- Stjepan Damjanovi?
:
Slovo iskona
, Matica hrvatska, Zagreb, 2005.
- Josip Bratuli?
:
?itja Konstantina ?irila i Metodija
, Kr??anska sada?njost, 1998.
- Eduard Hercigonja
:
Tropismena i trojezi?na kultura hrvatskoga srednjovjekovlja
, Matica hrvatska, Zagreb, 2006.
- Josip Hamm
:
Staroslavenska gramatika
- ↑
(
en
)
Encyclopedia od Indo-European Culture, J.P. Mallory and D.Q. Adams, str. 301.
- ↑
2,0
2,1
Predrag Piper,
Uvod u slavistiku I
, Pristupljeno 25. 4. 2013.
- ↑
(
en
)
Ethnologue (16th)
, pristupljeno 25. travnja 2017.
- ↑
Ju?nih Slovena
od IX do XVIII veka,
Isto?nih Slovena
od X do XVIII veka,
moravskih
Slovena i
?eha
od IX do XI veka
- ↑
Slavonic, Old Church: An extinct language of Russia (Europe)
, Pristupljeno 25. 4. 2013.
- ↑
Todd B. Krause and Jonathan Slocum
- ↑
Glagolitic alphabet
- ↑
On the Historicity of Old Church Slavonic
- ↑
Nikoli?, Svetozar (1989).
Staroslovenski jezik: Pravopis, glasovi, oblici
. Beograd. str. 55.
- ↑
Physiologus: Introduction
- ↑
Todd B. Krause and Jonathan Slocum
- ↑
Gramatika staroslovenskog jezika
, Pristupljeno 25. 4. 2013.
- ↑
Metodi?ki priru?nik za crkvenoslovenski jezik
Arhivirano
2008-09-22 na
Wayback Machine-u
, Pristupljeno 25. 4. 2013.