Японский жестовый язык

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Японский жестовый язык
Самоназвание 日本手話
Страны   Япония
Общее число говорящих ок. 361 000 [1]
Классификация
Категория Языки Евразии
Семья японского жестового языка
Языковые коды
ISO 639-1 ?
ISO 639-2 ?
ISO 639-3 jsl
WALS nih
Ethnologue jsl
LINGUIST List jsl
IETF jsl
Glottolog japa1238
Семья японского жестового языка отмечена бордовым цветом

Японский жестовый язык ( яп. 日本手話 нихон сюва )  ? язык японских глухих, входящий в одноимённую языковую семью , которая включает также корейский и тайваньский жестовые языки [2] . По оценке Ethnologue , более 95 % глухих страны владеют японским жестовым языком [3] .

О названии [ править | править код ]

Ранее назывался ≪языком жестов≫ ( яп. 手?似 тэманэ ) , в конце периода Тайсё был переименован в ≪ручной язык≫ [3] [4] . Калькирующая жестовая речь называется ≪жестовой речью, соответствующей японскому языку≫ ( яп. 日本語??手話 ) [5] .

История развития [ править | править код ]

Тасиро Фурукава

Как появился японский жестовый язык, неизвестно [6] . Обычно развитие жестовых языков начинается в школах или небольших населённых пунктах, где имеется генетическая предрасположенность к глухоте [7] . Но до реставрации Мэйдзи глухие обычно жили в заточении и не могли общаться с другими глухими, а, соответственно, и вступать в браки [6] . Первая школа для имеющих проблемы со слухом появилась в Киото в 1875-м году, её открыл Тасиро Фурукава [яп.] , который, однако, не сыграл непосредственно в развитии жестового языка никакой роли [6] . Фурукава сообщал, что задумался об открытии школы, когда увидел глухих детей, разговаривавших между собой, из окна камеры, где был заключён за подделку документов [7] .

В рамках движения за всеобщее образование было открыто множество школ для глухих и слабослышащих; согласно данным переписей, в этот период в стране жило около 100 000 глухих [8] . В 1895?1945 годах Япония оккупировала Тайвань , а в 1910?1945 годах ? и Корею ; японские власти основали в этих странах множество школ для глухих, благодаря чему местные жестовые языки родственны японскому [8] . При этом лишь небольшая часть глухих посещала учебные заведения, и многие пожилые люди, учившиеся до Второй мировой войны, не овладели жестовым языком [7] . Школа Фурукавы перешла на оралистский [англ.] подход после Миланской конференции 1880 года [7] , однако вплоть до 1932 года большинство глухих учили жестам, появилось множество глухих учителей, после чего оралистский подход возобладал, и глухие больше не смогли преподавать [8] . Тем не менее даже в оралистских школах учащиеся продолжали и продолжают общаться на жестовом языке между собой, что зачастую воспринимается негативно [9] .

Урбанизация населения и появление множества школ для глухих во время американской оккупации привели к увеличению концентрации глухих в городах и окончательному формированию полноценного жестового языка [10] . В самих школах при этом было запрещено использовать жесты, но окончившие обучение люди создавали ассоциации глухих выпускников, которые заложили основу для появления Японской федерации глухих [10] .

По сей день в начальных школах Японии использование жестового языка запрещено из-за того, что министерство образования считает только японский язык подходящим для преподавания на начальной ступени обучения, хотя некоторые школы игнорируют этот запрет; в средних и старших школах жестовый язык широко используется [8] [10] . Высших образовательных учреждений с обучением на жестовом языке, аналогичных Галлодетскому университету , в Японии нет [11] : Государственный технологический институт Цукубы принимает глухих студентов, но язык обучения там японский.

Продвижением японского жестового языка занимается Японская федерация глухих [англ.] [12] . Федерация проводит ежегодные конференции, которые посещают от 2 до 4 тысяч человек, и занимается кодификацией языка [13] . По состоянию на 2001 год около 20 000 слышащих прошли курсы японского жестового языка, аффилированные с Федерацией [14] .

Диалекты [ править | править код ]

Имеются диалекты и диалектизмы [11] : к примеру, в кансайском диалекте ИМЯ выражается поднесением к сердцу раскрытой ладони с собранными в кольцо указательным и большим пальцами, тогда как в токийском ? поднесением отогнутого большого пальца к основанию раскрытой перед собой ладони. Слово УЧАЩИЙСЯ отличается в Саппоро, Токио и Киото [15] .

Диалект префектуры Тотиги отличается не только лексически, но и грамматически: его синтаксис больше напоминает японский язык, а для выражения частиц типа ≪ва≫ используется пальцевый алфавит [16] . Причина такого расхождения заключается в том, что Такаси Таноками ( яп. 田上隆司 ) , учитель из единственной в префектуре школы для глухих, разработал и внедрил систему маноральной речи на основе британской [15] . Жители Токио утверждают, что не понимают диалект Тотиги, однако это следует рассматривать скорее как активное нежелание понимать ≪селян≫ [11] .

Лингвистическая характеристика [ править | править код ]

Иероглиф 中 показывается двумя руками

Морфология [ править | править код ]

Жесты ЖЕНЩИНА (отогнутый мизинец) и МУЖЧИНА (отогнутый большой палец) используются для согласования почти всех глаголов, показываемых одной рукой [17] . К примеру, чтобы сказать ≪я ей говорю≫, нужно одной рукой показать перед собой ЖЕНЩИНА, а другую поднести ко рту и вытянуть пальцы в сторону жеста ≪женщина≫. Столь последовательное маркирование гендера в жестовом языке уникально для семьи японского жестового языка [17] .

Те же знаки используются в качестве морфем со значением, соответственно, ≪плохой≫ и ≪хороший≫: чтобы сказать ≪глупый≫ или ≪умный≫, нужно после жеста ГОЛОВА показать одну из этих морфем [18] .

Синтаксис [ править | править код ]

Японский жестовый язык имеет строго левое ветвление [англ.] , ещё более выраженное, чем в японском языке: определители следуют за существительными: ≪та учительница≫ ? УЧИТЕЛЬ + указание пальцем ТА, тогда как в японском порядок слов обратный: ≪та учительница≫ ( яп. あの先生 ано сэнсэй ) [19] .

В отличие от японского языка, в ЯЖЯ вспомогательный глагол обычно следует за смысловым [20] .

Все языки семьи японского жестового имеют топиковый строй , тема в них помещается в начало [20] .

Предложения со специальными вопросительными местоимениями и наречиями требуют выбора из двух вариантов вопросительного выражения лица, первый из которых функционирует аналогично амслену, а второй может присоединяться к последнему слову в вопросе вне зависимости от смысла вопроса: АСИТА ТАМЭ ИКУ , ≪зачем ты пойдёшь завтра≫, буквально ≪завтра + причина + идти≫ [21] . Ср. ≪Зачем ты пойдёшь завтра?≫ ( яп. 明日は何で行く асита ва нандэ ику , ≪завтра≫ + тематическая частица + ≪зачем≫ + ≪идти≫) .

Лексика [ править | править код ]

Словарь японского жестового языка насчитывает десятки тысячи знаков, причём значительная их часть появилась в 1980-х как результат общественного движения за расширение словаря глухих и слабослышащих [22] . Аналогично китайскому и тайваньскому жестовым языкам, в японском жестовом языке используется много кандзи , которые либо показывают, либо пишут в воздухе указательным пальцем [23] . Заимствования двухкомпонентных китаизмов из японского языка редки, вероятно, потому что параллельно с ними обычно имеются синонимичные исконные слова [19] .

Собственная японская система дактиля исчезла, её заменил модифицированный алфавит амслена [24] . Другие лексические заимствования в японском жестовом языке почти отсутствуют [8] .

История изучения [ править | править код ]

Кодификацией языка с 1960-х занимается Японская федерация глухих [15] . В 1997 году был издан словарь Ёнэкавы, содержащий 4800 знаков [11] . Синтаксис японского жестового языка начали изучать только в самом конце XX века, в 2001 году был опубликован черновик кодифицированного синтаксиса [25] .

Примечания [ править | править код ]

Литература [ править | править код ]

  • Karen Nakamura. Deaf in Japan: Signing and the Politics of Identity . ? Cornell University Press, 2006. ? ISBN 9780801473562 .
  • Susan Fischer and Qunhu Gong. Variation in East Asian sign language structures // Sign Languages / edited by Diane Brentari. ? Cambridge University Press, 2010. ? ISBN 978-0-511-71301-9 .
  • 米川明彦. 手話ということば: もう一つの日本の言語 . ? PHP?究所, 2002. ? ISBN 9784569619651 .
  • 日本大百科全書(ニッポニカ)   (яп.) . 小?館. Дата обращения: 14 июля 2018.