Эта статья входит в число добротных статей

Хэн (язык)

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
(перенаправлено с ≪ Хан (язык) ≫)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Хэн
Самоназвание Hał gołan
Страны   Канада ,
  США
Регионы
Официальный статус   Аляска [1] [2] [3] [4]
Общее число говорящих 9 ? 20 [?]
Статус на грани вымирания
Классификация
Категория языки Северной Америки

языки на-дене

атабаскские языки
североатабаскские языки
хэн
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1 ?
ISO 639-2 ?
ISO 639-3 haa
Atlas of the World’s Languages in Danger 1459 и 2395
Ethnologue haa
ELCat 2092
IETF haa
Glottolog hann1241

Хэн (самоназвание ? Hał gołan [ h ? ? g o ? a n ], от Han Hwech’in , буквально: ≪язык людей, живущих вдоль реки≫ [?] ) ? атабаскский язык , находящийся под угрозой исчезновения . На нём говорит одноимённый народ , который проживает около американско-канадской границы (город Игл ) в штате Аляска , а также в городе Доусон территории Юкон в Канаде . У языка имеется 2 диалекта : ≪канадский≫ и ≪американский≫ [1] [?] .

Язык контактирует с другими атабаскскими языками, на которых говорят представители народа хэн [5] ; более всего он близок к языкам гвичин и верхний танана [6] [7] . Носителям хэна часто понятны тексты на гвичине, поэтому священники в Игл используют библейские тексты, написанные на этом языке. Несмотря на это, носители гвичина с трудом понимают хэн [8] .

Существует также раскладка клавиатуры для набора текстов на языке хэн [9] .

Название языка происходит от названия народа хэн . Словосочетание Han Hwech’in  ? то, как они себя называют ? означает ≪люди, которые живут вдоль реки≫, то есть живущие на реке Юкон [6] или на реке Клондайк [10] ( хан Tr'ondek ).

Некоторые люди считают, что название Han Hwech’in относится не только к народу хэн. Например, старейшина племени Перси Генри считает, что к Han Hwech’in также относятся северные тутчоне , проживающие в Форт-Селкерк [11] . У народа хэн есть и другие самоназвания: Tr'ondek Hwech’in ≪народ, живущий у Клондайк≫, Tl'odek Hwech’in ≪народ, живущий у Клондайк≫ (другая интерпретация названия реки), Hwech’in ≪народ, живущий в определённом месте≫ и др. [12]

Лингвогеография и современное положение

[ править | править код ]

В повседневной жизни язык постепенно выходит из употребления и заменяется на английский [1] .

Развитие языка

[ править | править код ]

В настоящее время язык преподаётся в детских садах и начальных школах в качестве факультативного предмета для детей из числа коренного и некоренного населения [1] . Также существуют уроки языка для старших поколений [13]  ? начиная с 1991 года школа Robert Service School в Доусоне имеет программу обучения языку.

Все носители, использующие язык при общении дома, ? в престарелом возрасте [1] . Сообщество Tr’ondek Hwech’in (раньше известное под названием Dawson First Nation , с  англ.  ?  ≪ Индейцы Доусона≫) на территории Юкон поддерживает возобновление использования языка и пытается сделать так, чтобы на языке говорило больше людей. Оно поддерживает и организует занятия по изучению языка для взрослых и культурные мероприятия, проводимые два раза в год [6] .

В настоящее время выпускаются различные учебные материалы для изучения языка [6] . Осознавая важность доступности материалов для изучения языка, ≪Совет индейцев Юкона≫ и ≪Центр индейских языков ≫ Юкона вместе сделали эти материалы доступными для всех в интернете [6] .

Ареал и численность

[ править | править код ]
Распространение языка

На этом языке говорят люди, проживающие на территории Аляски и Юкона [14] [15] . Большинство носителей языка живут в Канаде в городе Доусон [1] , однако несколько носителей живут также в городах Фэрбанкс и Игл на Аляске [6] .

Данные о носителях данного языка различны. По одним данным, носителей всего 19 (при численности народа хэн в 50 человек) [1] : 12 в США [13] и 7 в Канаде [16] .

Также есть информация о 14 [17] и 12 носителях [7] [18] .

Таким образом, за 30 лет количество носителей уменьшилось почти в два раза: ещё в 1979 году оставалось 30 носителей языка [8] .

Для менее 10 % представителей народа хэн этот язык является родным [5] .

Из-за того, что народ хэн, в основном, живёт в двух поселениях ? в городе Игл (Аляска) и городе Доусон (Юкон) ? в их языке образовалось два диалекта : ≪американский≫ и ≪канадский≫ [15] .

Эти два диалекта имеют фонетические отличия, например, на конце слов диалекта города Игл, в отличие от диалекта города Доусон, отсутствует k : łu k ? łu ≪рыба≫, dlё k ? dley ≪белка≫, cha k ? chaw ≪три≫, а также t : łu t ? łu ≪лёд≫, ёtr'a t ? ёtr'o ≪почка≫; буква ? в диалекте города Игл заменяется на ?y : dhinch ? h ? dhint ?y ≪спи≫; в диалекте города Игл на конце слова чаще используется фонема /w/, а в ≪канадском≫ ? /l/: aha w ? aha l ≪он идёт вдоль≫ [19] .

Диалекту города Игл также свойственна палатализация начальных согласных и смена гласных [англ.] [8] .

Письменность

[ править | править код ]

Письменность для языка была создана в 1970-х годах на латинской основе [20] .

A a A a B b С с [~ 1] D d E e E e G g
H h I i J j K k L l Ł ł M m N n
O o R r S s T t U u W w Y y Z z

Лингвистическая характеристика

[ править | править код ]

Фонетика и фонология

[ править | править код ]

В языке хэн 49 согласных (на письме могут обозначаться диграфами ), 14 кратких и долгих гласных и 7 дифтонгов [1] [?] .

Согласные

[ править | править код ]

Согласные звуки языка хэн [21] :

Губные Межзубные Альвеолярные Постальвеолярные Ретрофлексные Велярные Глоттальные
Центральные Боковые
Носовые [ n? ] ?nh?
[ m ] ?m? [ n ] ?n?
Взрывные [ p ? ] ?p? [ t ? ] ?t? [ k ? ] ?k?
[ p ] ?b? [ t ] ?d? [ k ] ?g? [ ? ] ???
[ t? ] ?t’? [ k? ] ?k’?
[ ? b ] ?mb? [ d ] ?nd?
Аффрикаты [ t ] ?tth? [ t s ? ] ?ts? [ t ? ? ] ?tl? [ t ? ? ] ?ch? [ ? ] ?tr?
[ d ] ?ddh? [ dz ] ?dz? [ dl ] ?dl? [ t? ] ?ch? [ ? ] ?dr?
[ ? ] ?j?
[ t ? ] ?tth’? [ ts? ] ?ts’? [ t?? ] ?tl’? [ t?? ] ?ch’? [ ?? ] ?tr’?
[ d ? ] ?nj?
Фрикативные [ θ ] ?th? [ s ] ?s? [ ? ] ?ł? [ ? ] ?sh? [ ? ] ?sr? [ x ] ?kh? [ h ] ?h?
[ ð ] ?dh? [ z ] ?z? [ ? ] ?l? [ ? ] ?zh? [ ? ] ?zr? [ ? ] ?gh?
Аппроксиманты [ j? ] ?yh? [ ? ] ?rh? [ ? ] ?wh?
[ l ] ?l? [ j ] ?y? [ ? ] ?r? [ w ] ?w?

Некоторое согласные перед гласными верхнего подъёма в начале основы могут палатализироваться ? особенно это касается согласных [t], [k] и [ θ ] [8] .

В конце основы могут встречаться далеко не все согласные: d , g , w , r , y , n , h и гортанная смычка ; в диалекте города Доусон ? также l . Например, звук [ ? ] в конце основы не встречается: праатабаскский d? ł ≪кровь≫ ? хэн da w и da l в диалекте Игла и Доусона, соответственно [8] .

Гласные звуки языка хэн [21] :

Передние Средние Задние
Верхние [ i ] ?i?,
[ i ː ] ?ii?
[ u ] ?u?,

[ u ː ] ?uu?

Средне-верхние [ e ] ?e?,

[ e ː ] ?ee?

[ ? ] ?e?,

[ ? ː ] ?ee?

[ o ] ?o?,

[ o ː ] ?oo?

Нижние [ a ] ?a?,

[ a ː ] ?aa?

[ ? ] ?a?,

[ ? ː ] ?aa?

Носовые гласные помечаются диакритическим знаком огонэк [21] :

  • ?a? [ a ] ? ??? [ a ].

Дифтонги языка хэн [21] :

Буквосочетание Произношение
?aw? [ a u? ]
?ay? [ a j ]
?aw? [ ? u? ]
?ew? [ e u? ]
?ey? [ e j ]
?iw? [ i w ]
?oy? [ o j ]

Язык хэн является тональным языком  ? он имеет четыре тона [1] [21] :

Тон Запись МФА
Высокий a [ a ? ]
Низкий a [ a ? ]
Восходящий ? [ a ?? ]
Нисходящий a [ a ?? ]

Морфология

[ править | править код ]

Существительное

[ править | править код ]

Притяжательность (принадлежность) существительного ( родительный падеж ) в языке хэн выражается с помощью притяжательных приставок , присоединяемых к существительному [22] :

  • shё- / sh- ? ≪мой, моя, моё, мои≫,
  • nё- / n- ? ≪твой, твоя, твоё, твои≫,
  • wё- / w- ? ≪его, её≫,
  • ni- / niy- ? ≪наш, наша, наше, наши≫,
  • khwё- / khw- ? ≪ваш, ваша, ваше, ваши≫,
  • hu- / huw- / huv- ? ≪их≫.

Пример слова, начинающегося на согласный [22] : shё zho ≪мой дом≫, zho ≪твой дом≫, zho ≪его / её дом≫, ni zho ≪наш дом≫, khwё zho ≪ваш дом≫, hu zho ≪их дом≫.

Пример слова, начинающегося на гласный [23] : sh ak’ay ≪моя тётя≫, n ak’ay ≪твоя тётя≫, w ak’ay ≪его / её тётя≫, niy ak’ay ≪наша тётя≫, khw ak’ay ≪ваша тётя≫, huw ak’ay / huv ak’ay ≪их тётя≫.

В языке хэн различается три глагольных времени : настоящее , прошедшее и будущее [24] .

Спряжение глагола ≪спать≫ [24]
Настоящее Прошедшее Будущее
≪Я≫ dhit?y iche? tihchew
≪Ты≫ dhint?y ?che? tinchew
≪Он/она≫ dhet?y ?che? tachew
≪Мы≫ tr?ohter tr?ahter tr?etahter
≪Вы≫ dhahter ahter tahter
≪Они≫ hohter h??hter hetahter

Глагольное отрицание создаётся при добавлении слова k? к глаголу [25] : ch’egedza ≪танцую≫ → ch’egedza k? ≪не танцую≫.

В языке хэн отсутствует глагол-связка (как англ.   to be ). Сказуемое следует сразу после подлежащего : dahsro dhotral ≪полотенце мокрое≫ [26] .

Местоимение

[ править | править код ]
Личные местоимения
[ править | править код ]

Личные местоимения языка хэн [27] :

Лицо и число Местоимение
1 лицо ед. ч. ёshn? ≪я≫
2 лицо ед. ч. ?na ≪ты≫
3 лицо ед. ч. jёna ≪он/она/оно≫
1 лицо мн. ч. tr?ina ≪мы≫
2 лицо мн. ч. ahna ≪вы≫
3 лицо мн. ч. hina ≪они≫

Числительное

[ править | править код ]

Количественные числительные языка хэн от одного до пяти [28] :

  • ≪один≫ ? ch?ihłey ,
  • ≪два≫ ? na?nk?y ,
  • ≪три≫ ? chaw ,
  • ≪четыре≫ ? dan ,
  • ≪пять≫ ? ch?ёnla? ihłey .

Синтаксис

[ править | править код ]

Типология порядка слов в языке хэн ? SOV (≪субъект-объект-глагол≫); субъект может опускаться ? OV (≪объект-глагол≫), поскольку глагол спрягается по числам и лицам и подразумевает субъект: Zhodha? nintthey, t’ahkho itsey n?’a ≪Она установила палатку, затем она установила печку≫, дословно: ≪Палатку установила, затем печку установила≫ [29] .

Сказуемое следует сразу после подлежащего : dahsro dhotral ≪полотенце мокрое≫ [26] .

Большинство заимствований в лексике языка хэн ? из языка гвичин [30] .

Лексически хэн близок к языкам гвичин и верхний танана [6] [7] . Поскольку носителям хэна понятны тексты на гвичине, священники в Игл используют библейские тексты, написанные на этом языке. Несмотря на это, носителям гвичина трудно понимать хэн [8] .

Примечания

[ править | править код ]

Комментарии

[ править | править код ]
  1. Буква встречается лишь в диграфах; как отдельная буква не используется

Источники

[ править | править код ]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Han   (англ.) . Ethnologue. Дата обращения: 26 марта 2019. Архивировано 14 марта 2021 года.
  2. Official Languages of Alaska Law as amended // Alaska Statute 44.12.310. ? 2014.
  3. Alaska State Languages | English + 20 . statesymbolsusa.org. Дата обращения: 26 марта 2019. Архивировано 26 марта 2019 года.
  4. Alaska OKs Bill Making Native Languages Official   (англ.) . NPR.org. Дата обращения: 26 марта 2019. Архивировано 6 мая 2015 года.
  5. 1 2 Annette Mcfadyen Clark. Tr'ondek Hwech'in (Han) | The Canadian Encyclopedia . Canadian Encyclopedia . www.thecanadianencyclopedia.ca (31 января 2011). Дата обращения: 27 марта 2019. Архивировано 27 марта 2019 года.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 Yukon Native Language Centre . ynlc.ca. Дата обращения: 26 марта 2019. Архивировано из оригинала 16 октября 2020 года.
  7. 1 2 3 Victor Golla, 2007 , p. 15.
  8. 1 2 3 4 5 6 Michael Krauss and Victor Golla. Northern Athapaskan Languages. In: Handbook of North American Indians   (англ.) / June Helm (ред.). ? Washington D.C.: Smithsonian Institution, 1981. ? Vol. 6, Subarctic. ? P. 77. Архивировано 11 августа 2019 года.
  9. Han Alphabet . FirstVoices . www.firstvoices.com. Дата обращения: 29 марта 2019. Архивировано 27 марта 2019 года.
  10. About language . FirstVoices . www.firstvoices.com. Дата обращения: 29 марта 2019. Архивировано 25 марта 2019 года.
  11. Han literacy sessions, 1994 , с. 139?140.
  12. Han literacy sessions, 1994 , с. 138?140.
  13. 1 2 Victor Golla, 2007 .
  14. Han Language and the Han-Kutchin Indian Tribe (Moosehide, Dawson, Han) . www.native-languages.org. Дата обращения: 27 марта 2019. Архивировано 6 апреля 2019 года.
  15. 1 2 Craig Mishler, 2004 .
  16. Michael Krauss, 1997 .
  17. Han . MultiTree . multitree.org.
  18. Endangered languages . UNESCO . unesco.org. Дата обращения: 7 апреля 2019. Архивировано 30 января 2012 года.
  19. Han literacy sessions, 1992 , pp. 72?26.
  20. Han literacy sessions, 1994 .
  21. 1 2 3 4 5 Han literacy sessions   (англ.) . ? Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2014. ? P. 6. ? ISBN 978155243905. Архивировано 11 августа 2019 года.
  22. 1 2 Percy, 2004 , с. 24.
  23. Han literacy sessions   (англ.) . ? Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2009. ? P. 7. ? ISBN 1552423204 . Архивировано 11 августа 2019 года.
  24. 1 2 Han literacy sessions, 1992 , pp. 78.
  25. Han literacy sessions   (англ.) . ? Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2012. ? P. 20. ? ISBN 9781552423608 . Архивировано 11 августа 2019 года.
  26. 1 2 Han literacy sessions   (англ.) . ? Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2014. ? P. 18. ? ISBN 978155243905. Архивировано 11 августа 2019 года.
  27. Percy, 2004 , с. 17.
  28. Percy, 2004 , с. 35.
  29. Han literacy sessions   (англ.) . ? Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2005. ? P. 14. Архивировано 11 августа 2019 года.
  30. Han literacy sessions   (англ.) . ? Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 2007. ? P. 6?7. ? ISBN 1552422631 . Архивировано 11 августа 2019 года.

Литература

[ править | править код ]