Японский жестовый язык
(
яп.
日本手話
нихон сюва
)
?
язык
японских глухих, входящий в одноимённую
языковую семью
, которая включает также
корейский
и
тайваньский
жестовые языки
[2]
. По оценке
Ethnologue
, более 95 % глухих страны владеют японским жестовым языком
[3]
.
Ранее назывался ≪языком жестов≫
(
яп.
手?似
тэманэ
)
, в конце периода
Тайсё
был переименован в ≪ручной язык≫
[3]
[4]
. Калькирующая жестовая речь называется ≪жестовой речью, соответствующей японскому языку≫
(
яп.
日本語??手話
)
[5]
.
Как появился японский жестовый язык, неизвестно
[6]
. Обычно развитие жестовых языков начинается в школах или небольших населённых пунктах, где имеется генетическая предрасположенность к глухоте
[7]
. Но до
реставрации Мэйдзи
глухие обычно жили в заточении и не могли общаться с другими глухими, а, соответственно, и вступать в браки
[6]
. Первая школа для имеющих проблемы со слухом появилась в
Киото
в 1875-м году, её открыл
Тасиро Фурукава
[яп.]
, который, однако, не сыграл непосредственно в развитии жестового языка никакой роли
[6]
. Фурукава сообщал, что задумался об открытии школы, когда увидел глухих детей, разговаривавших между собой, из окна камеры, где был заключён за подделку документов
[7]
.
В рамках движения за всеобщее образование было открыто множество школ для глухих и слабослышащих; согласно данным переписей, в этот период в стране жило около 100 000 глухих
[8]
. В 1895?1945 годах Япония
оккупировала Тайвань
, а в 1910?1945 годах ? и
Корею
; японские власти основали в этих странах множество школ для глухих, благодаря чему местные жестовые языки родственны японскому
[8]
. При этом лишь небольшая часть глухих посещала учебные заведения, и многие пожилые люди, учившиеся до Второй мировой войны, не овладели жестовым языком
[7]
. Школа Фурукавы перешла на
оралистский
[англ.]
подход после Миланской конференции 1880 года
[7]
, однако вплоть до 1932 года большинство глухих учили жестам, появилось множество глухих учителей, после чего оралистский подход возобладал, и глухие больше не смогли преподавать
[8]
. Тем не менее даже в оралистских школах учащиеся продолжали и продолжают общаться на жестовом языке между собой, что зачастую воспринимается негативно
[9]
.
Урбанизация населения и появление множества школ для глухих во время
американской оккупации
привели к увеличению концентрации глухих в городах и окончательному формированию полноценного жестового языка
[10]
. В самих школах при этом было запрещено использовать жесты, но окончившие обучение люди создавали ассоциации глухих выпускников, которые заложили основу для появления Японской федерации глухих
[10]
.
По сей день в начальных школах Японии использование жестового языка запрещено из-за того, что министерство образования считает только японский язык подходящим для преподавания на начальной ступени обучения, хотя некоторые школы игнорируют этот запрет; в средних и старших школах жестовый язык широко используется
[8]
[10]
. Высших образовательных учреждений с обучением на жестовом языке, аналогичных
Галлодетскому университету
, в Японии нет
[11]
:
Государственный технологический институт Цукубы
принимает глухих студентов, но язык обучения там японский.
Продвижением японского жестового языка занимается
Японская федерация глухих
[англ.]
[12]
. Федерация проводит ежегодные конференции, которые посещают от 2 до 4 тысяч человек, и занимается кодификацией языка
[13]
. По состоянию на 2001 год около 20 000 слышащих прошли курсы японского жестового языка, аффилированные с Федерацией
[14]
.
-
Объявление перед ≪Баром японского жестового языка≫
-
Японский знак ≪глухой водитель≫
-
Современная школа для глухих
Имеются диалекты и
диалектизмы
[11]
: к примеру, в
кансайском
диалекте ИМЯ выражается поднесением к сердцу раскрытой ладони с собранными в кольцо указательным и большим пальцами, тогда как в токийском ? поднесением отогнутого большого пальца к основанию раскрытой перед собой ладони. Слово УЧАЩИЙСЯ отличается в Саппоро, Токио и Киото
[15]
.
Диалект
префектуры Тотиги
отличается не только лексически, но и грамматически: его синтаксис больше напоминает японский язык, а для выражения
частиц
типа ≪ва≫ используется пальцевый алфавит
[16]
. Причина такого расхождения заключается в том, что Такаси Таноками
(
яп.
田上隆司
)
, учитель из единственной в префектуре школы для глухих, разработал и внедрил систему
маноральной речи
на основе британской
[15]
. Жители Токио утверждают, что не понимают диалект Тотиги, однако это следует рассматривать скорее как активное нежелание понимать ≪селян≫
[11]
.
Лингвистическая характеристика
[
править
|
править код
]
Жесты ЖЕНЩИНА (отогнутый мизинец) и МУЖЧИНА (отогнутый большой палец) используются для согласования почти всех глаголов, показываемых одной рукой
[17]
. К примеру, чтобы сказать ≪я ей говорю≫, нужно одной рукой показать перед собой ЖЕНЩИНА, а другую поднести ко рту и вытянуть пальцы в сторону жеста ≪женщина≫. Столь последовательное маркирование гендера в жестовом языке уникально для
семьи японского жестового языка
[17]
.
Те же знаки используются в качестве
морфем
со значением, соответственно, ≪плохой≫ и ≪хороший≫: чтобы сказать ≪глупый≫ или ≪умный≫, нужно после жеста ГОЛОВА показать одну из этих морфем
[18]
.
Японский жестовый язык имеет строго
левое ветвление
[англ.]
, ещё более выраженное, чем в японском языке: определители следуют за существительными: ≪та учительница≫ ? УЧИТЕЛЬ + указание пальцем ТА, тогда как в японском порядок слов обратный: ≪та учительница≫
(
яп.
あの先生
ано сэнсэй
)
[19]
.
В отличие от японского языка, в ЯЖЯ
вспомогательный глагол
обычно следует за смысловым
[20]
.
Все языки семьи японского жестового имеют
топиковый строй
,
тема
в них помещается в начало
[20]
.
Предложения со специальными вопросительными
местоимениями
и наречиями требуют выбора из двух вариантов вопросительного выражения лица, первый из которых функционирует аналогично амслену, а второй может присоединяться к последнему слову в вопросе вне зависимости от смысла вопроса: АСИТА ТАМЭ
ИКУ
, ≪зачем ты пойдёшь завтра≫, буквально ≪завтра + причина + идти≫
[21]
. Ср. ≪Зачем ты пойдёшь завтра?≫
(
яп.
明日は何で行く
асита ва нандэ ику
, ≪завтра≫ + тематическая частица + ≪зачем≫ + ≪идти≫)
.
Словарь японского жестового языка насчитывает десятки тысячи знаков, причём значительная их часть появилась в 1980-х как результат общественного движения за расширение словаря глухих и слабослышащих
[22]
. Аналогично
китайскому
и
тайваньскому
жестовым языкам, в японском жестовом языке используется много
кандзи
, которые либо показывают, либо пишут в воздухе указательным пальцем
[23]
. Заимствования двухкомпонентных
китаизмов
из японского языка редки, вероятно, потому что параллельно с ними обычно имеются синонимичные
исконные слова
[19]
.
Собственная японская система
дактиля
исчезла, её заменил модифицированный алфавит
амслена
[24]
. Другие лексические заимствования в японском жестовом языке почти отсутствуют
[8]
.
Кодификацией языка с 1960-х занимается Японская федерация глухих
[15]
. В 1997 году был издан словарь Ёнэкавы, содержащий 4800 знаков
[11]
. Синтаксис японского жестового языка начали изучать только в самом конце XX века, в 2001 году был опубликован черновик кодифицированного синтаксиса
[25]
.
- ↑
Fischer, Gong, 2010
, p. 500.
- ↑
Fischer, Gong, 2010
, p. 499.
- ↑
1
2
Японский жестовый язык
в
Ethnologue. Languages of the World
. 12 Edition.
- ↑
米川明彦, 2002
, p. 17.
- ↑
Nakamura, 2006
, p. 14.
- ↑
1
2
3
Nakamura, 2006
, p. 23.
- ↑
1
2
3
4
Nakamura, 2006
, p. 24.
- ↑
1
2
3
4
5
Fischer, Gong, 2010
, p. 501.
- ↑
Nakamura, 2006
, p. 19.
- ↑
1
2
3
Nakamura, 2006
, p. 25.
- ↑
1
2
3
4
Nakamura, 2006
, p. 28.
- ↑
Fischer, Gong, 2010
, p. 502.
- ↑
Nakamura, 2006
, p. 25, 26.
- ↑
Nakamura, 2006
, p. 20.
- ↑
1
2
3
Nakamura, 2006
, p. 26.
- ↑
Nakamura, 2006
, p. 27.
- ↑
1
2
Fischer, Gong, 2010
, p. 511.
- ↑
Fischer, Gong, 2010
, p. 513.
- ↑
1
2
Fischer, Gong, 2010
, p. 515.
- ↑
1
2
Fischer, Gong, 2010
, p. 516.
- ↑
Fischer, Gong, 2010
, p. 517.
- ↑
ニッポニカ
.
- ↑
Fischer, Gong, 2010
, p. 504.
- ↑
Fischer, Gong, 2010
, p. 507.
- ↑
Nakamura, 2006
, p. 28, 29.